Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diffuser les valeurs culturelles, améliorer la vie spirituelle et physique des populations et promouvoir le développement du tourisme durable

Dans l'après-midi du 10 octobre, à Hanoi, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a tenu une conférence de presse régulière pour le troisième trimestre de 2025. Le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Cao Le Tuan Anh, le directeur du département de la radio, de la télévision et de l'information électronique, Le Quang Tu Do, et le directeur adjoint du département de la presse, Nguyen Van Hieu, ont coprésidé la conférence de presse.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch10/10/2025

Lors de la conférence de presse, le chef adjoint du bureau du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré qu'au troisième trimestre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (MOCST) a continué à promouvoir l'esprit de détermination et de synchronisation dans la mise en œuvre des tâches conformément au plan de travail annuel, en suivant de près le thème « Discipline - Donner l'exemple - Responsabilité - Rationalisation - Efficacité - Atteindre la ligne d'arrivée » , contribuant à diffuser les valeurs culturelles, à améliorer la vie spirituelle et physique des populations et à promouvoir le développement du tourisme durable.

Concernant certains résultats spécifiques, le chef adjoint du bureau du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme s'est concentré sur la direction de la mise en œuvre du plan d'action du ministère pour mettre en œuvre les résolutions du gouvernement .

Au troisième trimestre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a été chargé de développer 02 projets : Stratégie de communication pour promouvoir l'image/la marque du Vietnam à l'étranger jusqu'en 2030 ; Stratégie de développement des industries culturelles du Vietnam jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045.

Lan tỏa giá trị văn hóa, nâng cao đời sống tinh thần, thể chất của nhân dân và thúc đẩy du lịch phát triển bền vững - Ảnh 1.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a tenu une conférence de presse régulière pour le troisième trimestre 2025.

Français En ce qui concerne la réforme administrative, la mise en œuvre du Plan 2025 du Comité directeur du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique, la réforme administrative et le Projet 06. Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié 10 documents dirigeant, exhortant et mettant en œuvre de manière approfondie les tâches de réforme administrative ; publié 06 Décisions pour annoncer des procédures administratives dans les domaines du tourisme ; du patrimoine culturel ; de l'édition, de l'impression et de la distribution, dont 08 nouvelles procédures administratives ont été publiées, 18 procédures administratives ont été modifiées et complétées, 01 procédure administrative a été supprimée ; reçu 8 055 dossiers de procédures administratives, 4 838 dossiers ont été résolus, 2 706 dossiers sont en cours de résolution et 511 dossiers doivent être complétés.

En ce qui concerne le domaine de la Culture et de la Famille, le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a présenté au Comité permanent du gouvernement un rapport pour commentaires sur le projet de résolution du Politburo sur la relance et le développement de la culture vietnamienne dans la nouvelle ère.

Au troisième trimestre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé avec succès le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du Secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025). L'ensemble du Secteur a eu l'honneur d'accueillir le Secrétaire général Tô Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et d'autres dirigeants du Parti, de l'État, ainsi que des responsables des Comités centraux, des ministères, des secteurs et des organisations, venus animer et partager la joie avec des générations de cadres du Secteur.

  • Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé une campagne de collecte de fonds pour soutenir les personnes touchées par la tempête n° 10.

    Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé une campagne de collecte de fonds pour soutenir les personnes touchées par la tempête n° 10.

L'accent sera mis sur la direction et l'organisation des activités célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025). Parmi les activités proposées figurent : le programme artistique « Vietnam en moi », le soir du 26 août 2025, dans la cour nord du Centre national des expositions. À cette occasion, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé et collecté 4,2 milliards de VND pour venir en aide aux habitants de la région Centre victimes de la tempête n° 5 ; et le programme artistique spécial « 80 ans d'indépendance, de liberté et de bonheur », le soir du 1er septembre 2025. au Stade National My Dinh; Programme artistique sur le thème « J'aime ma Patrie » au Stade Nord, Centre National des Expositions, dans la soirée du 15 septembre 2025, avec la participation des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État.

A participé et organisé avec succès l'Exposition des 80 ans de réalisations socio-économiques sur le thème « 80 ans d'Indépendance - Liberté - Bonheur » , du 28 août au 15 septembre 2025, L'exposition a attiré plus de 10 millions de visiteurs.

Le Ministère a soumis au Gouvernement pour promulgation 02 Décrets; soumis au Gouvernement 01 Décret. Lors de la 47e Session du Comité du patrimoine mondial (UNESCO): A officiellement reconnu le Complexe de Monuments et Paysages de Yen Tu - Vinh Nghiem, Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) comme Patrimoine Culturel Mondial...

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a finalisé le décret-loi détaillant un certain nombre d'articles et de mesures d'application de la loi sur la publicité. Les décisions prises concernent : l'organisation du concours national de propagande mobile pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam ; l'attribution de prix aux collectifs et auteurs lauréats du concours de création d'affiches de propagande pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ; l'impression et la distribution d'échantillons d'affiches de propagande pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ; et le déploiement du projet « Numérisation des données des festivals au Vietnam » pour la période 2021-2025.

Élaborer un plan de mise en œuvre de la conclusion n° 84-KL/TW du 21 juin 2024 du Bureau politique afin de poursuivre la mise en œuvre de la résolution n° 23-NQ/TW du Bureau politique (10e mandat) sur « Poursuivre la construction et le développement de la littérature et de l'art dans la nouvelle période ». Organiser des programmes artistiques : célébration du 78e anniversaire de la Journée des invalides et des martyrs de guerre (27 juillet 1947 - 27 juillet 2025) ; en particulier du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025) ; notamment sur le thème « 80 ans du cheminement vers l'indépendance, la liberté et le bonheur » ; vernissage de l'« Exposition des réalisations du pays au cours du 80e cheminement vers l'indépendance, la liberté et le bonheur » ; « Le Vietnam en moi » ; Activités artistiques du spectacle lors de l'Exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025)... Organisation de la mise en œuvre de « l'hymne national du Vietnam » pour qu'il devienne la version « officielle », utilisée uniformément dans tout le système politique, par les compatriotes, les soldats, les écoles, les unités, les agences nationales ; missions diplomatiques, Vietnamiens d'outre-mer...

En ce qui concerne le domaine de l'éducation physique et des sports, le ministère a publié une décision approuvant 03 projets ; a publié la directive n° 354/CT-BVHTTDL du 22 août 2025 sur la promotion de la campagne « Tout le monde pratique l'exercice physique à l'instar du grand Oncle Ho » pour la période 2021 - 2030.

Mettre en œuvre le plan de participation aux 13e Jeux paralympiques d'Asie du Sud-Est (ASEAN Para Games) en Thaïlande. Coordonner et organiser huit tournois sportifs de masse au troisième trimestre 2025, comme prévu.

Se concentrer sur la préparation des forces pour participer aux 33e Jeux SEA en Thaïlande, aux 4e Jeux asiatiques de la jeunesse (AYG 4) à Bahreïn et aux événements sportifs internationaux en 2025. Élaborer une charte-cadre pour les compétitions du 10e Congrès national des sports en 2026. Coordonner avec les localités, les fédérations et les associations sportives nationales pour organiser 65 tournois sportifs nationaux et internationaux au Vietnam et organiser 05 cours de formation comme prévu.

Résultats de la participation aux compétitions sportives internationales : 633 médailles (dont 282 d'or, 172 d'argent et 179 de bronze). Parmi les exploits notables, citons la victoire de l'équipe vietnamienne de football des moins de 23 ans au Championnat d'Asie du Sud-Est des moins de 23 ans ; la victoire de l'équipe féminine de volley-ball au Championnat d'Asie du Sud-Est de volley-ball féminin (SEA V.League) 2025 ; et la victoire de l'équipe féminine de Sepak Takraw au Championnat du monde de Sepak Takraw.

Pour le secteur du tourisme, le ministère a publié la première circulaire. Il a publié une décision visant à compléter le Comité directeur de l'État sur le tourisme.

282 demandes de délivrance, de renouvellement et de révocation de licences d'exploitation de voyages internationaux ont été examinées. 120 nouvelles licences ont été délivrées, 89 ont été renouvelées et 73 ont été révoquées. Le pays compte actuellement 4 385 agences de voyages internationales, dont 1 330 sociétés par actions, 3 049 sociétés à responsabilité limitée et 6 entreprises privées.

Dans le domaine de la presse et des communications, le ministère a soumis au gouvernement la résolution n° 278/NQ-CP approuvant le projet de loi sur la presse (modifié) et a chargé le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme de le soumettre à l'Assemblée nationale lors de sa 10e session. Il a accordé et renouvelé environ 33 licences d'exploitation de presse (y compris des journaux et des magazines).

Octroi de licences pour des modifications, des compléments et des documents d'approbation : 11 cas. Révocation de licences d'exploitation de presse : 25 cas. Avis sur la nomination et le renouvellement de mandat des dirigeants d'agences de presse : 39 cas. Octroi de licences pour la publication de bulletins d'information : 11 bulletins ; octroi de licences pour la publication de numéros spéciaux : 13 numéros spéciaux ; Révocation de licences pour la publication de bulletins d'information/numéros spéciaux : 2 numéros spéciaux. Octroi de licences pour des conférences de presse : 12 documents approuvant des conférences de presse nationales et étrangères. Création et exploitation de 2 centres de presse pour servir les événements ; Délivrance de cartes à 1 550 journalistes nationaux et étrangers pour participer au travail ; Coordination avec le ministère des Sciences et de la Technologie pour l'émission d'un jeu de timbres spécial commémorant le 80e anniversaire de la Fête nationale.

Octroi de modifications et de compléments à la licence de production de la chaîne de programmes Vietnam Today pour la télévision vietnamienne ; octroi de trois certificats d'enregistrement pour la fourniture de chaînes de programmes étrangères sur des services de télévision payante ; octroi de trois certificats d'enregistrement de la liste des chaînes de programmes sur des services de télévision payante. Le nombre d'abonnés à la télévision payante est estimé à 21 millions ; 34 entreprises se voient octroyer des licences pour fournir des services de télévision payante ; en juin 2025, les revenus des services (TVA comprise) sont estimés à environ 5 000 milliards de VND. Octroi de trois licences pour modifier et compléter la licence de fourniture de services de télévision payante sur Internet de la Vietnam Cable Television Corporation ; révocation d'une licence pour fournir des services de télévision payante et de radiodiffusion.

Concernant l'information populaire et étrangère, le ministère a mis en place des équipes d'inspection chargées d'évaluer l'efficacité du travail d'information et de communication des agences de presse et journaux vietnamiens à l'étranger, en France et en Allemagne, ainsi que le concours « Happy Vietnam 2025 ». Il a également contrôlé 3 540 articles et actualités sur le Vietnam dans des journaux étrangers. Il a également géré et maintenu efficacement les portails et pages d'information électroniques.

Français Dans le domaine de l'édition, de l'impression et de la distribution : Poursuivre l'élaboration du projet de loi visant à modifier et à compléter un certain nombre d'articles de la loi sur l'édition. Publication d'une circulaire. Publication d'une licence pour établir une maison d'édition (renouvellement) ; 1 385 certificats d'enregistrement d'édition ; 01 certificat d'enregistrement pour les activités d'édition de publications électroniques ; 04 documents approuvant la nomination des directeurs généraux (directeurs), des rédacteurs en chef des maisons d'édition. Publication de 35 licences pour imprimer des publications pour des pays étrangers ; 1 480 certificats de déclaration d'importation de matériel d'impression. Publication de : 02 certificats d'enregistrement pour les activités d'édition de publications électroniques ; 07 licences pour importer des publications à des fins non commerciales ; 317 certificats d'enregistrement pour importer des publications à des fins commerciales.

Lan tỏa giá trị văn hóa, nâng cao đời sống tinh thần, thể chất của nhân dân và thúc đẩy du lịch phát triển bền vững - Ảnh 3.

Le chef adjoint du bureau du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a fait son rapport lors de la conférence de presse.

Français Concernant les tâches clés du quatrième trimestre 2025, le chef adjoint du bureau du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré que dans le domaine de la Culture et de la Famille, le ministère absorbera la direction du Comité permanent du gouvernement, achèvera le projet de résolution sur la renaissance et le développement culturels dans la nouvelle ère, fera rapport au gouvernement et soumettra au Politburo pour examen et promulgation.

Coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour déployer les préparatifs en vue de l'organisation de la Foire d'exposition d'automne 2025 en octobre 2025 au Centre national des expositions.

Soumettre au Premier ministre le plan de mise en œuvre de la conclusion n° 84-KL/TW du 21 juin 2024 du Bureau politique visant à poursuivre la mise en œuvre de la résolution n° 23-NQ/TW du Bureau politique (10e mandat) sur la « poursuite du développement de la littérature et des arts dans la nouvelle période ». Organiser une révision préliminaire du décret gouvernemental n° 144/2020/ND-CP du 14 décembre 2020 réglementant les activités des arts du spectacle.

Achever le projet de construction d'une base de données et de création d'une carte numérique des industries culturelles et de l'ensemble des indicateurs statistiques sur les industries culturelles à soumettre aux autorités compétentes pour examen et décision ; Projet sur les prix créatifs et la construction de marques nationales pour les industries culturelles ; Projet sur le système d'œuvres d'art typiques pour la période 2025-2030, avec une vision jusqu'en 2045 ; Concevoir le modèle des badges des délégués et des maquettes décoratives pour le 14e Congrès national du Parti.

Poursuivre les préparatifs du Congrès du Parti du Gouvernement et du 14e Congrès National du Parti (Programme artistique pour la séance d'ouverture, autres activités artistiques parallèles...).

Organisation du Festival national des arts de masse dans les zones résidentielles et exposition de peintures de propagande sur grands panneaux ; Cérémonie de clôture et de remise des prix de la finale nationale du concours d'ambassadeurs de la culture de la lecture 2025 ; Journées culturelles vietnamiennes en Chine et en Corée du Nord, Journée mondiale de la culture à Hanoï ; Journées culturelles russes au Vietnam ; 24e Festival du film du Vietnam ; Série de films célébrant le 81e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam (22 décembre 1944 - 22 décembre 2025).

Pour le domaine des Sports : Soumettre au Premier Ministre pour approbation le Programme de développement des sports clés pour préparer la participation aux Jeux Olympiques et à l'ASIAD pour la période 2026 - 2046 et élaborer des projets et des documents juridiques en 2025.

Organiser la réunion des ministres des Sports de l’ASEAN (AMMS8) et les réunions connexes au Vietnam.

La délégation sportive vietnamienne a participé aux Jeux asiatiques de la jeunesse à Bahreïn. Elle s'est concentrée sur la préparation des athlètes pour les 33e Jeux asiatiques de la jeunesse en Thaïlande et les événements sportifs internationaux de 2025.

En ce qui concerne le tourisme, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme achèvera le projet de création d’un bureau de promotion du tourisme du Vietnam au Laos et un projet de création d’un bureau de promotion du tourisme du Vietnam à l’étranger.

Mettre en œuvre le Plan d'organisation du « Forum annuel national du tourisme vert » ; Plan de mise en œuvre du Projet « Quelques modèles de développement du tourisme nocturne » ; Critères définis pour l'évaluation de la plateforme numérique nationale sur la gestion et les affaires du tourisme ; tâches dans le cadre du Programme national cible sur le nouveau développement rural et du Programme national cible sur le développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses d'ici 2025.

Concernant la presse et les médias, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme collaborera avec les commissions de l'Assemblée nationale pour recevoir et finaliser le projet de loi sur la presse (modifié). Il mettra en œuvre le projet de « Système national de dépôt et d'analyse des données sur la presse et les médias ».

Approuver le projet de développement d'un portail/site Web national d'information étrangère pour devenir une plate-forme de promotion de l'image nationale ; rapport résumant la stratégie de développement de l'information de base pour la période 2021-2025 et le projet de stratégie de développement de l'information de base pour la période 2026-2030.

Promouvoir l'information étrangère dans la presse : informations positives sur la situation au Vietnam dans la presse étrangère ; évaluer l'efficacité de l'information étrangère dans la presse.

Mettre en œuvre des tâches visant à promouvoir le développement de l’industrie du jeu en ligne ; promouvoir l’organisation de tournois internationaux d’e-sport au Vietnam ;

Organisation : Happy Vietnam 2025 Human Rights Media Award ; « Vietnam iContent 2025 Festival of Vietnamese Content Creators » avec une série d'activités comprenant : Ateliers, Discussions, Expositions, Cérémonie de remise de prix pour honorer les groupes et les individus ayant apporté des contributions positives à la communauté...

Dans le domaine de l'édition, de l'impression et de la distribution : Coordonner avec l'Association vietnamienne de l'édition l'organisation du 8e Prix national du livre en 2025. Mettre en œuvre le plan d'action de l'équipe interdisciplinaire centrale de lutte contre le piratage.

"Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme espère continuer à recevoir l'attention, la compagnie et le partage des journalistes, reporters et rédacteurs en chef de tout le pays pour rendre le travail de communication de presse de plus en plus efficace, avec une couverture plus large et plus profonde selon la devise : "Aller d'abord pour ouvrir la voie - Aller ensemble pour mettre en œuvre - Aller ensuite pour résumer" , contribuant à l'accomplissement réussi des tâches politiques assignées par le Parti, l'État et le peuple", a exprimé le chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/lan-toa-gia-tri-van-hoa-nang-cao-doi-song-tinh-than-the-chat-cua-nhan-dan-va-thuc-day-du-lich-phat-trien-ben-vung-20251010152302536.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

L'équipe du Vietnam promue au rang FIFA après sa victoire contre le Népal, l'Indonésie en danger
71 ans après la libération, Hanoi conserve sa beauté patrimoniale dans le flux moderne
71e anniversaire de la Journée de la libération de la capitale : susciter l'enthousiasme pour que Hanoï entre résolument dans la nouvelle ère
Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit