Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoang Dao Cuong, a signé la dépêche officielle n° 2895/BVHTTDL-DSVH aux comités populaires des provinces et villes de Thanh Hoa, Hue et Ninh Binh sur le renforcement de la gestion, de la protection et de la promotion de la valeur des reliques historiques et culturelles et des sites pittoresques.
En conséquence, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme demande aux collectivités locales de se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux traités internationaux, notamment les conventions de l'UNESCO signées par le Vietnam et relatives au patrimoine mondial culturel et naturel. Il leur demande également d'appliquer strictement la loi sur le patrimoine culturel et les documents d'application.

Vestiges historiques et architecturaux du complexe architectural de la citadelle impériale de Hué .
Parallèlement, il convient de recenser et de classer tous les vestiges répertoriés et classés dans la région, et de s'assurer de l'existence d'organisations et de représentants directement responsables de leur gestion, de leur protection et de leur conservation. Le dispositif de gestion des vestiges doit garantir l'efficacité et l'efficience de sa mission de protection, en évitant toute situation où des vestiges seraient sans responsable ou dont la responsabilité serait mal définie, ainsi que toute lenteur dans la détection et le traitement des atteintes aux biens matériels. En cas d'abus de pouvoir, un signalement doit être effectué auprès du Comité populaire provincial pour examen et traitement.
Les collectivités territoriales examinent, complètent et mettent à jour les dossiers scientifiques relatifs aux vestiges, et élaborent des réglementations concernant la gestion, la protection et la mise en valeur du patrimoine historique et culturel ainsi que des sites pittoresques relevant de leur compétence. Ces réglementations définissent clairement les règles de protection des vestiges, des artefacts et des paysages culturels, et attribuent efficacement des responsabilités spécifiques en matière de protection aux organismes et aux particuliers.
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a également demandé que des enquêtes soient menées afin d'en tirer des enseignements, de clarifier les responsabilités des organismes et des personnes concernés et de prévenir tout nouvel empiètement sur le patrimoine. Il a également demandé le renforcement de la gestion, de la sécurité et de la protection des vestiges et objets appartenant au patrimoine, ainsi que des mesures de gestion du patrimoine dans la région. Des plans d'action visant à prévenir et à détecter précocement les actes d'empiètement et de vandalisme doivent être élaborés de manière proactive afin d'être prêts à les prévenir et à y faire face. Parallèlement, des actions de sensibilisation et d'éducation doivent être menées auprès de la population afin de l'informer et de la sensibiliser à la protection du patrimoine.
À compter du 1er juillet 2025, la loi de 2024 relative au patrimoine culturel entrera en vigueur. Son article 90, paragraphe 4, stipule clairement la responsabilité du Comité populaire provincial en matière de gestion étatique du patrimoine culturel. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme recommande aux collectivités territoriales de se doter des ressources nécessaires (financières, humaines, bases de données, etc.) pour assurer une gestion étatique conforme aux principes de décentralisation et de délégation de pouvoirs, afin de protéger et de promouvoir la valeur du patrimoine culturel en général et des vestiges en particulier.
Parallèlement, organiser des actions de propagande, de diffusion et de formation à destination des fonctionnaires chargés de la gestion des secteurs et des domaines relevant de la loi sur le patrimoine culturel des localités, des populations et des entreprises, concernant les nouvelles dispositions de la loi et les documents détaillant sa mise en œuvre.
Auparavant, le Bureau du gouvernement a publié la dépêche officielle n° 4729/VPCP-KGVX datée du 28 mai 2025 annonçant la conclusion du vice-Premier ministre Mai Van Chinh sur la collecte d'informations, la mise en œuvre rapide de solutions appropriées conformément à l'autorité, la garantie d'une gestion, d'une protection et d'une promotion efficaces de la valeur du patrimoine et des reliques à l'échelle nationale.
Source : https://kinhtedothi.vn/chuan-bi-tot-cac-dieu-kien-thuc-hien-luat-di-san-van-hoa-theo-phan-cap.744048.html










Comment (0)