Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de l'Industrie et du Commerce publie un message urgent : assurer la sécurité des barrages, des réservoirs et un approvisionnement adéquat en biens essentiels pour servir la population

Le 7 octobre, le ministre de l'Industrie et du Commerce a envoyé un télégramme aux localités et aux unités concernées sur la question de la concentration sur la réponse aux fortes pluies, aux glissements de terrain et aux crues soudaines causés par la tempête n° 11.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức07/10/2025

Légende de la photo
En raison de pluies prolongées et généralisées, ainsi que des inondations et du relâchement régulier des centrales hydroélectriques pour assurer la sécurité des lacs et des barrages, certaines zones clés de la province de Cao Bang ont été fortement inondées, victimes de crues soudaines et de glissements de terrain, affectant gravement la vie des habitants et leurs biens. Les autorités ont apporté une aide d'urgence pour mettre les personnes et les biens en sécurité. Photo : Chu Hieu/VNA

En conséquence, sous l'effet de la tempête n° 11, dans la nuit du 6 octobre et au petit matin du 7 octobre, la région du Nord et Thanh Hoa ont connu des pluies modérées, fortes et très fortes par endroits ; en particulier à Thai Nguyen, Bac Ninh, Hanoï et Thanh Hoa, les précipitations ont été fortes à très fortes. Entre 19 h le 6 octobre et 6 h le 7 octobre, les précipitations ont dépassé localement 200 mm à certains endroits, notamment : 437,6 mm à la station de Hoa Thuong (Thai Nguyen) et 250,4 mm à la station de Bo Ha (Bac Ninh).

Français Il est prévu que du 7 au 10 octobre, les crues des rivières Cau, Thuong, Luc Nam et des rivières de Cao Bang, province de Lang Son et d'autres rivières du Nord continueront de monter. Le pic de crue des rivières Cau, Thuong et Luc Nam dépassera le niveau d'alerte 3 (possibilité de crues exceptionnellement importantes sur ces rivières) ; les rivières des provinces de Lang Son, Cao Bang et Quang Ninh passeront au niveau d'alerte 2, au niveau d'alerte 3 et au-dessus du niveau d'alerte 3 ; les rivières Thao (Lao Cai), Lo (Tuyen Quang) passeront au niveau d'alerte 1, au niveau d'alerte 2 et au-dessus du niveau d'alerte 2 ; les crues atteignant le lac Hoa Binh , la rivière Hoang Long (Ninh Binh) et l'aval du fleuve Rouge à Hanoi dépasseront le niveau d'alerte 1. Il existe un risque élevé d'inondations dans les zones basses le long des rivières et les zones urbaines du Nord ; et un risque de crues soudaines et de glissements de terrain sur les pentes raides des zones montagneuses du Nord.

Français En application de la dépêche officielle n° 13/CD-BCĐ-BNNMT du 7 octobre 2025 du Comité directeur national de la défense civile et du Premier ministre, afin de répondre de manière proactive aux évolutions complexes des pluies et des inondations causées par la circulation de la tempête n° 11, en minimisant les dommages aux vies humaines et aux biens de l'État et du peuple, suite aux dépêches officielles urgentes émises, le ministre de l'Industrie et du Commerce demande aux unités du secteur de l'Industrie et du Commerce de mettre sérieusement en œuvre le contenu suivant : Les départements de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes continuent de mettre en œuvre strictement le contenu des dépêches officielles émises par le Comité directeur national de la défense civile, le Premier ministre et le ministre de l'Industrie et du Commerce.

Dans le même temps, ordonner aux propriétaires de barrages hydroélectriques locaux de déployer des plans de protection des barrages et des réservoirs hydroélectriques approuvés par les autorités compétentes ; organiser les forces, les matériaux, les machines et les équipements pour être prêts à répondre et à surmonter les incidents ; appliquer strictement les procédures d'exploitation des réservoirs approuvées par les autorités compétentes ; renforcer l'installation de systèmes de surveillance et de supervision, fournir des données aux unités fonctionnelles conformément à la réglementation et fournir des informations d'avertissement pour assurer la sécurité en aval lors du rejet des eaux de crue ; assurer un fonctionnement scientifique et une sécurité absolue des travaux, contribuant à réduire les inondations en aval, coordonner étroitement avec les autorités locales pour fournir des informations en temps opportun et assurer la sécurité des personnes, en particulier dans les situations de rejet d'urgence en cas de crue.

Les ministères de l'Industrie et du Commerce renforceront la direction des centrales électriques, des unités d'exploitation et de transformation des minéraux et des établissements de production industrielle des zones de gestion afin de déployer des plans de sécurité et d'intervention en cas de catastrophe naturelle. Ils renforceront l'inspection et la supervision de la sécurité d'exploitation des barrages et des réservoirs hydroélectriques et informeront sans délai les comités populaires des provinces et des villes d'interdire catégoriquement le stockage d'eau dans des réservoirs non sécurisés.

Il faut examiner d’urgence les zones profondément inondées le long des rivières et des ruisseaux, les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et les zones à risque d’être coupées et isolées afin d’avoir rapidement des plans spécifiques pour réserver des biens, assurer l’approvisionnement en biens essentiels, en particulier la nourriture, l’eau potable et les produits de première nécessité pour servir la population, en particulier les ménages dans les zones coupées et isolées.

Il faut éviter toute pénurie de biens essentiels pour la population. Il faut diriger les forces de gestion des marchés dans les localités afin de renforcer l'inspection et le contrôle des marchés, de détecter rapidement et de sanctionner sévèrement les infractions à la loi dans les activités commerciales ; de prévenir et de sanctionner rapidement les actes visant à exploiter les catastrophes naturelles pour spéculer, stocker des marchandises, augmenter les prix de manière abusive et réaliser des profits illégaux, notamment en ce qui concerne la tôle ondulée, les tôles de toiture, les matériaux de construction et les biens de consommation essentiels.

Légende de la photo
Des glissements de terrain menacent la sécurité des habitants du village de Ngoa, commune de Yen Phu, province de Tuyen Quang. Photo : Thanh Phuc/VNA

En ce qui concerne le Groupe d'Électricité du Vietnam, le Ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé à cette unité de diriger les unités électriques locales et les propriétaires de barrages hydroélectriques sous sa gestion centralisée pour préparer suffisamment de ressources humaines, de matériel, de moyens et de logistique pour répondre à l'évolution des inondations et des pluies, renforcer l'inspection et l'auto-inspection des projets de réseau électrique et des barrages hydroélectriques pour assurer un approvisionnement électrique sûr et stable, en particulier pour les charges importantes, et préparer tous les plans pour rétablir l'électricité dès que possible dans les zones qui pourraient avoir des incidents dus à l'impact des inondations et des pluies.

Diriger les unités gérant et exploitant les projets hydroélectriques sous leur responsabilité afin qu'elles mettent pleinement en œuvre les exigences du présent communiqué officiel. Coordonner avec les ministères de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes pour diriger et contrôler la mise en œuvre des mesures visant à garantir la sécurité des barrages et des réservoirs hydroélectriques, en particulier des principaux barrages du bassin du fleuve Rouge.

D'autres unités du secteur de l'Industrie et du Commerce se concentrent sur la direction et l'organisation des inspections et de la supervision de l'assurance de la sécurité et de la prévention des catastrophes naturelles pour les établissements de production et d'affaires sous leur gestion, en particulier les travaux de construction dans les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et les zones basses, afin de diriger rapidement le dépassement des limitations et des lacunes pour assurer la sécurité des personnes et des travaux.

Diriger les unités sous leur responsabilité pour mobiliser un maximum de ressources, de moyens et de matériels afin d'être prêtes à intervenir en cas de catastrophe naturelle ; surveiller de près les prévisions météorologiques, les précipitations, les inondations et les glissements de terrain afin de déployer proactivement des mesures de sécurité. Suivre de près l'évolution des précipitations et des inondations à venir grâce au Centre national de prévision hydrométéorologique afin d'orienter et d'accélérer rapidement les actions de prévention des catastrophes dans les installations sous leur responsabilité, d'assurer la sécurité des personnes et des ouvrages essentiels, de préparer les ressources, les moyens et le matériel nécessaires pour gérer au plus vite les situations causées par les catastrophes naturelles et de rétablir rapidement la production.

Pour la Société nationale d'exploitation du système électrique et du marché de l'électricité, il est nécessaire d'établir une méthode d'exploitation du système électrique national, de mobiliser des sources d'énergie raisonnables afin que le système électrique national fonctionne de manière sûre et continue, garantissant une alimentation électrique adéquate pour le développement économique du pays et les besoins de vie de la population dans une direction de réserve.

Coordonner étroitement avec les unités gérant et exploitant les réservoirs hydroélectriques pour mettre à jour la situation hydrologique réelle, la situation des inondations et les exigences des autorités compétentes, en garantissant l'efficacité de la production d'électricité ; planifier la régulation des réservoirs hydroélectriques pour garantir le respect des procédures d'exploitation inter-réservoirs et réservoir unique et des instructions du Comité directeur national de la défense civile, des comités de commandement de la défense civile des provinces et des villes gérées par le centre.

Coordonner avec les unités concernées afin d'optimiser le fonctionnement de la centrale électrique et du réseau, et de limiter les risques de panne du réseau et des générateurs. Vérifier régulièrement le système d'intervention d'urgence, la source d'énergie autonome, le système SCADA et les communications afin d'être prêt à intervenir sur le fonctionnement du système électrique et sur le marché de l'électricité en cas de catastrophe naturelle.

Pour les propriétaires de barrages hydroélectriques dans les provinces et les villes, se conformer strictement aux procédures d'exploitation hydroélectrique inter-réservoirs et à réservoir unique approuvées par les autorités compétentes, en particulier lorsque des situations inhabituelles surviennent ; opérer de manière scientifique, assurer la sécurité absolue du projet, prévenir les inondations artificielles, contribuer à la réduction des inondations en aval et veiller à informer les gens à l'avance avant de mettre en œuvre la régulation des inondations.

Mettre en place des mesures pour assurer la sécurité des barrages, des réservoirs et des barrages en aval ; organiser des forces permanentes pour exploiter et réguler les réservoirs et être prêt à gérer d'éventuelles situations.

Vérifier et évaluer régulièrement l'état de fonctionnement des équipements, des ouvrages d'évacuation des crues, des vannes de prise d'eau... et réparer rapidement les défauts (le cas échéant) ; préparer les ressources, équipements, moyens et matériaux de rechange adéquats pour réparer rapidement les incidents et dommages causés par les catastrophes naturelles dans les meilleurs délais.

Réviser et installer des systèmes de surveillance, de suivi et de supervision, et transmettre les données aux autorités compétentes conformément aux prescriptions ; revoir le système d'information pour alerter les populations en aval des crues, garantissant ainsi la stabilité des opérations en cas de catastrophe naturelle. Assurer une étroite collaboration avec le Comité de commandement de la protection civile et les autorités locales à tous les niveaux dans les zones concernées par le projet, notamment en matière d'information sur la régulation des crues et les alertes de crue, afin d'éviter des dommages importants.

Demander aux unités du secteur de l'Industrie et du Commerce d'organiser un service 24h/24, de surveiller régulièrement l'évolution des pluies et des inondations à partir du Centre national de prévision hydrométéorologique, de préparer les forces et les moyens pour répondre aux situations de catastrophe naturelle, de se concentrer sur la direction et l'organisation de la mise en œuvre sérieuse de cette Dépêche, de rapporter régulièrement les informations au Bureau permanent du commandement de la protection civile du ministère de l'Industrie et du Commerce.

Source: https://baotintuc.vn/kinh-te/bo-cong-thuong-ra-cong-dien-khan-bam-bao-an-toan-dap-ho-chua-va-day-du-hang-hoa-thiet-yeu-phuc-vu-nhan-dan-20251007162944421.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'équipe du Vietnam promue au rang FIFA après sa victoire contre le Népal, l'Indonésie en danger
71 ans après la libération, Hanoi conserve sa beauté patrimoniale dans le flux moderne
71e anniversaire de la Journée de la libération de la capitale : susciter l'enthousiasme pour que Hanoï entre résolument dans la nouvelle ère
Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit