Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diffuser les valeurs culturelles, améliorer la vie spirituelle et physique des populations et promouvoir le développement du tourisme durable

Le 10 octobre après-midi, à Hanoï, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a tenu une conférence de presse régulière pour le troisième trimestre 2025. Le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Cao Le Tuan Anh, le directeur du département de la radio, de la télévision et de l'information électronique, Le Quang Tu Do, et le directeur adjoint du département de la presse, Nguyen Van Hieu, ont coprésidé la conférence de presse.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch10/10/2025

Lors de la conférence de presse, le chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré qu'au troisième trimestre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (MOCST) avait continué de promouvoir l'esprit de détermination et de synchronisation dans la mise en œuvre des tâches conformément au plan de travail annuel, en suivant de près le thème « Discipline - Donner l'exemple - Responsabilité - Rationalisation - Efficacité - Atteindre la ligne d'arrivée » , contribuant ainsi à diffuser les valeurs culturelles, à améliorer la vie spirituelle et physique de la population et à promouvoir le développement d'un tourisme durable.

Concernant certains résultats spécifiques, le chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme s'était concentré sur la mise en œuvre du plan d'action du ministère afin d'appliquer les résolutions du gouvernement .

Au troisième trimestre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a été chargé d'élaborer deux projets : une stratégie de communication pour promouvoir l'image/la marque du Vietnam à l'étranger jusqu'en 2030 ; et une stratégie pour développer les industries culturelles vietnamiennes jusqu'en 2030, avec une vision à l'horizon 2045.

Lan tỏa giá trị văn hóa, nâng cao đời sống tinh thần, thể chất của nhân dân và thúc đẩy du lịch phát triển bền vững - Ảnh 1.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme tiendra une conférence de presse régulière pour le troisième trimestre 2025.

Concernant la réforme administrative, dans le cadre de la mise en œuvre du Plan 2025 du Comité de pilotage du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme relatif au développement scientifique et technologique, à l'innovation, à la transformation numérique, à la réforme administrative et au Projet 06, le ministère a publié 10 documents d'orientation et de mise en œuvre des mesures de réforme administrative. Il a également publié 6 décisions annonçant des procédures administratives dans les domaines du tourisme, du patrimoine culturel, de l'édition, de l'impression et de la distribution. Parmi ces décisions, 8 nouvelles procédures administratives ont été créées, 18 ont été modifiées ou complétées et 1 a été supprimée. Sur les 8 055 dossiers de procédures administratives reçus, 4 838 ont été traités, 2 706 sont en cours de traitement et 511 font l'objet d'une demande de complément.

Concernant le domaine de la Culture et de la Famille, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a présenté au Comité permanent du gouvernement, pour avis, le projet de résolution du Politburo sur la relance et le développement de la culture vietnamienne à l'ère nouvelle.

Au cours du troisième trimestre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé avec succès la célébration du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle du secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025). L'ensemble du secteur a eu l'honneur d'accueillir le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et d'autres dirigeants du Parti, de l'État, ainsi que des responsables des comités centraux, des ministères, des secteurs et des organisations, venus assister à l'événement, donner des conseils et partager leur joie avec des générations de cadres du secteur.

  • Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé une campagne de collecte de fonds pour soutenir les personnes touchées par la tempête n° 10.

    Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé une campagne de collecte de fonds pour soutenir les personnes touchées par la tempête n° 10.

L'accent est mis sur la direction et l'organisation des activités célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025), notamment : un spectacle artistique intitulé « Le Vietnam en moi », le 26 août 2025 au soir, dans la cour nord du Centre national des expositions. À cette occasion, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé une campagne de financement et collecté 4,2 milliards de dongs pour venir en aide aux populations de la région Centre touchées par la tempête n° 5 ; un spectacle artistique spécial sur le thème « 80 ans d'indépendance, de liberté et de bonheur », le 1er septembre 2025 au soir. Au stade national My Dinh ; programme artistique sur le thème « J'aime ma patrie » au stade Nord, Centre national des expositions, le soir du 15 septembre 2025, avec la participation de dirigeants et d'anciens dirigeants du Parti et de l'État.

A participé et organisé avec succès l'exposition commémorant 80 ans de réalisations socio-économiques sur le thème « 80 ans d'indépendance - liberté - bonheur » . du 28 août au 15 septembre 2025, L'exposition a attiré plus de 10 millions de visiteurs.

Le Ministère a soumis au Gouvernement deux décrets pour promulgation ; un décret a été soumis au Gouvernement. Lors de la 47e session du Comité du patrimoine mondial (UNESCO) : le complexe de monuments et de paysages de Yen Tu - Vinh Nghiem, Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a été officiellement reconnu comme patrimoine culturel mondial.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a finalisé le décret détaillant plusieurs articles et mesures d'application de la loi sur la publicité. Décisions prises : organisation du Concours national de propagande mobile pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam ; attribution de prix aux collectifs et auteurs lauréats du concours de création d'affiches de propagande pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ; impression et distribution d'exemplaires d'affiches de propagande pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ; déploiement du projet « Numérisation des données des festivals au Vietnam » pour la période 2021-2025.

Élaborer un plan de mise en œuvre de la conclusion n° 84-KL/TW du 21 juin 2024 du Politburo, en vue de poursuivre la mise en œuvre de la résolution n° 23-NQ/TW du Politburo (10e législature) relative à la « Continuité du développement de la littérature et des arts dans la nouvelle ère ». Organiser des programmes artistiques : célébration du 78e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs (27 juillet 1947 - 27 juillet 2025) ; en particulier, la célébration du 80e anniversaire de la Journée des traditions du secteur culturel (28 août 1945 - 28 août 2025) ; notamment sur le thème « 80 ans de marche vers l’indépendance, la liberté et le bonheur » ; inauguration de l’exposition « Les réalisations du pays au cours des 80 ans de marche vers l’indépendance, la liberté et le bonheur » ; « Le Vietnam en moi ». Activités artistiques dans le cadre de l'Exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025)... Organisation de la mise en œuvre de l'« Hymne national vietnamien » en tant que version « officielle », utilisée uniformément dans tout le système politique, par les compatriotes, les soldats, les écoles, les unités, les agences nationales, les missions diplomatiques et les Vietnamiens de l'étranger...

En ce qui concerne le domaine de l'éducation physique et du sport, le Ministère a publié une décision approuvant 03 projets ; a publié la directive n° 354/CT-BVHTTDL du 22 août 2025 relative à la promotion de la campagne « Que tous pratiquent l'exercice physique en suivant l'exemple du grand Oncle Hô » pour la période 2021-2030.

Mettre en œuvre le plan de participation aux 13èmes Jeux paralympiques d'Asie du Sud-Est (Jeux paralympiques de l'ASEAN) en Thaïlande. Coordonner et organiser huit tournois sportifs de masse au troisième trimestre 2025, comme prévu.

Prioriser la préparation des forces armées en vue des 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est en Thaïlande, des 4èmes Jeux asiatiques de la jeunesse (AYG 4) à Bahreïn et des compétitions sportives internationales de 2025. Élaborer une charte-cadre pour les compétitions lors du 10ème Congrès national du sport en 2026. Coordonner avec les collectivités locales, les fédérations et les associations sportives nationales l'organisation de 65 tournois sportifs nationaux et internationaux au Vietnam, ainsi que l'organisation de 5 stages de formation, comme prévu.

Résultats de la participation à des compétitions sportives internationales : 633 médailles remportées (dont 282 en or, 172 en argent et 179 en bronze). Parmi les performances notables, citons la victoire de l’équipe nationale vietnamienne de football des moins de 23 ans au Championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans, celle de l’équipe féminine de volley-ball au Championnat d’Asie du Sud-Est féminin (SEA V.League) 2025 et celle de l’équipe féminine de sepak takraw au Championnat du monde de sepak takraw.

Concernant le secteur du tourisme, le ministère a publié la circulaire n° 01 et a pris la décision de finaliser le Comité de pilotage d'État pour le tourisme.

282 demandes de délivrance, de renouvellement et de révocation de licences d'exploitation d'agences de voyages internationales ont été examinées. Parmi celles-ci, 120 nouvelles licences ont été délivrées, 89 ont été renouvelées et 73 ont été révoquées. Le pays compte actuellement 4 385 agences de voyages internationales, dont 1 330 sociétés par actions, 3 049 sociétés à responsabilité limitée et 6 entreprises privées.

Dans le domaine de la presse et des communications, le ministère a soumis au gouvernement la résolution n° 278/NQ-CP approuvant le projet de loi sur la presse (modifié) et a chargé le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme de le soumettre à l’Assemblée nationale lors de sa 10e session. Il a octroyé et renouvelé environ 33 licences d’exploitation de presse (journaux et magazines inclus).

Octroi de licences pour les amendements, les suppléments et les documents d'approbation : 11 cas. Révocation des licences d'exploitation de presse : 25 cas. Avis sur la nomination et le renouvellement du mandat des responsables d'agences de presse : 39 cas. Octroi de licences de publication de bulletins d'information : 11 bulletins ; octroi de licences de publication de numéros spéciaux : 13 numéros spéciaux ; révocation de licences de publication de bulletins d'information/numéros spéciaux : 2 numéros spéciaux. Octroi de licences de conférence de presse : 12 documents approuvant des conférences de presse nationales et internationales. Création et gestion de 2 centres de presse pour la couverture d'événements ; délivrance de cartes de presse à 1 550 journalistes nationaux et étrangers ; coordination avec le ministère des Sciences et des Technologies pour l'émission d'une série de timbres commémoratifs du 80e anniversaire de la Fête nationale.

Octroi de modifications et de compléments à la licence de production de la chaîne Vietnam Today pour la Télévision vietnamienne ; octroi de 3 certificats d’enregistrement pour la diffusion de chaînes étrangères sur les services de télévision payante ; octroi de 3 certificats d’enregistrement de la liste des chaînes sur les services de télévision payante. Le nombre d’abonnés à la télévision payante devrait atteindre 21 millions ; 34 entreprises obtiennent une licence pour fournir des services de télévision payante ; le chiffre d’affaires des services (TVA incluse) devrait atteindre environ 5 000 milliards de VND en juin 2025. Octroi de 3 licences modifiant et complétant la licence de la Société vietnamienne de télévision par câble pour la fourniture de services de télévision payante sur Internet ; révocation d’une licence pour la fourniture de services de diffusion de télévision et de radio payantes.

Concernant l'information locale et internationale, le Ministère a mis en place des équipes d'inspection chargées d'évaluer l'efficacité du travail d'information et de communication des agences de presse et des journaux vietnamiens à l'étranger, notamment en France et en Allemagne, dans le cadre du concours « Vietnam heureux 2025 ». 3 540 articles et dépêches relatifs au Vietnam ont été recensés dans la presse étrangère. Les portails et pages d'information en ligne ont été gérés et maintenus efficacement.

Dans le domaine de l'édition, de l'impression et de la distribution : Poursuite du développement du projet de loi visant à modifier et compléter plusieurs articles de la loi sur l'édition. Circulaire n° 1. Délivrance de la licence de création d'une maison d'édition (renouvellement) ; 1 385 certificats d'enregistrement d'éditeur ; 1 certificat d'enregistrement pour les activités d'édition de publications électroniques ; 4 documents approuvant la nomination des directeurs généraux et des rédacteurs en chef de maisons d'édition. Délivrance de 35 licences d'impression de publications destinées à l'étranger ; 1 480 certificats de déclaration d'importation de matériel d'impression. Délivrance de 2 certificats d'enregistrement pour les activités d'édition de publications électroniques ; 7 licences d'importation de publications à des fins non commerciales ; 317 certificats d'enregistrement pour l'importation de publications à des fins commerciales.

Lan tỏa giá trị văn hóa, nâng cao đời sống tinh thần, thể chất của nhân dân và thúc đẩy du lịch phát triển bền vững - Ảnh 3.

Le chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a fait son rapport lors de la conférence de presse.

Concernant les tâches clés du quatrième trimestre 2025, le chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Huu Ngoc, a déclaré que dans le domaine de la Culture et de la Famille, le ministère suivra les orientations du Comité permanent du gouvernement, finalisera le projet de résolution sur la relance et le développement culturels dans la nouvelle ère, en fera rapport au gouvernement et le soumettra au Bureau politique pour examen et promulgation.

En coordination avec le ministère de l'Industrie et du Commerce, mettre en œuvre les préparatifs pour l'organisation du Salon d'automne 2025 en octobre 2025 au Centre national des expositions.

Soumettre au Premier ministre le plan de mise en œuvre de la conclusion n° 84-KL/TW du 21 juin 2024 du Politburo visant à poursuivre l’application de la résolution n° 23-NQ/TW du Politburo (10e législature) relative à la poursuite du développement des arts et de la littérature dans la nouvelle période. Organiser un examen préliminaire du décret n° 144/2020/ND-CP du 14 décembre 2020 du gouvernement régissant les activités liées aux arts du spectacle.

Finaliser le projet de création d'une base de données et d'une cartographie numérique des industries culturelles, ainsi que l'ensemble des indicateurs statistiques les concernant, à soumettre aux autorités compétentes pour examen et décision ; Projet relatif aux prix de la créativité et à la construction de marques nationales pour les industries culturelles ; Projet relatif au système d'œuvres d'art typiques pour la période 2025-2030, avec une vision à l'horizon 2045 ; Concevoir le modèle des badges des délégués et des maquettes décoratives pour le 14e Congrès national du Parti.

Poursuivre les préparatifs du Congrès du Parti gouvernemental et du 14e Congrès national du Parti (programme artistique pour la séance d'ouverture, autres activités artistiques parallèles...).

Organisation du Festival national des arts de masse dans les zones résidentielles et exposition de peintures de propagande grand format ; cérémonie de clôture et de remise des prix de la finale nationale du concours des ambassadeurs de la culture de la lecture 2025 ; Journées culturelles vietnamiennes en Chine et en Corée du Nord, Journée mondiale de la culture à Hanoï ; Journées culturelles russes au Vietnam ; 24e Festival du film vietnamien ; cycle de films célébrant le 81e anniversaire de la fondation de l’Armée populaire vietnamienne (22 décembre 1944 - 22 décembre 2025).

Dans le domaine du sport : soumettre au Premier ministre, pour approbation, le programme de développement des sports clés en vue de la participation aux Jeux olympiques et aux Jeux asiatiques pour la période 2026-2046 et élaborer les projets et documents juridiques en 2025.

Organiser la réunion des ministres des Sports de l'ASEAN (AMMS8) et les réunions connexes au Vietnam.

La délégation sportive vietnamienne a participé aux Jeux asiatiques de la jeunesse à Bahreïn. L'objectif principal était de préparer les athlètes aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est en Thaïlande et aux compétitions sportives internationales de 2025.

En matière de tourisme, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme achèvera le projet de création d'un Bureau de promotion du tourisme vietnamien au Laos et un projet de création d'un Bureau de promotion du tourisme vietnamien à l'étranger.

Mise en œuvre du plan d'organisation du « Forum annuel national du tourisme vert » ; plan de mise en œuvre du projet « Quelques modèles de développement du tourisme nocturne » ; critères d'évaluation de la plateforme numérique nationale de gestion et d'exploitation du tourisme ; tâches relevant du Programme national ciblé pour le nouveau développement rural et du Programme national ciblé pour le développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses d'ici à 2025.

Concernant la presse et les médias, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme se coordonnera avec les commissions de l'Assemblée nationale pour recevoir et finaliser le projet de loi sur la presse (modifié). Il mettra en œuvre le projet de « Système national de dépôt et d'analyse des données sur la presse et les médias ».

Approuver le projet de développement d'un portail/site web national d'information étrangère destiné à devenir une plateforme de promotion de l'image nationale ; rapport résumant la stratégie de développement de l'information de base pour la période 2021-2025 et le projet de stratégie de développement de l'information de base pour la période 2026-2030.

Promouvoir l'information étrangère dans la presse : diffuser des informations positives sur la situation au Vietnam dans la presse étrangère ; évaluer l'efficacité de cette information.

Mettre en œuvre des actions visant à promouvoir le développement de l'industrie du jeu en ligne ; promouvoir l'organisation de tournois internationaux d'e-sport au Vietnam ;

Organisation : Prix des médias des droits de l'homme Happy Vietnam 2025 ; « Festival Vietnam iContent 2025 des créateurs de contenu vietnamiens » proposant une série d'activités, notamment : ateliers, discussions, expositions et cérémonie de remise de prix pour honorer les groupes et les individus ayant apporté une contribution positive à la communauté...

Dans le domaine de l'édition, de l'impression et de la distribution : coordonner avec l'Association vietnamienne de l'édition l'organisation du 8e Prix national du livre en 2025. Mettre en œuvre le plan d'action de l'équipe centrale interdisciplinaire de lutte contre le piratage.

« Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme espère continuer à bénéficier de l'attention, du soutien et du partage des journalistes, reporters et rédacteurs de tout le pays afin de rendre la communication de presse toujours plus efficace, avec une couverture plus large et plus approfondie, conformément à la devise : « Ouvrir la voie, mettre en œuvre ensemble, résumer ensuite » , contribuant ainsi à la réussite des missions politiques confiées par le Parti, l'État et le Peuple », a déclaré Nguyen Huu Ngoc, chef de cabinet adjoint du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/lan-toa-gia-tri-van-hoa-nang-cao-doi-song-tinh-than-the-chat-cua-nhan-dan-va-thuc-day-du-lich-phat-trien-ben-vung-20251010152302536.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC