Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong ; aux ministres des ministères suivants : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Environnement, Construction, Industrie et Commerce, Culture, Sports et Tourisme, Affaires étrangères , Sciences et Technologies, Éducation et Formation, Santé ; au Bureau du Comité directeur national de la défense civile.
Le 26 novembre 2025 à 16 h, le centre de la tempête n° 15 se situait à environ 230 km de l'île de Song Tu Tay. Les vents les plus forts près du centre de la tempête atteignaient le niveau 10, avec des rafales jusqu'au niveau 13. Au cours des prochaines 24 heures, la tempête n° 15 se déplacera très rapidement à une vitesse d'environ 20 km/h.
D'après les prévisions du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, la tempête n° 15 devrait continuer de s'intensifier au cours des prochaines 24 heures (pouvant atteindre le niveau 11, avec des rafales jusqu'au niveau 14). Sa trajectoire et son intensité sont susceptibles d'évoluer considérablement dans les jours à venir. La circulation atmosphérique et l'arrivée d'air froid pourraient engendrer des pluies modérées à fortes dans la région de Da Nang à Lam Dong. Ces pluies, conjuguées aux fortes précipitations des derniers jours, font peser un risque très élevé de glissements de terrain, d'inondations soudaines et de submersion des zones basses.

Prévisions de l'évolution de la tempête n° 15. Photo : NCHMF.
Suite aux récentes catastrophes naturelles, et afin de réagir de manière proactive à la tempête n° 15, d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dégâts matériels, le Premier ministre a demandé aux ministres de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, des Sciences et Technologies, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé, ainsi qu'aux présidents des comités populaires des provinces et villes côtières, de Da Nang à Lam Dong, d'organiser un suivi et une mise à jour réguliers et continus de l'évolution de la situation, de diriger et de déployer de manière proactive des mesures pour répondre à la tempête n° 15 de façon rapide et efficace, en appliquant le principe de prévention proactive « au plus tôt, à distance » et en mobilisant les moyens les plus importants et les plus drastiques, la priorité absolue étant d'assurer la sécurité des personnes.
Les ministres et les présidents des comités populaires provinciaux sont pleinement responsables devant le gouvernement et le Premier ministre des résultats et de l'efficacité des travaux de prévention et de contrôle des tempêtes et des inondations dans les secteurs, les domaines et les zones qui leur sont assignés.
Le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de suivre de près la situation, de se concentrer sur la résolution rapide des conséquences des récentes tempêtes et inondations conformément aux directives de la résolution n° 380/NQ-CP du 25 novembre 2025 du gouvernement, et de déployer de manière proactive les mesures les plus nécessaires pour prévenir, éviter et gérer la tempête n° 15 et les inondations qu'elle provoque, dans un esprit de « s'inquiéter des prix élevés, mais se réjouir des prix bas ».
Il est nécessaire de s'attacher à appeler et à guider les navires encore en mer, en particulier dans les zones maritimes susceptibles d'être directement touchées par la tempête, afin qu'ils s'éloignent d'urgence ou se mettent à l'abri pour assurer leur sécurité.
Examiner et compléter de manière proactive les plans et scénarios d'intervention locaux, en fonction de l'évolution spécifique des tempêtes et des situations locales, afin de décider de la mise en œuvre des mesures nécessaires pour assurer la sécurité des personnes, notamment sur les îles et dans les zones côtières.
Déployer des mesures de sécurité pour les barrages, les digues, les sièges sociaux, les écoles, les travaux d'infrastructure et les activités de production et commerciales, en particulier la production agricole et l'aquaculture.
Examinez attentivement les plans, organisez rapidement l'évacuation et le déplacement urgent des résidents des zones dangereuses, en particulier celles situées sur des radeaux, dans des tours de surveillance aquacoles, dans des zones à risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain, si des vents violents et de fortes pluies sont prévus dans la région.
Déployer de manière proactive des forces, des véhicules, des vivres et des provisions dans les zones clés et vulnérables selon le principe des 4 sur place afin de déployer des interventions d'urgence en cas de tempête ou d'inondation, ainsi que des opérations de sauvetage et de secours en cas de situation critique...
Examinez de manière proactive les scénarios d'intervention, soyez prêt à soutenir l'évacuation, le relogement des résidents et les opérations de sauvetage.

La tempête n° 15 et l’air froid qui l’accompagne pourraient provoquer des pluies modérées à fortes dans la région allant de Da Nang à Lam Dong. Photo : Nguyen Hoai.
Le Premier ministre a chargé le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement de diriger les prévisions, de fournir les informations les plus complètes, opportunes et précises sur l'évolution et les impacts des tempêtes, des inondations et des pluies, de mettre à jour et de signaler régulièrement les zones dangereuses afin que les autorités et la population soient informées, puissent prévenir, éviter et réagir de manière appropriée et efficace ; de déployer des efforts pour assurer la sécurité des navires de pêche, protéger les digues, les barrages d'irrigation et la production agricole.
Nous exhortons les secteurs et les localités à déployer des mesures d'intervention en cas de tempête en fonction de la situation réelle, à faire rapport rapidement et à soumettre des propositions au Comité directeur national de la protection civile et au Premier ministre concernant les questions qui dépassent leur compétence.
Aux ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique, le Premier ministre a demandé de donner des instructions proactives aux unités situées dans les zones à risque de tempêtes et d'inondations afin qu'elles revoient leurs plans, organisent leurs forces et leurs moyens pour être prêtes à soutenir les localités dans la mise en œuvre des interventions en cas de tempête, notamment en matière d'évacuation, de relocalisation des résidents et de sauvetage sur demande.
Les ministres des ministères de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, de la Culture, des Sports et du Tourisme, des Sciences et de la Technologie, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé, conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs, donnent des directives proactives et encouragent la mise en œuvre de mesures de réponse aux tempêtes et aux inondations dans leurs zones de gestion, en veillant à assurer la sécurité des transports, du tourisme, de la sécurité routière, des barrages hydroélectriques, des systèmes électriques, des télécommunications, des établissements d'enseignement et médicaux, des établissements de production, commerciaux et de services.
Le Premier ministre a demandé au chef de bureau du Comité directeur national de la protection civile de se coordonner avec les agences compétentes du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement afin de suivre de près la situation, d'examiner de manière proactive les scénarios d'intervention et d'être prêt à coordonner et à mobiliser les forces et les moyens nécessaires pour aider les localités à faire face aux tempêtes et aux inondations, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées.
Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de continuer à donner des instructions aux ministères, aux administrations et aux collectivités locales afin de déployer rapidement des mesures d'intervention en cas de tempêtes et d'inondations.
Le Bureau du gouvernement surveille et exhorte les ministères et les collectivités locales à appliquer sérieusement cette dépêche officielle et à faire rapport quotidiennement à tous les niveaux comme prescrit ; il fait rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé du terrain sur les problèmes soudains et émergents.
Source : https://nongnghiepmoitruong.vn/chu-dong-tu-som-tu-xa-de-ung-pho-bao-so-15-o-muc-cao-nhat-d786731.html






Comment (0)