Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Proposer d'ajouter des sanctions spécifiques pour les agences d'État qui tardent à fournir des informations à la presse afin de limiter la diffusion de fausses informations et de renforcer la confiance du public.

Le député Ha Sy Dong a proposé d'imposer des sanctions spécifiques aux organismes d'État qui tardent à communiquer avec la presse, notamment dans les domaines de la sécurité sociale, des catastrophes naturelles, des épidémies, de l'environnement et des grands projets. Garantir une information transparente et rapide est essentiel pour limiter la désinformation et renforcer la confiance du public.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch25/11/2025

Révision complète de la loi sur la presse pour répondre aux nouvelles exigences du travail d'information et de communication

Lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale , le délégué Ha Sy Dong, représentant de la province de Quang Tri à l'Assemblée nationale, a commenté le projet de loi sur la presse (modifié) et a exprimé son approbation quant à la nécessité de modifier en profondeur la loi sur la presse afin de répondre aux nouvelles exigences du travail d'information et de communication dans le contexte de la transformation numérique, de l'explosion des réseaux sociaux et de l'exigence de renforcer la discipline et d'accroître la responsabilité dans les activités de la presse.

Toutefois, pour que le projet soit véritablement proche de la réalité, pour en garantir la faisabilité et pour créer un cadre juridique clair et précis, les délégués ont ajouté un certain nombre de points :

Premièrement, concernant la liberté de la presse et la liberté d'expression dans la presse, telles que définies aux articles 5 et 6 : le projet de loi a certes élargi les droits des citoyens, mais certaines dispositions restent de principe et manquent de précision. Les délégués ont suggéré que l'organe rédacteur clarifie la frontière entre liberté de la presse et responsabilité juridique, notamment face à la diffusion rapide de l'information sur Internet, susceptible d'entraîner des conséquences fâcheuses. Par ailleurs, il est nécessaire de préciser davantage le mécanisme de protection des personnes fournissant des informations légales, conformément à l'alinéa 4 de l'article 32, afin d'instaurer un climat de confiance et d'encourager la participation citoyenne.

Đề nghị bổ sung chế tài cụ thể đối với cơ quan nhà nước chậm cung cấp thông tin cho báo chế để hạn chế tin giả, củng cố niềm tin của Nhân dân - Ảnh 1.

Délégué Ha Sy Dong - Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Quang Tri

Deuxièmement, concernant les actes interdits à l'article 9, le délégué estime que cet article est essentiel car il a un impact direct sur les activités opérationnelles. Il est donc impératif de clarifier et de préciser ces dispositions. L'interprétation de certaines expressions, telles que « porter atteinte à l'image et à la réputation du pays » (article 5) ou « déformer et altérer la langue vietnamienne » (article 7), reste toutefois imprécise. Le délégué suggère de revoir, d'expliciter ou de quantifier ces dispositions dans des textes d'application afin d'éviter toute ambiguïté d'interprétation et, par la même occasion, de protéger les journalistes face aux risques juridiques qu'ils encourent dans l'exercice de leur profession.

Troisièmement, concernant les conditions d’octroi des licences de presse et des cartes de presse aux articles 17 et 20, les délégués ont déclaré que la réglementation actuelle est relativement stricte, mais qu’il existe un risque de créer des niveaux de procédures supplémentaires, en particulier pour la presse locale.

Le délégué Ha Sy Dong a proposé de recentrer l'évaluation sur le niveau de conformité à la loi, la qualité du contenu et l'efficacité dans la réalisation des tâches socio -politiques , au lieu de se concentrer sur les conditions techniques.

Quatrièmement, concernant les rôles et les responsabilités des agences de presse et des journalistes, les articles 28 et 29 prévoient des activités de journalisme d'investigation pour prévenir et combattre la corruption et les catastrophes naturelles dans les zones reculées et isolées. Face aux risques potentiels, ce délégué à l'Assemblée nationale a proposé de compléter la réglementation relative au mécanisme de coordination entre les agences de presse, les autorités locales et les forces de police afin de protéger les journalistes en cas de menaces ou d'entrave à leur travail, et de mener à bien la procédure de sanction des violations des dispositions de l'article 9, paragraphe 13, à titre dissuasif.

Concernant la communication d'informations et l'obligation de transparence des organismes d'État, l'article 32 stipule que la lenteur de la communication et le refus d'informer peuvent induire l'opinion publique en erreur sur les réseaux sociaux. Les délégués ont proposé d'imposer des sanctions spécifiques aux organismes d'État qui tardent à communiquer, notamment dans les domaines de la sécurité sociale, des catastrophes naturelles, des épidémies, de l'environnement et des grands projets. Garantir une information transparente et rapide est essentiel pour limiter la désinformation et renforcer la confiance du public.

Le délégué a proposé de réviser la réglementation relative à l'édition de presse, et plus particulièrement l'article 48 régissant la publication de bulletins d'information et l'article 49 régissant la publication de numéros spéciaux. Or, une lecture attentive du projet révèle que le contenu de ces deux articles est quasiment identique, sans aucune différence notable. De plus, leur séparation en deux articles distincts pourrait facilement induire en erreur et laisser croire à l'existence de deux régimes juridiques différents, ce qui est inutile. Par conséquent, le délégué a proposé de fusionner les articles 48 et 49 en un seul article relatif aux activités d'édition, afin d'assurer la cohérence du texte, d'éviter les doublons et de faciliter son application.

Đề nghị bổ sung chế tài cụ thể đối với cơ quan nhà nước chậm cung cấp thông tin cho báo chế để hạn chế tin giả, củng cố niềm tin của Nhân dân - Ảnh 2.

Délégués participant à la séance de discussion.

Le délégué a également proposé de supprimer le point b, paragraphe 1, de l'article 22, car cette exigence est déjà pleinement stipulée au point c, paragraphe 1, de l'article 22. Le maintien de ces deux points en parallèle engendrerait des doublons et pourrait même conduire à des interprétations et applications incohérentes entre les organismes de gestion. La révision et la suppression du point b sont nécessaires pour simplifier et améliorer la qualité de la législation.

Il est nécessaire de mettre en place un cadre politique et mécanique spécifique, clair et réalisable pour développer l'économie de la presse.

Commentant le projet de loi, la déléguée Nguyen Thi Ngoc Xuan, de la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville, a proposé au point a, paragraphe 2, de l'article 9 sur les actes interdits, d'ajouter ce qui suit : « La publication et la diffusion d'informations dont le contenu provoque des divisions entre les classes et les strates du peuple, entre le peuple et les autorités locales » afin d'assurer l'exhaustivité et la cohérence du système juridique.

Deuxièmement, l'article 9, paragraphe 9, stipule : « Il est interdit de fournir de fausses informations, de déformer, de calomnier ou d'insulter la réputation des agences, des organisations ou l'honneur et la dignité des individus, ou de condamner sans verdict de tribunal. »

Selon le délégué, ce sujet intéresse particulièrement les électeurs. Dans ce contexte d'information diversifiée, on constate la présence de nombreuses informations erronées, toxiques, fausses et non vérifiées, qui affectent gravement les organisations et les individus. Il est donc nécessaire de fournir des instructions détaillées aux agences de presse et aux particuliers, ainsi qu'un mécanisme de surveillance permettant une gestion proactive et rigoureuse afin de garantir le respect des droits humains, des droits civiques et des droits et intérêts légitimes des organisations et des individus.

Đề nghị bổ sung chế tài cụ thể đối với cơ quan nhà nước chậm cung cấp thông tin cho báo chế để hạn chế tin giả, củng cố niềm tin của Nhân dân - Ảnh 3.

Déléguée Nguyen Thi Ngoc Xuan - Délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville

Troisièmement, à l'article 10, le délégué a proposé d'intégrer le contenu du paragraphe 1 à celui de la gestion étatique, compte tenu de ses recoupements avec ce domaine. Parallèlement, il a proposé de préciser que l'État doit se doter d'un cadre spécifique, clair et réalisable de mécanismes et de politiques pour développer l'économie de la presse. Il est notamment nécessaire de définir clairement un ensemble de mécanismes et de politiques relatifs à la fiscalité, aux finances, au foncier, aux investissements publics, aux infrastructures, aux technologies, au développement des ressources humaines et à la coopération internationale afin de développer les agences de presse nationales. Un mécanisme devrait être mis en place pour encourager les investissements dans le développement de complexes et de services de presse relevant du gouvernement central et des grandes villes, selon une approche multimédia et multidisciplinaire, et jouissant d'un rayonnement régional et international.

  • Loi sur la presse (modifiée) : Priorité à la suppression des obstacles et au développement de la presse

    Loi sur la presse (modifiée) : Priorité à la suppression des obstacles et au développement de la presse

Parallèlement, un mécanisme d'incitation suffisamment puissant encourage la presse à développer le multilinguisme, soutenant ainsi les agences de presse vietnamiennes dans le développement de plateformes de contenu numérique à l'identité vietnamienne.

Avec plus de 70 % de la population utilisant Internet et près de 60 millions de comptes sur les réseaux sociaux, le Vietnam possède un marché médiatique considérable. Cependant, la majeure partie des revenus publicitaires en ligne reste concentrée entre les mains des plateformes transnationales. C’est pourquoi, au point b, alinéa 2, article 10, les délégués ont proposé d’ajouter : « L’État investit de manière ciblée et stratégique dans la construction et le développement des plateformes de presse numérique nationales et locales, notamment dans les grandes villes. »

Dans l'article 11 relatif à la gestion de l'État, au paragraphe 4, les délégués ont proposé d'ajouter : « Le Comité populaire au niveau provincial doit soumettre au Conseil populaire au même niveau la promulgation de mécanismes et de politiques d'incitation spéciaux pour l'investissement dans le développement des agences de presse locales, répondant aux exigences d'intégration et de développement ».

Selon le délégué, le développement des agences de presse à Hô Chi Minh-Ville, véritable moteur économique, culturel et diplomatique du pays, exige en pratique un mécanisme local spécifique d'investissement dans un modèle de développement des ressources. Ce mécanisme doit non seulement orienter la diffusion de l'information au service du territoire, mais aussi entreprendre des missions stratégiques, communiquer les politiques nationales et promouvoir l'image du pays à l'international. Parallèlement, il convient d'ajouter l'article 5 relatif aux responsabilités du Comité populaire communal : « Conformément à ses fonctions et missions, le Comité populaire communal assure la gestion de la presse au niveau local, dans le respect des dispositions légales. »

Source : https://bvhttdl.gov.vn/de-nghi-bo-sung-che-tai-cu-the-doi-voi-co-quan-nha-nuoc-cham-cung-cap-thong-tin-cho-bao-che-de-han-che-tin-gia-cung-co-niem-tin-cua-nhan-dan-20251125111902203.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.
Le bilan humain « zéro mort » des habitants de la zone inondée de Khanh Hoa, le 5e jour des mesures de prévention des inondations

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Maison sur pilotis thaïlandaise - Là où les racines touchent le ciel

Actualités

Système politique

Locale

Produit