Les activités ci-dessus visent à mettre en œuvre la décision n° 571/QD-TTg du 12 mars 2025 du Premier ministre portant création du Comité directeur pour la mise en œuvre, l'aménagement et la réorganisation des unités administratives à tous les niveaux et la construction d'un modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux ; Document n° 002/CV-BCĐ du 4 avril 2025 du Comité directeur visant à encourager la mise en œuvre des tâches d'aménagement des unités administratives et d'organisation des collectivités locales à 2 niveaux ; Résolution n° 74/NQ-CP du 7 avril 2025 du Gouvernement promulguant le Plan de mise en œuvre de l'aménagement des unités administratives et de construction d'un modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux, dans lequel le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est invité à publier un document guidant l'examen, l'ajustement et la détermination des unités administratives avec des reliques reconnues et classées comme patrimoines culturels et naturels mondiaux, patrimoines historiques nationaux spéciaux des unités administratives à aménager et à réorganiser, ... et d'autres questions connexes sous la gestion de l'État du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme
Plus précisément, les unités administratives suivantes sont organisées pour que les patrimoines culturels soient reconnus, classés et enregistrés comme patrimoines culturels et naturels mondiaux , monuments nationaux spéciaux, monuments nationaux, monuments provinciaux/municipaux (ci-après dénommés monuments) ; patrimoine culturel immatériel reconnu par l’UNESCO, patrimoine culturel immatériel inscrit sur la liste nationale du patrimoine culturel immatériel ; Les trésors nationaux conservent les noms des patrimoines culturels et naturels mondiaux, des monuments nationaux spéciaux, des monuments nationaux, des monuments provinciaux/municipaux qui ont été reconnus et classés de manière à ne pas modifier les éléments originaux constituant le monument ainsi que les valeurs historiques, culturelles et scientifiques du monument conformément aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et de la Convention de l'UNESCO de 1972 sur la protection du patrimoine mondial culturel et naturel. Parallèlement, mettre à jour les noms de lieux associés aux reliques en fonction des unités administratives nouvellement organisées.
Parallèlement, réviser et ajuster les nouveaux noms, emplacements et adresses des organisations, conseils/centres de gestion des reliques directement liés aux unités administratives formées après le réaménagement. Se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux traités internationaux des conventions de l'UNESCO que le Vietnam a signées concernant le patrimoine culturel et naturel mondial et les vestiges historiques nationaux spéciaux.
Il doit y avoir une organisation ou un représentant directement responsable de la gestion, de la protection et de l’entretien de la relique. Ne laissez pas la situation se produire dans laquelle il n'y a pas de responsable direct ou dans laquelle il n'est pas clairement établi.
D’autre part, le perfectionnement de l’appareil de gestion des reliques garantit une bonne performance de la tâche de protection des reliques. Promulguer des règlements sur la gestion, la protection et la promotion des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques sous l'autorité des unités administratives au niveau de la commune après réaménagement.
Examiner les dossiers scientifiques des reliques conservées dans les comités populaires au niveau de la commune (prévus dans la clause 2 de l'article 4 de la circulaire n° 09/2011/TT-BVHTTDL du 14 juillet 2011 du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme réglementant le contenu des dossiers scientifiques pour le classement des reliques historiques et culturelles et des sites pittoresques et la circulaire n° 18/2022/TT-BVHTTDL du 28 décembre 2022 du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la circulaire n° 09/2011/TT-BVHTTDL) pour avoir une base pour la gestion des reliques selon l'autorité. Portez une attention particulière au procès-verbal et à la carte du zonage des zones reliques protégées confirmés par le Comité populaire au niveau de la commune avant d'organiser une gestion unifiée des terres. Au cas où il ne serait plus disponible, veuillez en demander une copie à l'organisme de gestion supérieur.
Pour le patrimoine culturel immatériel, conserver le nom du patrimoine intact afin de ne pas altérer la valeur historique, culturelle et scientifique du patrimoine ; Revoir les archives scientifiques du patrimoine pour unifier la distribution et la diffusion du patrimoine afin d'avoir une base de gestion selon l'autorité. Se conformer aux dispositions de la loi vietnamienne sur le patrimoine culturel immatériel et à la Convention de l’UNESCO de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
En ce qui concerne les trésors nationaux, examiner, identifier et ajuster l'unité administrative où le trésor national est conservé par rapport au nom de l'unité administrative dans la décision du Premier ministre sur la reconnaissance des trésors nationaux.
Pour le domaine de la culture populaire, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme propose d'ajouter comme sujets d'examen les fêtes traditionnelles se déroulant sur des sites reconnus et classés comme patrimoines culturels et naturels mondiaux, ainsi que les patrimoines historiques nationaux spéciaux faisant l'objet d'un examen, à l'exception des fêtes traditionnelles reconnues par l'UNESCO ou figurant sur la liste des patrimoines culturels immatériels nationaux. En conséquence, ces fêtes traditionnelles sont identifiées à deux niveaux : « fêtes traditionnelles de niveau provincial » ou « fêtes traditionnelles de niveau communal » selon les dispositions du Décret n° 110/2018/ND-CP du 29 août 2018 du Gouvernement réglementant la gestion et l'organisation des fêtes.
Pour les fêtes traditionnelles identifiées comme fêtes traditionnelles de niveau provincial, continuer à effectuer les procédures d'enregistrement et de notification d'organisation de fête conformément aux dispositions de la clause 2, article 9, article 12 et clause 2, article 14, article 15 du décret n° 110/2018/ND-CP. Pour les fêtes traditionnelles identifiées comme fêtes traditionnelles au niveau communal, continuer à effectuer les procédures de notification de l'organisation des fêtes conformément aux dispositions des articles 14, 15 et 17 du décret n° 110/2018/ND-CP.
Dans le domaine du tourisme, conserver les noms des zones touristiques nationales reconnues. Parallèlement, mettre à jour les noms de lieux associés à la zone touristique en fonction des unités administratives nouvellement aménagées. Réviser et ajuster le nouveau nom, l'emplacement et l'adresse de l'organisation/du conseil de gestion de la zone touristique directement lié à l'unité administrative formée après l'arrangement.
En ce qui concerne l'ordre, les procédures et l'autorité de reconnaissance des zones touristiques de niveau provincial au point a), clause 2, article 27 de la loi sur le tourisme, il est proposé de modifier la loi sur le tourisme dans le sens que : Les agences professionnelles du tourisme de niveau provincial préparent des dossiers pour demander la reconnaissance des zones touristiques de niveau provincial.
Source : https://baolangson.vn/de-nghi-giu-nguyen-ten-goi-di-san-de-khong-lam-thay-doi-gia-tri-lich-su-van-hoa-khoa-hoc-cua-di-san-5043617.html
Comment (0)