Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Des milliers de personnes se sont précipitées vers le lagon pour attraper du poisson sous les acclamations.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/06/2024


Sáng 29-6, hàng ngàn người dân đổ về huyện Nghi Xuân (Hà Tĩnh) để tham dự lễ hội bắt cá Vực Rào năm 2024. Đây là lễ hội bắt cá lớn nhất ở Hà Tĩnh, đã tồn tại và lưu truyền trên 300 năm nay - Ảnh: LÊ MINH

Le matin du 29 juin, des milliers de personnes se sont rassemblées dans le district de Nghi Xuan ( Ha Tinh ) pour assister au festival de pêche de Vuc Rao en 2024. Il s'agit du plus grand festival de pêche de Ha Tinh , qui existe et se transmet depuis plus de 300 ans - Photo : LE MINH

Lễ hội bắt cá Vực Rào được tổ chức tại một lạch nước sâu và rộng ở thôn Nam Viên (xã Xuân Viên, huyện Nghi Xuân) với diện tích khoảng 30ha. Nguồn nước ở đây quanh năm dồi dào lại có nhiều đầm, đìa nên rất thích hợp cho các loài cá nước ngọt sinh sống 

Le festival de pêche de Vuc Rao se déroule dans une crique profonde et large du village de Nam Vien (commune de Xuan Vien, district de Nghi Xuan), sur une superficie d'environ 30 hectares. L'eau y est abondante toute l'année et les nombreux étangs et lacs y sont propices à la vie des poissons d'eau douce.

Để phục vụ cho lễ hội hằng năm, thường ngày đầm Vực Rào cấm người dân đánh bắt cá. Do đó tại đây các loài cá có không gian sinh sôi, phát triển, nhiều loài cá có trọng lượng khá lớn đã từng được người dân bắt được trong các lễ hội trước đây

Pour célébrer le festival annuel, la pêche est généralement interdite dans la lagune de Vuc Rao. Les poissons peuvent ainsi se reproduire et se développer. De nombreuses espèces de poissons de grande taille ont été capturées lors des festivals précédents.

Lễ hội bắt cá Vực Rào ra đời cách đây trên 300 năm, là lễ hội đánh cá truyền thống mang đậm bản sắc của cư dân nông nghiệp trồng lúa nước. Lễ hội được tổ chức với ý nghĩa khuyến khích sự phát triển các nghề nông ngư nghiệp

Né il y a plus de 300 ans, le festival de pêche de Vuc Rao est une fête traditionnelle de la pêche, marquée par l'identité forte des riziculteurs . Il vise à encourager le développement des activités agricoles et halieutiques.

Hằng năm lễ hội thường được tổ chức vào tháng 5 âm lịch bởi thời điểm này người dân đã thu hoạch xong mùa màng, có thời gian nghỉ ngơi và vui chơi. Lễ hội khá độc đáo, mọi người từ già, trẻ, trai, gái đều có thể tham gia. Thậm chí, nhiều con em xa gia đình, khi biết được thời gian tổ chức cũng trở về tham dự

Chaque année, le festival a généralement lieu au cinquième mois lunaire, car c'est à cette période que les gens terminent leurs récoltes et ont le temps de se reposer et de s'amuser. Ce festival est unique en son genre : tout le monde, des plus jeunes aux plus âgés, hommes et femmes, peut y participer. Même de nombreux enfants, loin de leur famille, reviennent pour y assister lorsqu'ils connaissent l'heure du festival.

Tại buổi lễ, người đứng đầu làng và các bậc cao niên cho lập bàn thờ, dâng hương hoa quả cúng tế Thành Hoàng bản thổ tại ngôi miếu cạnh Đầm Vực. Lễ xong, một hồi trống chiêng vang dậy, người đứng đầu làng hú to một tiếng rồi cầm nơm xuống đầm bắt cá trước. Ngay sau đó tất cả những người dự hội theo chân xuống bắt cá trong tiếng reo hò cổ vũ của người dân

Lors de la cérémonie, le chef du village et les anciens ont dressé un autel et offert de l'encens et des fruits au dieu tutélaire local, au temple près de Dam Vuc. Après la cérémonie, un tambour et un gong ont retenti, le chef du village a poussé un grand cri, puis a pris un filet de pêche et est descendu à l'étang pour attraper des poissons. Immédiatement après, tous les participants ont suivi et sont descendus pêcher sous les acclamations de la population.

Để tham dự lễ hội, người dân phải dậy sáng sớm, chuẩn bị ngư cụ như nơm, vó để tham gia bắt cá. Lễ hội này cấm tuyệt đối các dụng cụ lưới kéo cá nên quá trình bắt cá gây phấn khích và hồi hộp cho người tham gia 

Pour participer au festival, il faut se lever tôt le matin et préparer son matériel de pêche, comme des pièges et des filets, pour attraper du poisson. Les filets étant formellement interdits, la pêche est un moment passionnant et palpitant pour les participants.

Từ 5h sáng, tại Đầm Vực đã ghi nhận hàng ngàn người dân xã Xuân Viên và các vùng lân cận đổ về để chuẩn bị tham dự lễ hội. Sự náo nhiệt của hàng ngàn người dân khiến không khí sôi động bao trùm cả một vùng quê

Dès 5 heures du matin, à Dam Vuc, des milliers de personnes de la commune de Xuan Vien et des environs se sont rassemblées pour se préparer à la fête. L'enthousiasme de ces milliers de personnes a envahi toute la campagne.

Images de Flycam montrant des milliers de personnes se précipitant pour attraper du poisson au milieu des acclamations qui agitent la campagne



Source : https://tuoitre.vn/hang-ngan-nguoi-dua-nhau-xuong-dam-bat-ca-trong-tieng-reo-ho-20240629131447021.htm

Comment (0)

No data
No data
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit