Le 5 mars, le ministère de l'Éducation et de la Formation (MOET) a organisé un atelier pour fournir des commentaires sur le projet de projet national « Introduire progressivement l'anglais comme deuxième langue dans les écoles » pour la période 2025-2035, avec une vision jusqu'en 2045. Le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a présidé l'atelier.
Scène de conférence
Ont participé à l'atelier des responsables d'unités relevant du ministère de l'Éducation et de la Formation, un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur, des représentants d'un certain nombre d'établissements d'enseignement général pionniers qui pilotent l'anglais comme deuxième langue dans les écoles, des entreprises, des sociétés et des organisations internationales.
Plus tôt elle sera mise en œuvre, meilleurs seront les bénéficiaires pour les étudiants.
S'exprimant à l'ouverture de l'atelier, le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a déclaré : La mise en œuvre du projet visant à faire progressivement de l'anglais une deuxième langue dans les écoles est une bonne nouvelle, une opportunité pour le secteur de l'éducation, pour les enseignants et les apprenants, car les langues étrangères sont des outils extrêmement importants pour une intégration profonde et large avec le monde , en particulier l'anglais.
Selon le vice-ministre, l'atelier s'est tenu dans une grande joie pour le secteur de l'éducation alors qu'il venait de recevoir une décision très humaine, montrant la préoccupation du Parti et de l'État, qui est d'exempter les frais de scolarité pour tous les élèves des écoles publiques à partir de l'année scolaire 2025-2026.
Le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a déclaré que juste après que le Politburo ait publié la conclusion n° 91-KL/TW sur la poursuite de la mise en œuvre d'une innovation fondamentale et globale dans l'éducation et la formation, y compris le contenu de faire de l'anglais la deuxième langue dans les écoles, le ministère de l'Éducation et de la Formation s'est coordonné avec le département de l'Éducation et de la Formation de Ho Chi Minh-Ville pour organiser un atelier afin de discuter des solutions pour atteindre l'objectif ci-dessus.
Suite à cet atelier, le ministère de l'Éducation et de la Formation a consulté le gouvernement et proposé l'élaboration d'un projet national. Par le passé, les services du ministère ont activement élaboré un projet préliminaire, en sollicitant initialement l'avis de toutes les parties prenantes, afin de répondre aux exigences de plus en plus strictes en matière de profondeur, d'étendue, de qualité et de formation de ressources humaines qualifiées. Par conséquent, plus tôt les commentaires sur le projet préliminaire seront formulés, plus tôt et efficacement, nos étudiants en bénéficieront.
Le vice-ministre Pham Ngoc Thuong s'exprime lors de l'atelier
Affirmant l'importance d'évaluer la situation actuelle dans la mise en œuvre de l'enseignement et de l'apprentissage de l'anglais au Vietnam, le vice-ministre a déclaré qu'avec un grand nombre d'apprenants, le fort développement des écoles internationales, l'enseignement de programmes conjoints dans les écoles générales et le développement des centres informatiques et de langues étrangères ont facilité la mise en œuvre du mouvement.
« Cependant, face aux difficultés telles que les différences entre les régions, les nombreuses zones défavorisées… nous devons également apprendre de l’expérience internationale pour choisir des systèmes adaptés aux caractéristiques de l’éducation vietnamienne, efficaces dans l’utilisation des ressources, la formation des enseignants, la coopération internationale, l’investissement dans les installations, l’attraction de la socialisation pour mettre en œuvre le projet plus tôt, plus vite, avec une meilleure qualité, plus efficacement », a souligné le vice-ministre.
Promouvoir les conditions existantes, compléter les ressources efficaces
Selon le projet de projet, l'anglais comme deuxième langue dans les écoles vietnamiennes signifie que l'anglais est enseigné et appris dans les écoles où la langue officielle est le vietnamien et la langue principale utilisée est l'anglais, dans lesquelles l'anglais est une matière et l'anglais est utilisé pour enseigner et apprendre d'autres matières/spécialisations appropriées, et dans le travail/la communication quotidiens à l'école.
Le projet prévoit six niveaux d'enseignement de l'anglais comme langue seconde au Vietnam, avec pour objectif commun de généraliser et de généraliser l'anglais dans la communication, les études, la recherche et le travail , pour qu'il devienne progressivement la langue seconde à l'école. Améliorer la maîtrise de l'anglais pour répondre aux besoins des études et du travail, renforcer la compétitivité des ressources humaines dans la nouvelle ère et contribuer au développement et à l'avancement du pays .
Plus précisément, en ce qui concerne l'éducation préscolaire, d'ici 2035, s'efforcer de faire en sorte que 100 % des établissements d'enseignement préscolaire disposent de conditions suffisantes et mettent en œuvre l'anglais comme langue seconde pour les enfants d'âge préscolaire ; mettre en œuvre le programme d'anglais comme langue seconde pour 100 % des enfants d'âge préscolaire (de 3 à 5 ans). D'ici 2045, s'efforcer de mettre en œuvre le programme d'anglais comme langue seconde pour 100 % des enfants d'âge préscolaire (enfants de maternelle et enfants de jardin d'enfants).
Nguyen Thi Mai Huu, chef du Conseil national de gestion du projet de langue étrangère, a informé du projet
Pour l’éducation générale, d’ici 2035, s’efforcer de faire en sorte que 100 % des élèves de l’éducation générale étudient l’anglais comme langue seconde (de la 1re à la 12e année) et mettre en œuvre des programmes d’anglais comme langue seconde aux niveaux 1, 2 et 3. D’ici 2045, s’efforcer de faire en sorte que 100 % des écoles générales mettent en œuvre des programmes d’anglais comme langue seconde aux niveaux 4, 5 et 6.
Au niveau universitaire, s’efforcer que 100 % des universités mettent en œuvre l’anglais comme langue seconde aux niveaux 4, 5 et 6.
Enseignement professionnel : S’efforcer que 100 % des établissements d’enseignement professionnel mettent en œuvre un programme d’anglais langue seconde, 100 % des établissements d’enseignement professionnel mettent en œuvre l’anglais avec orientation professionnelle, 50 % des établissements d’enseignement professionnel mettent en œuvre une partie d’autres matières et/ou certaines autres matières en anglais.
La formation continue, d'ici 2030, s'efforce d'achever le développement des programmes d'enseignement et d'apprentissage de l'anglais, l'enseignement et l'apprentissage en anglais dans la formation continue pour répondre fondamentalement aux divers besoins de la société.
Le projet de projet énonce également clairement les tâches et les solutions à mettre en œuvre, telles que la recherche et le perfectionnement des institutions ; l'amélioration de la communication, la sensibilisation du public ; le développement et la formation, le recyclage et l'encouragement des enseignants et des conférenciers ; la promulgation et la mise en œuvre de programmes, de cursus, de manuels, de documents et de matériels d'apprentissage ; l'innovation des examens, des tests et des évaluations ; la promotion de l'application des plateformes technologiques, de l'intelligence artificielle et l'amélioration des installations ; la promotion de la coopération internationale, de la socialisation et le renforcement de l'organisation des activités d'émulation et de récompense...
Achèvement rapide du projet avec une base scientifique et pratique complète et garantie de faisabilité
Lors de l'atelier, les représentants des universités, des écoles primaires, secondaires et des lycées pionniers du projet pilote d'introduction progressive de l'anglais comme deuxième langue dans les écoles ont discuté, commenté et proposé le contenu du projet préliminaire.
Les délégués participant à l'atelier
Le professeur associé Dr Nguyen Van Trao, vice-directeur de l'Université nationale d'éducation de Hanoi, a déclaré que le projet doit clarifier le rôle et la planification du système éducatif universitaire, le rôle des écoles pédagogiques clés, y compris l'élaboration de programmes et de documents pour former les enseignants et les étudiants en pédagogie ; le renforcement des installations des écoles de formation des enseignants ; l'élaboration de plans spécifiques pour les objectifs d'inscription, le financement pour soutenir les enseignants, les étudiants et les experts travaillant ensemble dans les filières de formation en anglais.
Do Tuan Minh, président du conseil d'administration de l'Université des langues étrangères de l'Université nationale du Vietnam à Hanoï, a déclaré qu'immédiatement après la publication de la conclusion 91-KL/TW, l'établissement a tenu une réunion et a inclus le sujet de « l'intégration progressive de l'anglais comme langue seconde à l'école » dans sa résolution. Parallèlement, il a élaboré un ensemble de documents guidant l'intégration de l'anglais comme langue seconde à l'école. Ce document définit clairement les rôles et responsabilités des enseignants et des apprenants, ainsi que ceux des matières concernées, et guide l'intégration de l'anglais à chaque niveau et pour chaque matière.
Selon M. Do Tuan Minh, pour améliorer l'efficacité du projet, il est nécessaire d'aborder l'anglais comme une culture et un environnement scolaire. Il est nécessaire de s'inspirer des enseignements du précédent Projet national sur les langues étrangères et d'en tirer les leçons. Parallèlement, il est nécessaire de créer un espace permettant aux localités et aux établissements d'enseignement, en fonction de leurs spécificités, de mener à bien leurs missions de manière appropriée et efficace, conformément à leurs rôles et responsabilités.
Le Dr Nguyen Thanh Binh, de l'Université d'éducation de Ho Chi Minh-Ville, a quelques notes sur la feuille de route pour la mise en œuvre du projet, notamment en tenant compte de l'accessibilité des étudiants dans les zones reculées, du taux d'enseignants qualifiés dans différentes provinces et villes ; en mobilisant des ressources sociales et différentes ressources pour servir de conseil, en créant des outils pour soutenir une mise en œuvre efficace.
Mme Mary Beth Polley, conseillère pour la culture et l'information à l'ambassade des États-Unis au Vietnam, a déclaré que malgré les nombreux défis liés aux différentes ressources de mise en œuvre dans les localités, l'un des points importants à déterminer est une compréhension commune de la langue. L'anglais n'est pas seulement utilisé pour la communication, mais aussi pour l'économie, le commerce, la recherche, les échanges internationaux et l'apprentissage. Sa maîtrise est une étape importante vers l'intégration internationale. L'ambassade des États-Unis au Vietnam est prête à soutenir les experts dans ce domaine pour aider les localités et les écoles à mettre en œuvre efficacement le projet.
Des représentants d'établissements d'enseignement supérieur ont échangé lors de l'atelier
En tant qu'école primaire ayant mis en œuvre le projet d'enseignement et d'apprentissage des langues étrangères dans le système éducatif national (2017-2025), l'enseignante Le Thi Thanh Huyen de l'école primaire Chau Son de Ba Vi, à Hanoï, a hautement apprécié l'efficacité du projet ces dernières années. Ces dernières années, les résultats des élèves en anglais ont considérablement évolué, et de nouveaux modèles et méthodes d'apprentissage modernes ont suscité l'enthousiasme des élèves. Les enseignants innovent constamment dans leurs méthodes d'enseignement, créant ainsi un environnement propice à l'apprentissage de l'anglais.
Dans son discours de clôture, le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a hautement apprécié les points de vue exprimés lors de l'atelier. Il a exprimé l'espoir que le développement et la mise en œuvre du projet « Introduction progressive de l'anglais comme langue seconde à l'école » soient bientôt achevés, sur une base scientifique et pratique complète et garantisse leur faisabilité.
Soulignant le rôle des enseignants et des conférenciers, le vice-ministre a déclaré que pour que le projet soit mis en œuvre de manière efficace, réussie et durable, le facteur humain est le plus important et qu'il est nécessaire de se concentrer sur la formation d'une équipe qualifiée.
Le vice-ministre a également souligné l’application de la transformation numérique et des technologies de l’information dans l’enseignement pour combler les lacunes régionales et économiser du temps et des ressources humaines.
Soulignant le rôle des établissements d'enseignement qui mettent en œuvre le projet pilote, le vice-ministre a déclaré que celui-ci avait une mission essentielle : non seulement tenter de modéliser, mais aussi promouvoir et reproduire efficacement les modèles et les enseignements tirés à l'échelle nationale. Il s'agit de promouvoir les modèles déjà mis en œuvre avec succès, non seulement dans des endroits faciles à mettre en œuvre, mais aussi dans des endroits difficiles à tester.
Source : https://moet.gov.vn/tintuc/Pages/tin-tong-hop.aspx?ItemID=10346
Comment (0)