
Le matin du 28 février, à Hanoï , le ministère de la Sécurité publique a tenu une conférence de presse pour annoncer le décret n° 02/2025/ND-CP du 18 février 2025 du gouvernement stipulant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle du ministère de la Sécurité publique.
Le lieutenant-général Tran Quoc To, vice-ministre de la Sécurité publique, a assisté à la réunion et l'a présidée.
Lors de la conférence de presse, le général de division Hoang Anh Tuyen, chef de cabinet adjoint et porte-parole du ministère de la Sécurité publique, a déclaré que le gouvernement avait publié le 18 février le décret n° 02/2025/ND-CP stipulant les fonctions, les missions, les pouvoirs et la structure organisationnelle du ministère de la Sécurité publique (en vigueur à compter du 1er mars 2025), dans le but de réduire les niveaux hiérarchiques et intermédiaires afin de rationaliser, de compacter et de renforcer l'organisation, d'assurer son efficacité et son efficience, et de remédier aux doublons et aux divisions sectorielles qui engendraient des difficultés et réduisaient l'efficacité des services destinés aux particuliers et aux entreprises, afin de mieux servir la population.
Conformément au décret n° 02 relatif aux fonctions et aux tâches, le ministère de la Sécurité publique recevra 5 groupes de tâches des ministères et des branches, notamment : la réception de la tâche de gestion étatique de la sécurité de l'information en réseau du ministère de l'Information et des Communications (anciennement).
Le ministère de la Sécurité publique a désigné le département de la cybersécurité et de la prévention et du contrôle de la criminalité de haute technologie comme l'unité directement responsable de la gestion étatique de la sécurité des informations en réseau.
Le ministère de la Sécurité publique reprend la tâche de gestion étatique et d'assurance de la sécurité aérienne du ministère des Transports (anciennement).
Le ministère de la Sécurité publique a désigné le département de l'immigration comme l'unité chargée de conseiller et de mettre en œuvre ; il a chargé le département de l'immigration de la sécurité publique de 17 provinces et villes aéroportuaires relevant du pouvoir central d'effectuer des tâches de gestion étatique et d'organiser directement la mise en œuvre des travaux de sécurité aérienne au niveau local.
Le ministère de la Sécurité publique reprend la tâche de gestion étatique du traitement de la toxicomanie et de la gestion post-traitement du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales (anciennement).
Le ministère de la Sécurité publique charge le département de police chargé des enquêtes sur les crimes liés à la drogue de prendre en charge toutes les fonctions de gestion étatique en matière de traitement de la toxicomanie et de suivi post-traitement ; charge le département de police chargé des enquêtes sur les crimes liés à la drogue de la Sécurité publique des provinces et des villes relevant de l’autorité centrale d’effectuer les tâches de gestion étatique en matière de traitement de la toxicomanie et de suivi post-traitement, et organise et met en œuvre directement le travail de traitement de la toxicomanie au niveau local.
Le ministère de la Sécurité publique reprend la tâche de gestion étatique des tests et de la délivrance des permis de conduire de véhicules à moteur routiers, auparavant assurée par le ministère des Transports.
Le ministère de la Sécurité publique charge la police de la circulation de recevoir et d'exécuter les tâches correspondantes de l'Administration des routes du Vietnam ; la police de la circulation relevant de la Sécurité publique des provinces et des villes relevant du gouvernement central reçoit et exécute les tâches correspondantes du département des transports des provinces et des villes relevant du gouvernement central ; la police communale disposant des équipements adéquats est chargée de recevoir les demandes de modification et de renouvellement des permis de conduire afin de servir au mieux les droits des citoyens au niveau local.
Le ministère de la Sécurité publique prend en charge la gestion étatique des casiers judiciaires et assure le service public de délivrance des certificats de casier judiciaire, en collaboration avec le ministère de la Justice.
Le ministère de la Sécurité publique charge le service des archives professionnelles de recevoir et d'exercer le pouvoir de délivrer les certificats de casier judiciaire émanant du Centre national des archives criminelles (ministère de la Justice) ; le service des archives professionnelles de la Sécurité publique des provinces et des villes relevant de l'administration centrale reçoit et exerce le pouvoir de délivrer les certificats de casier judiciaire émanant du ministère de la Justice des provinces et des villes relevant de l'administration centrale…
Des procédures administratives spécifiques à chaque domaine seront mises en œuvre immédiatement après l'entrée en vigueur des décisions des autorités compétentes et ont été annoncées en détail sur le portail d'information électronique du ministère de la Sécurité publique et sur les portails d'information électroniques des unités et localités de la Sécurité publique, conformément à la réglementation.
Par ailleurs, le ministère de la Sécurité publique représentera le propriétaire de la société de télécommunications Mobifone.
Concernant l'organisation, le major général Hoang Anh Tuyen a déclaré que l'appareil de police local était en cours de réorganisation et de rationalisation, passant de 3 niveaux à 2 niveaux (police provinciale et police communale).
« Dans le cadre de cette réorganisation et de cette rationalisation, l'organisation des forces de sécurité publique du peuple continuera de se réduire d'un département relevant du ministère de la Sécurité publique (fusionnant le département de l'industrie de la sécurité et l'Institut des sciences et technologies), de sept divisions, de 694 policiers de niveau district (équivalent au niveau divisionnaire) et de 5 916 équipes relevant de la police de niveau district », a déclaré le porte-parole du ministère de la Sécurité publique.
Le ministère de la Sécurité publique s'est coordonné avec le Parquet populaire suprême et la Cour populaire suprême pour rechercher, élaborer et publier une circulaire conjointe afin de résoudre de manière globale les problèmes de coordination en matière d'enquête, de détention, de détention provisoire et d'exécution des peines pénales entre les services d'enquête et le Parquet populaire et la Cour populaire au niveau local, en l'absence de forces de police au niveau du district.
Le ministère examine de manière proactive et urgente l'ensemble du système de documents juridiques pertinents et prévoit de proposer des amendements et des compléments pour répondre aux besoins opérationnels immédiatement après la réorganisation, garantissant ainsi la cohérence juridique et évitant de créer des lacunes juridiques susceptibles de perturber le fonctionnement normal des forces de police ainsi que des agences, organisations, entreprises et particuliers.
Université (selon Vietnam+)Source : https://baohaiduong.vn/bo-cong-an-tiep-nhan-5-nhom-nhiem-vu-giam-hon-5-900-doi-thuoc-cap-huyen-406245.html






Comment (0)