Étaient également présents les membres du Comité central du Parti : Tran Van Ron, chef adjoint permanent de la Commission centrale d'inspection, chef adjoint de la délégation d'inspection ; Lam Thi Phuong Thanh, chef adjoint du bureau du bureau central du Parti, chef adjoint de la délégation d'inspection ; Le Khanh Hai, directeur du bureau du président ; Nguyen Huu Nghia, secrétaire du comité provincial du Parti de Hung Yen ; les membres de la délégation d'inspection ; le comité permanent du comité provincial du Parti de Hung Yen et les secrétaires des organisations du parti inspectées, les dirigeants des départements, des branches et des localités de la province.
Lors de la conférence, la camarade Lam Thi Phuong Thanh a présenté, au nom de l'équipe d'inspection, un projet de rapport sur les résultats de l'inspection au Comité permanent du Comité provincial du Parti de Hung Yen . Les délégués présents ont discuté des points à clarifier et ont évoqué la situation actuelle, les avantages ainsi que les difficultés et obstacles à surmonter concernant le contenu inspecté.
Le rapport indique qu'immédiatement après la publication des résolutions, directives et conclusions du Comité central, le Comité permanent provincial du Parti a publié des dépêches officielles pour diriger, orienter et organiser des conférences afin d'étudier, d'apprendre et de diffuser sérieusement, de manière responsable et rapide aux comités du Parti à tous les niveaux, aux organisations du Parti et aux membres du Parti dans toute la province.
![]() |
La camarade Lam Thi Phuong Thanh a présenté le projet de rapport lors de la conférence. |
Français Concernant la mise en œuvre de la Directive 35 et de la Conclusion 118, les comités du Parti, du niveau provincial à la base, ont élaboré de manière proactive des plans spécifiques et assigné des tâches clairement; ont établi des sous-comités pour diriger le congrès, assurant un suivi et une supervision étroits, et un traitement opportun des lacunes; le travail de propagande et l'organisation de la collecte des commentaires sur les projets de documents du congrès ont été menés sérieusement, garantissant la démocratie, la publicité et la transparence.
Parallèlement, la mise en œuvre de l'organisation et de la rationalisation du système politique de la province a atteint les objectifs fixés. Les comités, organisations, agences, unités et localités du Parti ont pleinement saisi et créé un consensus élevé dans la mise en œuvre de la résolution 18 et des conclusions 121, 126 et 127 du Politburo . L'appareil administratif à tous les niveaux a été réorganisé dans une direction rationalisée, réduisant les points focaux et limitant la dispersion et le chevauchement des fonctions et des tâches.
Concernant la mise en œuvre de la Résolution 57-NQ/TW, le Comité permanent du Parti provincial a publié un plan définissant les objectifs et les tâches en fonction des réalités locales et a créé un Comité directeur pour le développement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique dans la province. Ces derniers temps, les travaux sur le développement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique dans la province se sont concentrés sur trois piliers principaux : le gouvernement numérique, l'économie numérique et la société numérique. Le taux de satisfaction des citoyens et des entreprises quant au règlement des procédures administratives a atteint 99 %. Ces résultats positifs constituent les bases d'une mise en œuvre réussie des objectifs de la Résolution 57 dans les années à venir.
Français Concernant la mise en œuvre de la Conclusion 123, le Comité provincial du Parti, le Comité permanent provincial du Parti, le Conseil populaire et le Comité populaire de la province de Hung Yen ont élaboré et publié de manière proactive un Plan de mise en œuvre de la Conclusion n° 123-KL/TW ; approuvé le Plan de mise en œuvre du plan de développement socio-économique et du budget de l'État en 2025 pour atteindre l'objectif de croissance du PIBR de 10 à 10,5 % avec des tâches et des solutions spécifiques et complètes et une répartition claire des responsabilités et des délais d'exécution.
![]() |
Le président Luong Cuong a prononcé un discours lors de la conférence. |
Dans son discours de clôture, le président Luong Cuong a affirmé que le Comité provincial du Parti, le Comité permanent du Comité provincial du Parti de Hung Yen et leurs organisations affiliées avaient parfaitement compris, mis en œuvre avec sérieux et systématiquement et respecté les objectifs et les exigences d'inspection du Bureau politique, ainsi que le plan de l'équipe d'inspection. De nombreux éléments d'inspection ont montré que Hung Yen a bien agi en termes de méthodes et d'approches et qu'elles étaient adaptées à la situation spécifique de la province, créant un fort consensus au sein de l'organisation du Parti, parmi les cadres, les membres du Parti et la population. Les objectifs atteints par Hung Yen sont le fruit de la solidarité, du consensus et de la bonne direction du Comité provincial du Parti et du Comité permanent du Comité provincial du Parti de Hung Yen.
Au nom de la délégation d'inspection, le Président a salué et reconnu les résultats, les réalisations, les initiatives drastiques et les efforts que le Comité du Parti, le gouvernement, l'armée et le peuple de la province ont accomplis au cours du temps passé.
Français Soulignant que d'ici la fin de 2025, il y aura de nombreuses tâches importantes, de nombreux événements et des anniversaires majeurs du pays ; en même temps, c'est la dernière année pour accélérer et dépasser les objectifs fixés par la résolution du 13e Congrès du Parti ; poursuivant fermement les objectifs vers le 100e anniversaire de la fondation du Parti et le 100e anniversaire de la fondation du pays, le Président a demandé à la province de Hung Yen de continuer à examiner et à attribuer des tâches spécifiques, en définissant clairement les tâches, les fonctions et les pouvoirs pour mener à bien le travail ; continuer à promouvoir ce qui est bon et proposer des solutions et surmonter les difficultés, les obstacles et les limitations.
![]() |
Délégués participant à la conférence. |
Le Président a également souligné la nécessité de mettre en œuvre efficacement la politique de rationalisation de l'appareil organisationnel afin de le rendre plus compact, plus solide, plus efficace et efficient. La province doit notamment s'employer à faire preuve de rigueur politique et idéologique, en créant un consensus au sein du Parti et du gouvernement, de la province jusqu'à la base ; et en instaurant une forte cohésion sociale, notamment parmi les cadres et les membres du Parti ; et en mettant l'accent sur le leadership et la direction afin de garantir la continuité des activités des agences, organisations et unités.
Français Concernant la mise en œuvre de la Directive n° 35 et de la Conclusion n° 118 du Politburo, le Président a demandé au Comité provincial du Parti et au Comité permanent du Comité provincial du Parti de Hung Yen de bien préparer les documents, le personnel et les conditions pour l'organisation des congrès du parti à tous les niveaux, dans lesquels le travail du personnel doit assurer les principes corrects, la synchronisation, l'exhaustivité, la rigueur, la démocratie, la science, l'objectivité, l'impartialité et la transparence pour organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti.
D'autre part, le président a souligné que la province de Hung Yen doit promouvoir et renouveler les moteurs de croissance, en particulier le développement scientifique et technologique, la transformation numérique et l'économie privée avec des solutions réalisables pour atteindre l'objectif de croissance du PIBR de la province de 10 à 10,5 %, créant ainsi une prémisse et une base solide pour la période 2026-2030.
Le Président a déclaré qu'après la publication du projet de rapport sur les résultats de l'inspection, les camarades du Comité permanent du Parti provincial de Hung Yen ont exprimé un large consensus sur le projet de rapport et ont expliqué et clarifié certains points. Concernant les recommandations et propositions de la province, l'équipe d'inspection s'inspirera pleinement des avis et des éléments pertinents pour compléter le rapport, les dossiers et les documents, puis les transmettra à la Commission centrale d'inspection pour synthèse, puis au Bureau politique pour examen, conclusion et orientation en vue d'une mise en œuvre appropriée.
*Auparavant, le Président et la délégation ont offert de l'encens sur le site commémoratif du Secrétaire général Nguyen Van Linh et à la maison commémorative du Lieutenant général Nguyen Binh dans le village de Yen Phu, commune de Nguyen Van Linh, district de Yen My, province de Hung Yen.
![]() |
Le Président et la délégation ont offert de l'encens sur le site commémoratif du Secrétaire général Nguyen Van Linh. |
Français Le Président et la délégation se sont respectueusement inclinés devant l'esprit du Secrétaire général Nguyen Van Linh, un fils remarquable de sa patrie Hung Yen, un excellent élève du Président Ho Chi Minh, un membre fidèle du Parti communiste, un brillant exemple de « loyauté envers la patrie, de piété filiale envers le peuple » ; celui qui, avec le Comité central du Parti, a initié et dirigé la rénovation du pays ; un dirigeant qui a osé penser, agir, prendre ses responsabilités devant le Parti et le peuple et a apporté de grandes et importantes contributions à la rénovation du pays.
À la Maison commémorative du lieutenant-général Nguyen Binh, le Président a offert de l'encens pour rendre hommage à l'exemple brillant d'un communiste convaincu et d'un militaire talentueux qui a grandement contribué à la cause de la révolution, de la lutte et de la libération nationale. Le lieutenant-général Nguyen Binh est une légende, ayant grandement contribué à la lutte de résistance contre le colonialisme, l'impérialisme et la libération nationale.
Le Président a rendu visite à Mme Hoang Thi Loan, mère du Président Ho Chi Minh, et lui a offert de l'encens dans son sanctuaire du district de Khoai Chau, province de Hung Yen. Achevé il y a 14 ans, ce lieu est non seulement un lieu de culte, mais aussi un lieu de conservation de nombreux documents et objets témoignant de l'immense contribution de Mme Hoang Thi Loan et de l'influence qu'elle et la famille Hoang ont exercée sur la carrière ultérieure du Président Ho Chi Minh.
Comment (0)