J'ai l'habitude de compter les pages et les chapitres avant de lire un livre. Avec près de 600 pages et une réimpression importante, j'imaginais déjà à quel point cet ouvrage captiverait les lecteurs. Ancien soldat, fantassin puis artilleur, sans aucune connaissance préalable en matière de carburants, j'ai pourtant été profondément impressionné par les chapitres et le style. Le général Hau est un véritable écrivain. Un écrivain en uniforme, avec la voix d'un « écrivain-soldat ». Une expression souvent employée par ceux qui ont servi dans l'armée pour désigner ceux qui partagent leur vie, les comprennent, les aiment et les explorent en profondeur, de leurs aspects tragiques à leurs moments héroïques.

Le roman « La rivière qui porte le feu » du major-général et écrivain Ho Sy Hau.

La couverture du livre indique « roman ». J'ai consulté un dictionnaire et j'ai voulu préciser qu'il s'agissait d'un « roman historique », et non simplement d'un roman, car le dictionnaire définit un roman comme une œuvre de fiction écrite par un auteur, basée sur une intrigue et visant à promouvoir le bien. Cependant, à la lecture, j'ai eu l'impression qu'il mettait en scène des personnages réels comme les généraux Dinh Duc Thien, Nguyen Chon et Dong Sy Nguyen, et qu'il relatait des événements réels, comme le travail quotidien des soldats du dépôt de carburant. Je n'ose pas m'étendre sur les détails académiques, mais c'est bien ce que je voulais dire !

Le lieutenant-général Dong Sy Nguyen, ancien membre du Politburo , ancien vice-président du Conseil des ministres (actuel gouvernement) et ancien commandant de l'armée de Truong Son, a déclaré : « Si la piste Hô Chi Minh est une légende, alors l'oléoduc est une légende au sein de cette légende. » Ho Sy Hau, par sa vie et son expérience au combat, a illustré cette affirmation dans ses écrits, décrivant les épreuves, les difficultés et les sacrifices acharnés des troupes de l'oléoduc de Truong Son.

Le lieutenant-général Phung Khac Dang prend la parole lors de la cérémonie de lancement du roman « La Rivière chargée de feu », en juillet 2025. Photo : Nguyen Trang

J'apprécie les écrits de l'auteur car son but n'est pas seulement de retracer l'histoire des troupes du pipeline Truong Son, mais aussi d'aider les générations futures à mieux comprendre le travail discret accompli par les générations précédentes. J'estime d'autant plus l'auteur qu'il n'écrit pas pour la gloire, mais parce que, dès la première page, il écrit : « Dédié à mes camarades… ». Ce sont des mots de gratitude de survivants des bombardements, écrits en hommage aux héros et aux martyrs qui n'ont pas hésité à sacrifier leur jeunesse et leur sang pour la libération du Sud et l'unification du pays.

Le premier chapitre du livre s'intitule « Essence et sang ». D'un point de vue physico-chimique, l'essence et le sang sont deux choses totalement différentes. Pourtant, l'auteur les associe, car l'essence est aussi essentielle que le sang aux soldats, surtout sur le champ de bataille, et plus particulièrement au sein des unités mécanisées. Il utilise les mots « essence » et « sang » pour exprimer leur indissociabilité sur le champ de bataille. Personnellement, je préférerais écrire « l'essence comme le sang ». Quoi qu'il en soit, ces deux expressions constituent à elles seules une magnifique image littéraire, qui saisit parfaitement le sens littéral et figuré du champ de bataille.

Les titres des chapitres, tels que « Débuts difficiles », « La voie de l'Ouest », « Point stratégique de Pha Bang », « Lam Son 719 », etc., illustrent avec force la tragédie et l'héroïsme des troupes de l'oléoduc de Truong Son en particulier, et des troupes de Truong Son en général, auxquelles l'auteur a lui-même participé. Il relate ces événements avec une sincérité touchante. S'il a écrit sur les troupes de l'oléoduc de Truong Son, il a, à mon avis, enrichi la tradition des troupes de l'Oncle Hô d'un chapitre glorieux.

J'aime le style d'écriture de Ho Sy Hau car il est si réaliste. Il résonne avec nos propres expériences. Par exemple, l'histoire d'un groupe d'hommes venant passer la nuit dans une forêt peuplée de jeunes filles est un événement marquant. Quelques-unes se recoiffent, ajustent leurs vêtements et se saluent avec enthousiasme, comme des compatriotes. Il y a aussi l'histoire des vieux cadres qui pressent un jeune ingénieur fraîchement diplômé de demander de la pâte de crevettes à de jeunes volontaires pour y tremper leurs potirons bouillis. Les filles, d'abord stupéfaites, s'écrient : « Oh mon Dieu ! Vous venez d'arriver et vous demandez déjà de la pâte de crevettes ! » Le général Hau a mis « pâte de crevettes » entre guillemets. C'est le sens implicite. Je ne sais pas s'il est exact. En tant que soldat, je pense que ce détail illustre bien les aspirations de la jeunesse.

L'auteur mentionne deux vers de poésie que le commandant a entendus résonner depuis une barque sur la rivière Quang Binh : « Ma chère, rentre chez toi et marie-toi / Je pars pour la 559, qui sait quand je reviendrai. » Ces deux vers m'ont fait penser aux cérémonies d'adieu pour les camarades partant en mission, sachant qu'ils allaient mourir : les « funérailles vivantes ». Nous, les fantassins, avions souvent de telles cérémonies. Le livre relate les épreuves et les combats acharnés, mais je ne me suis pas senti oppressé car l'auteur y a entrelacé des histoires humaines intemporelles, notamment l'amour entre hommes et femmes.

Le général de division et écrivain Ho Sy Hau prend la parole lors de la cérémonie de lancement de son roman « La Rivière qui porte le feu », en juillet 2025. Photo : Nguyen Trang

Ce livre captive les lecteurs par son authenticité et sa capacité à toucher les anciens combattants comme nous. Je suis convaincu que les jeunes générations s'y intéresseront pour approfondir leurs connaissances historiques, comme l'a dit le poète Vu Quan Phuong : « Il regorge de documents précieux, tel une chronique exhaustive, peut-être le récit le plus complet et le plus riche sur les troupes pétrolières et gazières de Truong Son. » Je suis d'autant plus persuadé que les étudiants le liront, car l'auteur a lui-même été étudiant et ingénieur. Ils le liront pour découvrir comment les intellectuels d'autrefois étudiaient, travaillaient, combattaient et aimaient.

Quant à moi, j'ai lu et je continuerai à lire pour en apprendre davantage sur les soldats du carburant qui ont écrit la légende de la route de Truong Son.

PHUNG KHAC DANG,

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198