Le recours croissant à l'intelligence artificielle (IA) pèse lourdement sur les effectifs du propriétaire de la célèbre application d'apprentissage des langues Duolingo. L'entreprise a annoncé à Bloomberg une réduction de 10 % de ses effectifs, quelques mois seulement après que son PDG a annoncé que Duolingo s'appuyait davantage sur l'IA générative pour développer ses contenus.
Un employé anonyme de Duolingo a signalé sur Reddit que l'entreprise avait supprimé un grand nombre d'emplois. Il a expliqué qu'en décembre 2023, Duolingo avait licencié une grande partie de ses sous-traitants de traduction. L'entreprise a ainsi réalisé que l'IA pouvait réaliser ces traductions rapidement et de manière économique.
L'utilisateur de Reddit a déclaré avoir travaillé chez Duolingo pendant cinq ans au sein d'une équipe de quatre personnes. Mais cette équipe a été réduite de moitié, l'IA prenant en charge la création de contenu et la traduction des cours Duolingo. Il a expliqué que les deux personnes restantes se contentaient de vérifier le contenu de l'IA pour s'assurer de son acceptation.
Duolingo abandonne les traducteurs humains au profit de l'IA
Entre-temps, s'adressant à PC Mag , un porte-parole de Duolingo a déclaré qu'il ne s'agissait pas de licenciements, car les employés devaient terminer le projet à la fin de 2023. Il a déclaré que l'entreprise avait essayé de trouver des rôles de remplacement pour chaque employé avant la fermeture, et que les experts humains sont toujours fortement impliqués dans la création du contenu de Duolingo.
Les suppressions d'emplois chez Duolingo suscitent un débat sur Reddit : l'entreprise est-elle justifiée de recourir à l'IA pour remplacer des tâches autrefois effectuées par des humains ? On craint de plus en plus que l'IA créative ne prive les humains d'emplois. ChatGPT d'OpenAI et d'autres chatbots ont démontré que cette technologie permet de rédiger des articles, de créer des illustrations professionnelles, de raconter du contenu avec plusieurs voix et même d'écrire du code informatique.
Lien source
Comment (0)