Le matin du 19 août, la cérémonie d'accueil officielle du secrétaire général et président To Lam et de son épouse, ainsi que de la délégation vietnamienne de haut rang, s'est déroulée solennellement au Palais de l'Assemblée du Peuple à Pékin, selon le protocole le plus strict pour les chefs d'État, avec une salve de 21 coups de canon.
Immédiatement après la cérémonie d'accueil, le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a conduit la délégation chinoise de haut rang et le secrétaire général et président To Lam a conduit la délégation vietnamienne de haut rang pour tenir des pourparlers.
Le Vietnam est une priorité de la politique étrangère chinoise.
Lors de ces entretiens, le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a de nouveau exprimé ses profondes condoléances suite au décès du défunt secrétaire général Nguyen Phu Trong ; il a par ailleurs affirmé que le Parti et l'État vietnamiens continueraient à perpétuer l'héritage du défunt secrétaire général, en réalisant de nouveaux progrès encore plus importants dans la cause de l'innovation et de la construction socialiste.

Le secrétaire général et président To Lam et le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, ont salué les enfants.
À l'issue des entretiens, le secrétaire général et président To Lam et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping ont assisté à la cérémonie de signature de 14 documents, réalisée par les ministères, les branches, les agences centrales et les collectivités locales des deux pays au cours de cette visite d'État.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a ensuite respectueusement invité le secrétaire général et président To Lam à une réception. Ce type de contact privilégié, établi et entretenu lors de nombreuses visites de haut niveau ces dernières années entre les plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, témoigne du respect et de l'esprit de « camaraderie et de fraternité » qui unissent les dirigeants des deux partis et des deux pays.
Dans une atmosphère joyeuse, chaleureuse et amicale, les deux secrétaires généraux et présidents ont passé en revue la tradition d'amitié entre les deux partis et les deux pays ; ont eu un échange cordial sur la culture du thé dans les coutumes et pratiques de chaque pays ; ont passé en revue les points communs qui venaient d'être dégagés lors des pourparlers et ont souligné l'importance de développer davantage les relations bilatérales à un nouveau niveau.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a souligné que cette première visite d'État en Chine, qui est également la première visite à l'étranger du secrétaire général et président To Lam en tant que chef du Parti et de l'État vietnamien, revêt une grande importance, témoignant de la haute estime et de la priorité absolue que les deux partis et les deux pays accordent aux relations sino-vietnamiennes. Il a déclaré que c'est un moment important pour les deux pays de porter leurs relations bilatérales à un nouveau sommet, en les approfondissant et en les rendant plus substantielles sous tous leurs aspects.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que le Vietnam était une priorité dans la politique étrangère de la Chine ; il soutient le Vietnam dans le maintien du leadership du Parti et la promotion de la cause de la construction du socialisme.
Soulignant l'importance de cette visite, le Secrétaire général et Président To Lam a affirmé que le Vietnam accorde une importance capitale et une priorité absolue à ses relations de bon voisinage, au Partenariat stratégique global de coopération et à la Communauté de destin partagé avec la Chine. Il a également exprimé son souhait de se joindre au Secrétaire général et Président Xi Jinping et aux hauts dirigeants chinois pour perpétuer et renforcer la longue tradition d'amitié entre les deux partis et les deux pays, et orienter les relations sino-vietnamiennes vers une nouvelle ère de développement toujours plus stable, durable et pérenne.
Lors de la première étape de la visite à Guangzhou (Guangdong), le secrétaire général et président To Lam a évoqué les activités significatives qui s'y sont déroulées. Il a souligné que cette visite avait lieu à l'occasion du centenaire du départ du président Hô Chi Minh, il y a treize ans, pour trouver un moyen de sauver le pays et se rendre à Guangzhou afin de préparer politiquement, idéologiquement et organisationnellement la révolution vietnamienne, ainsi qu'à l'occasion du 79e anniversaire de la Révolution d'août. Elle témoignait de la reconnaissance du Parti et de l'État vietnamiens envers la Chine pour sa précieuse coordination et son soutien à la révolution vietnamienne au cours des périodes historiques.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a souligné que les années glorieuses du président Hô Chi Minh avaient créé une « relation étroite entre le Vietnam et la Chine, à la fois comme camarades et comme frères ».
La Chine maintient sa politique d'amitié avec le Vietnam.
Concernant les relations entre les deux partis et les deux pays, les deux secrétaires généraux et présidents ont exprimé leur satisfaction, notamment après les deux visites historiques des plus hauts dirigeants des deux partis en 2022 et 2023. Les relations bilatérales ont maintenu une dynamique de développement positive, réalisant de nombreux progrès encourageants dans la bonne direction du « 6 de plus », notamment : une confiance politique accrue, une coopération plus substantielle en matière de défense et de sécurité, une coopération plus approfondie, des fondements sociaux plus solides, une coordination multilatérale plus étroite, un meilleur contrôle et une meilleure résolution des désaccords.

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, et son épouse, ainsi que le secrétaire général et président To Lam et son épouse, prennent une photo de groupe.
Soulignant que, dans le contexte de l'évolution complexe et imprévisible de la situation mondiale et régionale, le secrétaire général et président To Lam a affirmé que le Vietnam poursuivra avec constance et persévérance une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, diversifiera et multilatéralisera ses relations extérieures et adhérera fermement à la politique de défense des « 4 non ».
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a fermement affirmé que la Chine persiste dans sa politique d'amitié avec le Vietnam, considérant toujours le Vietnam comme une priorité et un choix stratégique dans sa politique étrangère de voisinage.
Les deux dirigeants ont eu des discussions approfondies sur les grandes orientations visant à renforcer la confiance, consolider l'amitié, améliorer l'efficacité de la coopération concrète dans tous les domaines, maintenir la paix et la stabilité en mer et continuer à développer les relations Vietnam-Chine de manière saine, stable et durable, conformément à la devise des « 16 mots » et à l'esprit des « 4 biens ».
Les deux secrétaires généraux et présidents sont parvenus à un large consensus sur le renforcement de la confiance politique, le maintien d'échanges et de contacts réguliers entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays ; l'importance accordée au rôle d'orientation stratégique du canal du Parti pour l'ensemble des relations bilatérales entre les deux pays ; la poursuite de l'approfondissement de la coopération théorique, par le biais de mécanismes tels que des séminaires théoriques entre les deux partis, le partage rapide des dernières réalisations théoriques et pratiques de chaque parti et de chaque pays, contribuant concrètement à la cause de chaque parti et de chaque pays.
Renforcer la coopération dans la réalisation de grands projets hautement symboliques
Les deux dirigeants ont souligné l'importance de renforcer et de promouvoir les domaines de coopération concrets. En conséquence, les deux parties sont convenues de poursuivre le renforcement de la coopération en matière de sécurité et de défense, de promouvoir la coopération économique, commerciale et d'investissement, notamment en favorisant la connexion des « deux corridors, une ceinture » avec l'initiative « la Ceinture et la Route », en améliorant l'interconnexion des infrastructures ferroviaires et routières, en renforçant la coopération en matière de chaînes d'approvisionnement, la coopération économique entre les provinces frontalières et en intensifiant les échanges sur la réforme des entreprises publiques.
Le secrétaire général et président To Lam a suggéré que les deux parties renforcent leur coopération dans la construction de grands projets hautement symboliques, à la hauteur de la confiance politique et témoignant du niveau de développement et des avancées scientifiques et technologiques de la Chine ; il a demandé à la Chine de soutenir les prêts préférentiels, les transferts de technologie, la formation des ressources humaines et les investissements de qualité dans les projets d'infrastructures de transport clés du Vietnam ; et il a renforcé la coopération en matière d'investissement dans les domaines où la Chine possède de nombreux atouts, tels que l'économie verte et l'économie numérique.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que la Chine était prête à accroître ses importations de produits agricoles vietnamiens et à développer ses bureaux de promotion commerciale en Chine ; la Chine crée des conditions favorables pour que les produits agricoles vietnamiens de haute qualité puissent accéder au marché chinois.
Soulignant que les deux pays se réjouissent de célébrer le 75e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques en 2025, les deux secrétaires généraux et présidents ont convenu de la nécessité de renforcer davantage les échanges entre les peuples, de promouvoir la compréhension et l'amitié entre les deux nations, en particulier avec la jeune génération ; et ont convenu de désigner 2025 comme « Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine ».
Respectez les intérêts légitimes de chacun en mer de l'Est
Les deux secrétaires généraux et présidents ont eu des discussions approfondies sur de nombreuses questions internationales et régionales d'intérêt commun, insistant sur la coordination et le soutien mutuel au sein des forums multilatéraux et des mécanismes internationaux, sur la base des intérêts légitimes des deux pays et en contribuant activement aux intérêts communs de la communauté internationale.
Concernant les questions maritimes, les deux parties ont eu des échanges sincères et francs et se sont engagées à mettre en œuvre efficacement les points de vue communs de haut niveau dégagés et à redoubler d'efforts pour mieux maîtriser et résoudre les différends. Le Secrétaire général et Président To Lam a suggéré que les deux parties respectent leurs intérêts légitimes respectifs, règlent leurs différends par des moyens pacifiques, se conforment à la Charte des Nations Unies et au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), appliquent pleinement et sérieusement la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et promeuvent un Code de conduite des parties en mer Orientale (COC) substantiel et efficace, conformément au droit international et à la CNUDM 1982.
Thanhnien.vn
Source : https://thanhnien.vn/dinh-huong-quan-he-viet-trung-buoc-vao-giai-doan-moi-185240820004108495.htm






Comment (0)