Thuy Phuong a confié que ces derniers jours, les nouvelles concernant les provinces aux prises avec les tempêtes n° 10 et n° 11 lui avaient brisé le cœur et l'avaient tourmentée en voyant tout être emporté, les routes inondées de boue, et surtout ses camarades étudiants confrontés à de nombreuses difficultés et pertes causées par des catastrophes naturelles.
Née et élevée dans la capitale, bien que située dans la zone touchée par la tempête, Phuong s'estime chanceuse de pouvoir aller à l'école en toute tranquillité, avec des livres et du matériel scolaire. Témoin des difficultés et des pertes de ses amis, elle a ressenti le besoin d'aider davantage les plus démunis.

En plus des cadeaux destinés aux élèves des zones sinistrées par les inondations, Thuy Phuong leur a écrit la lettre suivante :
"Hanoï, octobre 2025 !
À vous, étudiants résilients des zones inondées.
J'écris ces lignes par une matinée d'automne à Hanoï. Le ciel est limpide, comme s'il n'avait jamais connu d'orage. Pourtant, mon cœur ne trouve plus la paix. Il y a des moments qui nous laissent sans voix, comme lorsque j'ai vu les écoles de Thai Nguyen submergées, les enseignants et les élèves blottis les uns contre les autres, attendant les secours dans la crue dévastatrice du fleuve Cau.
Au milieu du chaos des opérations de secours à l'intersection de Hoang Van Thu et Doi Can, une phrase sembla déchirer l'air, touchant le cœur des passants : « S'il vous plaît, cédez le passage… 60 enfants sont bloqués depuis trois jours… ». Ce n'était pas une phrase inventée. C'était le cri de détresse de Mme Trinh Thi Yen, directrice adjointe du collège Tuc Duyen, qui n'avait pas quitté son établissement depuis trois jours, car des élèves étaient toujours bloqués dans une salle de classe du deuxième étage. Trois jours sans électricité, sans réseau, sans nouvelles de sa famille, le ventre vide, les larmes séchées.
Pendant trois jours, vous — étudiants comme moi — avez continué à lire vos livres à la faible lueur de votre lampe de poche, à vous donner des paquets de nouilles pour vous réconforter, à essayer de ne pas pleurer juste pour que votre ami se sente plus fort.
J'ai beaucoup réfléchi au mot « perte ». On peut racheter des livres et des vêtements perdus. On peut reconstruire une maison perdue. Mais perdre la foi pour aller de l'avant, voilà ce qu'il y a de plus effrayant. Et ce que j'admire chez vous, c'est que, même au cœur de la tempête, votre foi n'a pas faibli. Je ne connais pas vos noms. Mais si je vous rencontre, je veux simplement vous dire ceci : « Vous êtes les personnes les plus fortes que je connaisse ! »
Les catastrophes naturelles peuvent épuiser, blesser et effrayer. Mais elles ne peuvent pas briser la bonté, ni abattre ceux qui savent s'unir et se relever. Ces derniers jours, dans les zones inondées, on a pu constater la force sacrée de la solidarité humaine : des bateaux traversant les eaux déchaînées pendant la nuit ont apporté des nouilles instantanées et des vêtements chauds à chaque maison ; des compatriotes venus de loin ont envoyé des carnets, des couvertures et des mots d'encouragement, simples mais réconfortants, comme un feu.
Mes amis, les eaux se retireront. La boue séchera. Les routes réapparaîtront. Les champs reverdiront. Le tambour de l'école résonnera à nouveau. Mais après tout, je crois que les gens qui subissent une catastrophe naturelle ne sont plus les mêmes qu'hier. Vous avez mûri, gagné en profondeur, été plus forts, et vous savez désormais apprécier chaque repas, chaque page d'un livre, chaque moment d'école qui semblait ordinaire mais qui s'est révélé sacré.
Que ce soit à Hanoï ou ailleurs, au pays ou sur une île isolée, nous sommes tous des étudiants vietnamiens. Nous avons grandi sous ce ciel et partageons cette même solidarité lorsque le pays traverse des moments difficiles. Et si vous avez besoin de quoi que ce soit – un livre, un mot d’encouragement ou simplement d’une oreille attentive –, nous sommes toujours là.
Je crois qu'après ces jours difficiles, l'arc-en-ciel réapparaîtra, illuminant chaque école, chaque regard et chaque sourire. Un jour, nous raconterons ensemble cette journée comme un souvenir inoubliable, un souvenir de persévérance, d'humanité et de foi.
Depuis Hanoï, nous tenons à vous témoigner toute notre affection et notre admiration. Nous espérons que chaque petit cadeau envoyé vous apportera non seulement du réconfort matériel, mais aussi la conviction et l'espoir que nous, étudiants vietnamiens, serons toujours unis, surmontant tous les obstacles. Nous vous souhaitons de retrouver rapidement une vie stable et de retourner à l'école avec joie, rires et l'envie d'apprendre. Un jour prochain, sous un ciel dégagé et un soleil radieux, nous nous retrouverons, amis qui ne nous sommes jamais rencontrés mais qui nous sommes toujours profondément attachés !
Appel à l'aide du personnel et des enseignants
L'après-midi du 10 octobre, à l'école secondaire Chu Van An, le département de l'éducation et de la formation de Hanoï a lancé une campagne de soutien au secteur de l'éducation et de la formation dans les localités ainsi que dans les écoles de Hanoï qui ont subi des dommages lors des tempêtes n° 10 et n° 11.

Le directeur du département de l'Éducation et de la Formation de Hanoï, Tran The Cuong, a appelé tous les cadres, enseignants, employés et travailleurs du secteur à répondre activement au mouvement de soutien et de dons pour aider les populations des provinces fortement touchées par les inondations, afin de contribuer à surmonter les conséquences de ces inondations en fournissant des articles de première nécessité tels que : nourriture, ustensiles, matériel scolaire, cahiers, manuels scolaires, vêtements, bottes, sandales, couvertures, moustiquaires, etc.

Les responsables du département de l'Éducation et de la Formation de Hanoï ont également indiqué que, ces derniers jours, plusieurs écoles de la région se sont mobilisées pour apporter leur soutien et leurs encouragements aux localités et aux écoles touchées par les tempêtes et les inondations. Ces gestes généreux témoignent du sens des responsabilités et de la solidarité des enseignants et des élèves des écoles de Hanoï envers les élèves et les écoles des zones sinistrées, contribuant ainsi à ce que le pays tout entier puisse surmonter rapidement les conséquences des inondations et permettre la reprise de l'enseignement .
Auparavant, le ministre de l'Éducation et de la Formation, Nguyen Kim Son, avait également appelé l'ensemble du secteur de l'éducation, les responsables, les fonctionnaires, les employés du secteur public, le personnel, les étudiants, ainsi que les organisations et les individus à l'intérieur et à l'extérieur du secteur à unir leurs efforts, à contribuer matériellement et spirituellement, en apportant soutien, encouragement et solidarité pour partager les difficultés avec les populations des zones inondées en général et avec le secteur de l'éducation des provinces et des villes de la région du Nord en particulier.
Selon le ministre Son, les dégâts causés par la tempête et les inondations ont considérablement affecté le secteur de l'éducation. Il est donc urgent d'acheminer l'aide aux localités, en donnant la priorité aux populations, notamment les enseignants et les élèves. Les enseignants ont subi des pertes matérielles et rencontrent des difficultés de logement et de transport ; quant aux élèves, sans soutien, ils ne pourront pas poursuivre leur scolarité.

Des élèves accusent le personnel de la cantine d'avoir empêché une association caritative de s'y rendre pendant les inondations : l'établissement scolaire affirme qu'un dialogue sera engagé.

L'université pourrait être dissoute.

Une directrice d'école a été licenciée après qu'un élève de terminale a quitté l'établissement « volontairement ».

Le professeur Truong Nguyen Thanh : « L’adoption d’un ensemble unifié de manuels scolaires ne représente pas un défi majeur pour l’éducation au Vietnam. »
Source : https://tienphong.vn/cay-se-khoe-mat-voi-la-thu-cua-hoc-sinh-ha-noi-gui-ban-o-vung-lu-post1785946.tpo






Comment (0)