Les installations qui ne se sont pas vu attribuer de quotas d’émission de gaz à effet de serre sont responsables de l’élaboration et de la mise en œuvre d’un plan de réduction des émissions de gaz à effet de serre au niveau de l’installation, conformément au plan de réduction des émissions de gaz à effet de serre au niveau du secteur.
En particulier, les exigences relatives aux plans sectoriels de réduction des émissions de gaz à effet de serre sont élaborées sur la base des stratégies, de la planification et des plans de développement du secteur et de l’industrie, des résultats de l’inventaire des gaz à effet de serre et des scénarios de développement habituels au cours de la période de planification.
Application des principes et méthodes de détermination de la valeur en douane des nouvelles marchandises exportées à partir du 15 août 2025
Le décret n° 167/2025/ND-CP du 30 juin 2025 du Gouvernement stipule que la valeur en douane des marchandises exportées est le prix de vente des marchandises calculé au point d'exportation, hors frais d'assurance internationale et de transport international, déterminé sur la base de la valeur réelle des marchandises au point d'exportation, selon les méthodes suivantes :
1) Le prix de vente des marchandises à la porte d'exportation comprend le prix de vente indiqué sur le contrat de vente des marchandises ou la facture commerciale et les dépenses liées aux marchandises exportées conformément aux documents pertinents si ces dépenses ne sont pas incluses dans le prix de vente des marchandises ;
2) Le prix de vente de marchandises exportées identiques ou similaires basé sur les données de valeur en douane après conversion au prix de vente des marchandises calculé au poste frontière d'exportation au moment le plus proche de la date d'enregistrement de la déclaration d'exportation de l'expédition dont la valeur est déterminée ;
3) Le prix de vente de marchandises exportées identiques ou similaires sur le marché vietnamien après conversion au prix de vente des marchandises calculé au poste frontière d'exportation au moment le plus proche de la date d'enregistrement de la déclaration d'exportation de l'expédition dont la valeur est déterminée ;
4) Le prix de vente des marchandises exportées est collecté, compilé et classé par l'autorité douanière conformément aux dispositions de l'article 22, paragraphe 1, du présent décret après avoir été converti au prix de vente des marchandises calculé à la porte d'exportation.
Le règlement ci-dessus entre en vigueur à compter du 15 août 2025.
Les personnes travaillant dans la transformation numérique recevront un soutien de 5 millions de VND/mois à partir du 15 août 2025.
Le 1er juillet 2025, le gouvernement a publié le décret n° 179/2025/ND-CP stipulant le niveau de soutien aux personnes travaillant à temps plein sur la transformation numérique, la sécurité des informations sur les réseaux et la sécurité des réseaux.
En conséquence, les personnes travaillant dans la transformation numérique, la sécurité des informations sur les réseaux et la sécurité des réseaux qui sont soumises aux dispositions de ce décret recevront une aide de 5 millions de VND/mois.
Le niveau de soutien ci-dessus est versé avec le salaire mensuel et n'est pas utilisé pour calculer les cotisations et prestations d'assurance sociale et d'assurance maladie .
Ce niveau de soutien est appliqué jusqu’à ce que la réforme de la politique salariale soit mise en œuvre conformément à la politique de l’autorité compétente.
Le règlement ci-dessus entre en vigueur à compter du 15 août 2025.
Cotisations d'assurance maladie à partir du 15 août 2025
Le gouvernement a publié le décret n° 188/2025/ND-CP du 1er juillet 2025 détaillant et guidant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'assurance maladie, en vigueur à compter du 15 août 2025.
Le décret précise clairement le taux de cotisation à l'assurance maladie. Plus précisément :
Le niveau de cotisation payé par l'employeur ou payé par le salarié ou payé conjointement par l'employeur est prescrit comme suit :
a) Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés aux points a, c, d et e, clause 1, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire mensuel utilisé comme base de cotisation d'assurance sociale obligatoire, dont l'employeur contribue aux deux tiers et l'employé contribue à un tiers ;
b) Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés aux points b et d, clause 1, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire mensuel utilisé comme base pour le paiement de l'assurance sociale obligatoire et est payé par le sujet ;
c) Le niveau de cotisation mensuel des sujets spécifiés au point g, clause 1, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire de base, dont l'employeur paie les deux tiers et l'employé paie un tiers ;
d) Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés au point h, clause 1, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire mensuel utilisé comme base de cotisation d'assurance sociale obligatoire, dont l'employeur contribue aux deux tiers et l'employé contribue à un tiers ;
d) Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés au point i, clause 1, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire de base et est payé par les employeurs des travailleurs de la défense et des fonctionnaires servant dans l'armée, et les employeurs des travailleurs de la police travaillant dans la police populaire ;
e) Le niveau de cotisation mensuel du sujet 5 ci-dessus est égal à 4,5 % du salaire de base et est payé par l'employeur de l'employé travaillant à d'autres postes dans l'organisation clé conformément aux dispositions de la loi sur la clé ;
g) Les cadres, fonctionnaires ou agents publics détenus, emprisonnés, suspendus temporairement de leurs fonctions ou suspendus temporairement de leurs fonctions sans sanction disciplinaire doivent verser une cotisation mensuelle égale à 4,5 % de 50 % du salaire mensuel servant de base aux cotisations sociales obligatoires du salarié au cours du mois précédant immédiatement la détention, l'emprisonnement ou la suspension temporaire, conformément à la loi. L'employeur en verse les deux tiers et le salarié un tiers. Si l'autorité compétente conclut à l'absence de violation de la loi, l'employeur et le salarié doivent verser des cotisations d'assurance maladie sur le montant des arriérés de salaire.
Le niveau de cotisation payé par l'organisme d'assurance sociale est précisé comme suit :
a) Le niveau de cotisation mensuel des sujets visés au point a, clause 2, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % de la pension ou de l'allocation d'invalidité ;
b) Le niveau de cotisation mensuel des sujets spécifiés aux points b et c, clause 2, article 12 de la loi sur l'assurance maladie et clause 1, article 5 du présent décret est égal à 4,5 % du salaire de base ;
c) Le niveau de cotisation mensuel des sujets spécifiés au point d, clause 2, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % des allocations de chômage.
Le niveau de cotisation du groupe payé par le budget de l’État est prescrit comme suit :
a) Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés aux points e, g, h, i, k, l, m, o, p, q, r, s, t et u, clause 3, article 12 de la loi sur l'assurance maladie et clauses 2, 3, 6 et 7, article 5 du présent décret est égal à 4,5 % du salaire de base ;
b) Le niveau de cotisation mensuel des sujets spécifiés au point n, clause 3, article 12 de la loi sur l'assurance maladie est égal à 4,5 % du salaire de base et payé par l'intermédiaire de l'organisme, de l'organisation ou de l'unité qui accorde les bourses.
Le niveau de contribution du groupe soutenu par le budget de l’État est prescrit comme suit :
Le niveau de cotisation mensuelle des sujets spécifiés à l'article 12, paragraphe 4, de la loi sur l'assurance maladie et à l'article 5, paragraphe 4, du présent décret est égal à 4,5% du salaire de base, payé par les sujets eux-mêmes et partiellement pris en charge par le budget de l'État conformément à la réglementation.
Connexion et partage de données dans les transactions électroniques des agences gouvernementales
Le gouvernement a publié le décret n° 194/2025/ND-CP du 3 juillet 2025, détaillant plusieurs articles de la loi sur les transactions électroniques concernant les bases de données nationales, la connexion et le partage de données, ainsi que les données ouvertes au service des transactions électroniques des organismes publics. Ce décret entre en vigueur le 19 août 2025.
Le décret stipule que les données des agences d'État doivent être partagées avec des agences, des organisations et des individus dans les cas suivants, à moins que la loi ne stipule que le partage n'est pas autorisé : Les données provenant d'une agence d'État doivent être partagées par cette agence d'État ; Les agences d'État qui gèrent des secteurs et des domaines au niveau local doivent partager des données provenant de bases de données nationales, de bases de données de ministères et de secteurs en fonction de la portée des secteurs et des domaines gérés par cette agence d'État ; Les bases de données partagées de tout niveau doivent être partagées par les unités sous ce niveau conformément aux fonctions et tâches assignées.
Outre les dispositions ci-dessus, les données partagées et les données ouvertes des agences de l'État doivent par défaut être partagées avec les agences de l'État pour les besoins des activités de gestion de l'État relevant de leur autorité, sur demande. En cas de refus de partage des données, une réponse écrite doit être fournie, motivant le refus et précisant le fondement juridique de la restriction. En cas de problème, veuillez suivre les procédures de traitement des problèmes liés à la gestion, à la connexion et au partage des données numériques des agences de l'État.
Documents exemptés de légalisation consulaire à partir du 3 août 2025
Le décret 196/2025/ND-CP du 4 juillet 2025 modifiant et complétant la certification consulaire et la légalisation consulaire, en vigueur à compter du 3 août 2025, stipule que les documents exemptés de légalisation consulaire comprennent :
+ Les papiers et documents sont exemptés de légalisation consulaire conformément aux traités internationaux auxquels le Vietnam et le pays étranger concerné sont membres, ou selon le principe de réciprocité.
+ Les papiers et documents sont transférés directement ou par voie diplomatique entre les autorités compétentes du Vietnam et les autorités compétentes des pays étrangers.
+ Les papiers et documents sont exemptés de légalisation consulaire conformément aux dispositions de la loi vietnamienne.
+ Les papiers et documents étrangers qui ne doivent pas être légalisés consulairement par une agence d'État vietnamienne compétente, sur la base que l'agence elle-même détermine l'authenticité des papiers et documents.
Politiques pour les personnes mobilisées pour participer aux activités de défense aérienne populaire à partir du 22 août 2025
Le gouvernement a publié le décret n° 198/2025/ND-CP du 8 juillet 2025, détaillant un certain nombre d'articles et de mesures d'application de la loi sur la défense aérienne populaire. Ce décret entre en vigueur le 22 août 2025.
Français En particulier, le décret stipule le régime de salaire, de rémunération, d'indemnités alimentaires et d'indemnités spéciales pour les personnes mobilisées pour la formation, l'encadrement, l'entraînement, les exercices et la participation aux activités de défense aérienne populaire comme suit : Les personnes recevant des salaires du budget de l'État pendant la période où elles sont mobilisées pour la formation, l'encadrement, l'entraînement, les exercices et la participation aux activités de défense aérienne populaire selon la décision de l'autorité compétente recevront l'intégralité du salaire, des avantages sociaux, des indemnités de déplacement et des frais de transport par l'agence ou l'organisation où elles travaillent. Lorsqu'elles travaillent dans un environnement toxique ou lorsqu'il existe une indemnité régionale, elles bénéficieront du régime en vigueur.
Les travailleurs contractuels participant à la formation, au recyclage, à l'encadrement, aux exercices et participant aux activités de défense aérienne populaire sont temporairement suspendus de l'exécution de leurs contrats de travail et ont droit au salaire et aux indemnités conformément à la réglementation...
Salaire des personnes mobilisées pour les missions de protection civile à compter du 23 août 2025
Le décret 200/2025/ND-CP du 9 juillet 2025 stipule les salaires, les traitements, les indemnités de repas et les indemnités spéciales pour les personnes mobilisées pour la formation, l'encadrement, les exercices et l'exécution de tâches de protection civile, à compter du 23 août 2025. Plus précisément :
Les personnes qui ne reçoivent pas de salaire du budget de l'État, lorsqu'elles sont mobilisées conformément à la décision des autorités compétentes, recevront : une allocation de fête du travail ; une allocation alimentaire ; une allocation spéciale.
Les personnes recevant un salaire du budget de l'État lorsqu'elles sont mobilisées pour des missions de protection civile seront entièrement payées par l'agence ou l'organisation où elles travaillent : salaire ; avantages ; indemnité de déplacement ; frais de transport ; indemnité régionale ou régime de travail en milieu toxique, le cas échéant.
Conditions de liaison éducative dans les écoles publiques de Hanoi à partir du 27 août 2025
Le gouvernement a publié le décret n° 202/2025/ND-CP du 11 juillet 2025 détaillant les conditions, l'ordre, les procédures, les programmes éducatifs, l'octroi de diplômes et de certificats pour la mise en œuvre des liens éducatifs et l'enseignement de programmes éducatifs intégrés pour les établissements publics préscolaires et d'enseignement général de la ville de Hanoi.
Décret fixant les conditions de mise en œuvre de la liaison éducative :
1. Il doit y avoir un programme d'éducation intégré approuvé par une autorité compétente comme prescrit à l'article 11, clause 1, du présent décret.
2. La taille des classes et les installations doivent répondre aux exigences du programme d'éducation intégré et ne pas affecter les activités d'enseignement général des établissements publics préscolaires et d'enseignement général de la ville de Hanoi participant à la coopération éducative.
3. Personnel enseignant :
+ Les enseignants vietnamiens qui enseignent dans le cadre de programmes d’éducation intégrée doivent satisfaire au niveau de formation standard du grade tel que prescrit par la loi vietnamienne ;
+ Les enseignants étrangers enseignant dans le cadre de programmes d’éducation intégrée doivent posséder un diplôme universitaire adapté à leur expertise pédagogique et un certificat pédagogique ou équivalent ;
+ Les enseignants qui enseignent des programmes d'éducation intégrée en langues étrangères doivent avoir une maîtrise des langues étrangères qui répond aux exigences du programme d'éducation intégrée et qui n'est pas inférieure au niveau 5 selon le cadre de compétence en langues étrangères à 6 niveaux pour le Vietnam ou équivalent.
4. Les établissements d'enseignement étrangers participant à la coopération éducative doivent être établis et fonctionner légalement à l'étranger, fonctionner depuis au moins 05 ans à l'étranger à la date à laquelle l'établissement public préscolaire et d'enseignement général de la ville de Hanoi soumet la demande d'approbation de coopération éducative ; n'ont pas violé les lois du pays hôte pendant la période de fonctionnement, ont organisé un enseignement direct, ont un certificat valide d'évaluation de la qualité de l'éducation ou sont reconnus par une agence ou une organisation éducative étrangère compétente pour la qualité de l'éducation.
5. Les organismes éducatifs étrangers proposant des programmes éducatifs participant à des partenariats éducatifs doivent être établis et opérer légalement à l'étranger, et opérer dans la fourniture de programmes préscolaires ou d'éducation générale depuis au moins 05 ans à compter de la date à laquelle l'établissement public préscolaire ou d'enseignement général de la ville de Hanoi soumet la demande d'approbation de partenariats éducatifs.
Comment payer la taxe électronique sur les marchandises importées, exportées et en transit à partir du 7 août 2025
Les procédures relatives aux transactions électroniques dans le domaine de la fiscalité des marchandises et moyens de transport exportés, importés et en transit sortant, entrant et transitant à partir du 7 août 2025 sont prescrites par le ministère des Finances dans la circulaire 51/2025/TT-BTC du 24 juin 2025.
Conformément à la circulaire 51/2025/TT-BTC, les contribuables peuvent utiliser les méthodes suivantes pour payer leurs impôts par voie électronique :
Via la passerelle de paiement électronique des douanes
Par l’intermédiaire des banques, les prestataires de services intermédiaires de paiement coordonnent la collecte
Par l'intermédiaire de la banque, coordonner l'encaissement et disposer d'une autorisation d'encaissement auprès du Trésor Public.
Par l’intermédiaire de banques ou de prestataires de services intermédiaires de paiement qui n’ont pas coordonné la collecte avec les autorités douanières.
Exemples de livres et de documents sur l'adoption du 4 août 2025
Le ministère de la Justice a publié la circulaire 10/2025/TT-BTP datée du 20 juin 2025 modifiant et complétant l'enregistrement, l'utilisation, la gestion et le stockage des livres d'adoption, des formulaires de documents et des dossiers, en vigueur à compter du 4 août 2025.
En conséquence, les nouveaux formulaires de livres et de documents appliqués à partir du 4 août 2025 comprennent :
2 modèles de livres
6 formulaires de documents utilisés pour l'enregistrement d'une adoption nationale
19 exemples de documents utilisés pour l'enregistrement d'une adoption avec des éléments étrangers
7 documents courants pour l'enregistrement d'une adoption nationale et étrangère
Copie électronique du certificat d'adoption nationale
En particulier, les informations contenues dans les formulaires de demande et les déclarations sont également utilisées pour créer des formulaires électroniques interactifs lorsque les organismes de gestion de l'État fournissent des services publics en ligne. La personne effectuant les procédures administratives appose une signature numérique sur le formulaire de demande et la déclaration électronique.
Mis à jour le 1er août 2025
Source : https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/chinh-sach-moi-co-hieu-luc-tu-thang-8-2025.html
Comment (0)