Le Premier ministre était accompagné du ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, et du président du Comité populaire de la ville. Hanoi Tran Sy Thanh, dirigeants de certains ministères et branches centraux et locaux.
En tant qu'unité de service public relevant du Département du Travail, des Invalides et des Affaires Sociales de la ville de Hanoi, le Centre d'éducation des enfants handicapés prend actuellement en charge, nourrit, réhabilite et enseigne la culture et l'orientation professionnelle à 130 enfants gravement handicapés, dont 62 enfants sourds-muets, 44 enfants handicapés intellectuels, 7 enfants handicapés moteurs et 17 enfants autistes et hyperactifs.
Actuellement, le Centre organise 11 cours culturels (de 9 à 15 enfants/classe), dont 8 cours culturels pour enfants malentendants et 3 cours pour enfants handicapés mentaux.
Les enfants ont droit à un régime d'éducation selon la réglementation de la ville de 1 760 000 VND/sujet/mois et de 350 000 VND/sujet/mois pour les autres dépenses.
En général, les enfants sourds et muets, après avoir quitté le Centre, sont capables de s’intégrer dans la communauté et de devenir indépendants. Le nombre d'enfants souffrant de handicaps extrêmement graves qui ne peuvent pas réintégrer la communauté lorsqu'ils sont trop âgés, le Centre le signale au Département pour les transférer dans un autre centre pour des soins à vie.
« Ne laissez personne de côté »
S'exprimant ici, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa joie et son émotion lors de sa visite, de sa rencontre et de ses discussions avec les enseignants et les étudiants du Centre - un lieu qui prend soin, nourrit, éduque et fournit une orientation professionnelle aux étudiants défavorisés qui souffrent de nombreux désavantages par rapport à leurs pairs.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, au nom du Secrétaire général Nguyen Phu Trong, le Premier ministre adresse avec des sentiments chaleureux aux enseignants, aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics, aux travailleurs du secteur de l'éducation, ainsi qu'à tous les étudiants et enfants du pays en général et aux étudiants et enfants dans des circonstances particulières en particulier, mes plus chaleureuses salutations, mes salutations distinguées et mes meilleurs vœux ; Nous souhaitons à tous les étudiants des vacances d'été heureuses, sûres, enrichissantes et agréables avec leur famille, leurs proches, leurs enseignants et leurs amis.
« Dans l'ambiance des premiers jours de l'été avec le chant des cigales et des fleurs rouges du phénix, des vacances d'été passionnantes, pleines d'expériences et d'activités utiles et attrayantes, vous attendent », a déclaré le Premier ministre.
Le Premier ministre a souligné que les enfants sont le bonheur de chaque famille et l’avenir du pays. La garde, l’éducation et la protection des enfants constituent une question stratégique à long terme, contribuant de manière significative à la préparation et à l’amélioration de la qualité des ressources humaines pour servir la cause de l’industrialisation, de la modernisation du pays et de l’intégration internationale, pour construire un Vietnam fort et prospère et pour rendre le peuple vietnamien de plus en plus heureux et prospère. Investir dans les enfants, c’est investir dans l’avenir du pays, investir dans un développement à long terme, durable, rapide et très efficace. Bien faire ce travail est la responsabilité des comités du parti à tous les niveaux, des autorités, des organisations, des familles, des écoles et de la société tout entière.
Au fil des années, notre Parti et notre État ont toujours accordé une attention particulière au travail de protection et de prise en charge des enfants, en créant les meilleures conditions pour que les enfants puissent se développer pleinement et bénéficier d’un environnement de vie sûr et sain ; respecter, écouter, prendre en considération et répondre aux opinions et aux souhaits des enfants ; non discriminatoire et garantissant l’intérêt supérieur de l’enfant dans les décisions pertinentes ; Considérez cela comme une question stratégique à long terme.
Le Parti et l’État ont perfectionné les institutions, les mécanismes et les politiques de protection et de soins des enfants, organisé une mise en œuvre harmonieuse, synchrone et complète du niveau central à la base, mobilisé toutes les ressources, investi dans les installations, les enseignants et les programmes afin que les étudiants aient les conditions pour étudier, y compris les enfants handicapés qui sont pris en charge et éduqués, aient la possibilité de surmonter l’adversité et de développer leurs meilleures capacités.
Tous les niveaux, secteurs, localités, organisations sociales, syndicats et citoyens prêtent toujours attention, investissent et prennent soin de l'éducation, de la protection et des soins de santé des enfants, en particulier des enfants pauvres, des enfants en situation particulièrement difficile, des enfants handicapés, des orphelins...
Le Premier ministre a affirmé que cette attention et ces soins ont donné des résultats très positifs, les enfants handicapés recevant une attention particulière, conformément à l'esprit de « ne laisser personne de côté », sans sacrifier le progrès, l'équité et la sécurité sociale pour poursuivre une simple croissance économique, en prenant les personnes comme centre, sujet, objectif, force motrice et ressource du développement.
Les ressources destinées à la prise en charge des enfants handicapés proviennent à la fois du budget de l’État et de la bonne volonté des citoyens, des entreprises et de la société dans son ensemble.
De nombreuses localités, notamment Hanoi, non seulement mettent en œuvre pleinement et rapidement des mécanismes et des politiques pour les enfants ayant des difficultés particulières et les enfants handicapés conformément aux réglementations générales, mais émettent également de manière proactive des politiques spécifiques pour étendre leur autorité afin de mieux prendre en charge ces enfants.
De nombreuses écoles et structures d’enseignement professionnel spécialisé ont été construites et mises en service pour améliorer les conditions d’apprentissage et la qualité de vie des enfants handicapés, avec le cœur, l’affection et le sacrifice des enseignants.
Le Centre d'accueil des enfants handicapés de Hanoi contribue aux résultats ci-dessus, avec pour mission d'accueillir, de soigner, d'éduquer, de réhabiliter, d'enseigner la culture et l'orientation professionnelle à 130 élèves handicapés.
A travers le rapport des dirigeants du Centre, le Premier ministre s'est réjoui de savoir que, malgré de nombreuses difficultés et défis, notamment en termes d'installations et de matériel pédagogique, les enseignants et les étudiants ont fait de gros efforts pour bien enseigner et étudier.
En plus d'étudier la culture, les enfants apprennent également l'informatique, reçoivent une orientation professionnelle (actuellement, des artisans enseignent aux enfants comment fabriquer des fleurs en argile) et apprennent des compétences de vie et des compétences en libre-service pour les aider à s'intégrer dans la communauté. De plus, les enfants sont bien pris en charge, s'amusent, participent à de nombreuses activités sportives et de remise en forme intéressantes et bénéfiques.
« On peut dire qu'après 46 ans de formation et de développement, le Centre est devenu une maison commune pour les étudiants et les enfants, une maison chaleureuse pour les intellectuels et l'amour.
Dans cette maison, les enseignants sont véritablement devenus des pères et des mères toujours persévérants, constants, tolérants, indulgents, sympathiques, patients, enseignant et éduquant, transmettant des connaissances, conseillant, réconfortant, encourageant et partageant les difficultés et les désavantages des enfants.
« Ce refuge est l'endroit pour soutenir, inspirer et aider les enfants à s'efforcer constamment, à essayer et, avec volonté et détermination, à surmonter l'adversité pour bien étudier, bien pratiquer, devenir de bons enfants, de bons élèves, de bons petits-enfants de l'Oncle Ho et s'intégrer rapidement dans la communauté », s'est ému le Premier ministre.
Le Premier ministre a été très heureux de savoir qu'après avoir été élevés et soignés au Centre, certains enfants ont été envoyés par leurs familles pour poursuivre leurs études secondaires, tandis que d'autres ont été acceptés par des entreprises et des commerces pour une formation professionnelle et des emplois avec des revenus allant de 3 à 10 millions de VND/mois.
Ce sont des signes très encourageants, qui démontrent la culture et les belles traditions humanistes de notre nation, aidant les enfants défavorisés à avoir la possibilité de s’affirmer et d’apporter certaines contributions à la société ; est une preuve claire et vivante de l'enseignement du bien-aimé Oncle Ho : « Rien n'est difficile/Seulement la peur de ne pas être constant/Creuser des montagnes et remplir des mers/Avec détermination, cela sera fait ».
Au nom du Gouvernement, le Premier Ministre a hautement apprécié et salué la coopération et les contributions de tous les niveaux, secteurs, localités, organisations, individus et entreprises, en particulier le rôle du Ministère de l'Éducation et de la Formation et du Ministère du Travail, des Invalides et des Affaires Sociales dans la protection et la prise en charge des enfants en général et des enfants handicapés et de ceux qui se trouvent dans des circonstances particulières en particulier.
Le Premier ministre a apprécié et salué les efforts et les réalisations des enseignants, des étudiants, du personnel et des travailleurs du Centre ; en particulier le rôle particulier, l’amour, la compassion, le pardon, la persévérance, l’endurance et le sacrifice des enseignants envers les étudiants.
Sincèrement, sincèrement, véritablement prendre soin des enfants handicapés, les protéger et les éduquer
Le Premier ministre a souligné que la nouvelle étape de développement pose de nombreuses difficultés et défis nouveaux pour le travail sur les enfants en général et l’éducation des enfants handicapés en particulier. Les obstacles à l’accès à une éducation égale et de qualité pour les enfants handicapés nécessitent une attention et une résolution continues. « Peu importe à quel point c'est difficile ou exigeant, nous devons le faire », a souligné le Premier ministre.
Le Premier ministre a souligné, rappelé et assimilé les enseignements du bien-aimé Président Ho Chi Minh : « Pour le bien de dix ans, nous devons planter des arbres, pour le bien de cent ans, nous devons cultiver les gens » ; Pour surmonter ces défis, nous avons besoin d’une plus grande détermination, de plus d’efforts, d’actions plus drastiques et plus pratiques, et de plus de ressources pour faire un bon travail de prise en charge, d’éducation et de protection des enfants dans les temps à venir.
« Que chaque famille soit un foyer chaleureux et plein d'amour, afin que les enfants soient entourés de soins, protégés, se sentent en sécurité, heureux et en égalité ! Que chaque école soit un foyer heureux, afin que chaque jour à l'école soit une joie, afin que les enfants puissent étudier, pratiquer, interagir, mûrir et s'épanouir ! Que notre communauté et notre société tout entières agissent concrètement avec la plus grande responsabilité, avec les sentiments les plus proches et les plus affectueux, avec tout notre cœur et tout notre amour ! Soyons un soutien solide, un lieu où les enfants peuvent placer leur confiance, leur amour et leur confiance en leur avenir ! », a déclaré le chef du gouvernement.
En ce qui concerne certaines tâches et solutions spécifiques, le Premier ministre a noté quelques points clés, tout d'abord la poursuite de la mise en œuvre efficace des mécanismes et des politiques visant à protéger et à prendre soin des enfants en général, et à éduquer les enfants en particulier.
En particulier, il s’agit de résoudre efficacement un certain nombre de problèmes tels que : le manque d’établissements d’enseignement, en particulier dans les grandes villes et les zones industrielles ; excédent ou pénurie d’enseignants locaux; Le phénomène des enseignants ayant des comportements inappropriés, violents, abusifs... envers les enfants ; La situation des manuels scolaires est encore insuffisante, les écoles temporaires, les écoles situées dans des endroits isolés, les conditions de vie, d’enseignement et d’apprentissage des enseignants et des élèves sont encore difficiles dans les zones reculées, frontalières et insulaires.
À cela s’ajoute la question de la garantie de toilettes, d’eau potable, de nutrition et de sécurité alimentaire dans les cuisines scolaires ; dangers tels que les drogues à l’école, la noyade, les jeux violents, les accidents et les blessures… ; Le manque de lieux de divertissement sûrs et utiles, en particulier pendant l'été, pour prévenir et arrêter les informations mauvaises, toxiques et impures sur Internet, la culture étrangère et de qualité inférieure.
Le Premier ministre a demandé d’accélérer la mise en œuvre des politiques relatives aux personnes handicapées, notamment aux étudiants et aux enfants handicapés. Le ministère de l'Éducation et de la Formation renforcera la coordination avec les ministères et agences concernés pour se concentrer sur l'achèvement de la planification du système d'établissements d'enseignement spécialisés pour les personnes handicapées et du système de centres pour soutenir le développement de l'éducation inclusive pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2045. La mise en œuvre des investissements peut être progressive, adaptée aux ressources de chaque période.
Les autorités locales à tous les niveaux doivent promouvoir les partenariats public-privé, attirer les ressources sociales pour investir dans des installations et des équipements d’enseignement et d’apprentissage spécialisés, tels que le braille, les appareils d’aide aux élèves malentendants, malvoyants, autistes et handicapés mentaux, etc. Continuer à prêter attention à la mise en œuvre complète des politiques pour les élèves dans des circonstances particulières.
Le Comité populaire de la ville de Hanoi accélère le projet « Rénovation et modernisation du Centre de Hanoi pour l'éducation des enfants handicapés » afin d'améliorer les conditions d'hébergement, d'étude et de vie des enfants du Centre. Parallèlement, continuer à orienter le travail d’éducation, de soins, d’accompagnement et de formation professionnelle des enfants en situation particulière et des enfants handicapés afin qu’il devienne de plus en plus approfondi, efficace et pratique.
Le Premier ministre espère que les enseignants du système des écoles spécialisées en général et du Centre en particulier s'efforceront constamment de surmonter les difficultés et les défis, continueront à partager, sympathiser, aimer, éduquer et guider les élèves pour qu'ils deviennent de bons citoyens, utiles à la société.
Le Premier ministre a rappelé que de son vivant, le bien-aimé Oncle Ho avait confié sa foi aux enfants à travers quatre versets :
« J'espère que vous, les enfants, serez sages »,
Dans le futur, préservons le pays Lac-Hong.
Comment devenir célèbre en tant que Fée-Dragon,
Comment montrer le visage des enfants vietnamiens".
Le Premier ministre espère que vous continuerez à lutter, à persévérer, à être déterminé et énergique ; nourrissez et chérissez toujours vos rêves, vos ambitions et vos désirs ardents de surmonter l'adversité, d'acquérir des connaissances et de bonnes compétences et de devenir de bons citoyens, utiles à la société.
« Soyez toujours optimistes et confiants, ne vous sentez pas inférieurs à cause de vos défauts, mais redoublez d'efforts pour étudier, vous entraîner, améliorer votre intelligence et votre force physique ; en même temps, motivez et inspirez vos amis dans des circonstances similaires à participer activement à la construction d'un avenir plus digne et plus beau pour notre pays, comme l'a toujours souhaité votre cher Oncle Ho. N'oubliez jamais que le Parti, l'État, la famille, la société, les enseignants, l'école, les amis et la société vous accompagnent, vous soutiennent, vous attendent et vous font confiance », a déclaré le Premier ministre.
A cette occasion, le Premier ministre a hautement apprécié, sincèrement remercié et espéré que les organisations, les individus et les philanthropes du pays et de l'étranger continueraient à accompagner, partager et fournir un soutien pratique, efficace, sincère et substantiel pour les soins, la protection et l'éducation des enfants handicapés, en s'unissant pour leur apporter amour et bonheur dans la vie.
Source : https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-dau-tu-cho-tre-em-la-dau-tu-cho-tuong-lai-cua-dat-nuoc.html
Comment (0)