Le 24 juin, à Hanoï, la Maison d'édition éducative du Vietnam (NXBGDVN), en collaboration avec l'ambassade du Chili, a organisé une cérémonie annonçant la disponibilité officielle au Vietnam de Papelucho, la série classique chilienne de livres pour enfants. Étaient présents : M. Sergio Narea Guzman, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République du Chili au Vietnam ; M. Nguyen Tien Thanh, président du conseil d'administration et directeur général de la Maison d'édition éducative du Vietnam ; des représentants du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, du ministère des Affaires étrangères , de l'Association des écrivains vietnamiens et des ambassades de plusieurs pays.
S'exprimant lors de la cérémonie, M. Nguyen Tien Thanh a déclaré qu'il ne s'agissait pas seulement d'un événement d'édition, mais aussi du résultat d'un lien fort entre deux cultures, deux pays, le Vietnam et le Chili, à travers un pont spécial : la littérature pour enfants.

Papelucho – un garçon à l'imagination débordante, à l'âme sensible et au langage plein d'humour – est devenu un symbole de l'enfance dans le cœur de nombreuses générations de lecteurs chiliens. Rapprocher cette série des lecteurs vietnamiens, et plus particulièrement des enfants, leur permet non seulement d'accéder à un riche trésor culturel, mais aussi de découvrir , de comprendre et de développer leur réflexion à travers des histoires simples mais profondes.
C'est le fruit d'une collaboration positive et bienveillante entre la Maison d'édition éducative du Vietnam, l'ambassade du Chili au Vietnam et le soutien de la société par actions Phuong Nam Education Investment and Development, éditeur officiel de la collection. Présenter Papelucho aux jeunes lecteurs vietnamiens vise non seulement à enrichir la bibliothèque jeunesse, mais aussi à engager une nouvelle stratégie d'internationalisation des produits, en rapprochant les lecteurs vietnamiens de la quintessence culturelle de l'humanité.

S'exprimant lors de la cérémonie, M. Sergio Narea, ambassadeur du Chili au Vietnam, a hautement apprécié les efforts de coopération entre les deux parties et a félicité l'achèvement de la traduction des deux prochains livres de la série.
« Je crois que l'événement d'aujourd'hui témoigne clairement de la profonde coopération culturelle entre le Vietnam et le Chili. Pour moi, c'est aussi la manière la plus significative de témoigner de ma mission, à quelques jours de la fin de mon mandat au Vietnam », a déclaré l'ambassadeur du Chili au Vietnam.

À cette occasion, le poète Tran Dang Khoa, ancien vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, a confié : « C'est un grand plaisir d'être témoin d'un lien significatif entre l'ambassade du Chili et la maison d'édition éducative du Vietnam. Papelucho est une série de livres qui a été publiée dans les années 1940 du siècle dernier, mais jusqu'à présent, elle conserve son attrait et sa fraîcheur dans chaque mot - comme si l'auteur l'avait écrit il n'y a pas longtemps. »
Le poète Tran Dang Khoa estime également qu'écrire pour les enfants est l'un des plus grands défis des écrivains, car ils doivent non seulement comprendre les enfants, mais aussi faire preuve d'empathie envers les adultes. Une véritable œuvre pour enfants est une œuvre que petits et grands peuvent lire avec plaisir. Car en chaque enfant se cache un adulte en devenir, et en chaque adulte se cache un enfant qui ne vieillit jamais.
Lors de la cérémonie, la Maison d'édition éducative du Vietnam a annoncé son intention de publier l'ensemble complet des 12 livres Papelucho dans un avenir proche, affirmant le rôle pionnier de la Maison d'édition éducative du Vietnam dans l'intégration des tendances internationales de l'édition, en proposant aux jeunes lecteurs vietnamiens des livres riches en valeurs humanistes.
Papelucho se compose de 12 volumes, racontant des histoires du quotidien du point de vue innocent et délicat d'un petit Chilien de 8 ans – imaginatif, humoristique, espiègle, mais profond et émouvant. Il consigne toutes ses pensées, ses expériences et ses secrets dans un journal intime, qui en fait un classique de la littérature jeunesse, apprécié au Chili et dans de nombreux autres pays.
L'auteure Marcela Paz a créé un personnage qui n'est pas idéaliste, mais authentique, comme n'importe quel enfant dans la vraie vie. Il connaît la colère, sait argumenter, mais aspire toujours à être aimé et compris. La particularité de Papelucho réside dans sa forme de journal intime : concis, facile à lire, il incite les enfants à écrire leurs propres histoires.
Papelucho a suscité l'enthousiasme de nombreux lecteurs : « J'ai l'impression de lire le journal d'un véritable enfant. » La série promet de faire découvrir un monde familier où l'enfance est chérie, tout en devenant un compagnon inspirant pour les enfants vietnamiens.
Source : https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/bo-truyen-thieu-nhi-kinh-dien-papelucho-ket-noi-hai-nen-van-hoa-viet-nam-va-chile-i772593/
Comment (0)