Il s'agit d'un village de Phu Xuyen, le seul village du Vietnam aujourd'hui qui utilise encore l'ancienne langue dans la communication quotidienne.
Langue ancienne unique dans le village de Da Chat
Distance du centre-ville de Hanoi À environ 40 km, le village de Da Chat (commune de Dai Xuyen, district de Phu Xuyen) est le seul village unique de la capitale qui préserve une langue ancienne. Bien que les villageois soient tous Kinh, ils ont leur propre langue pour communiquer, ce qui est très difficile à comprendre si vous n'êtes pas un villageois. Bien que l'origine de cette langue ne soit pas clairement identifiée, pour les habitants de Da Chat, cette « langue étrange » est toujours considérée comme un trésor familial.
Le village de Da Chat, situé entre le confluent des rivières Luong et Nhue, est considéré comme le « grand frère » de la commune de Dai Xuyen, avec les caractéristiques paisibles typiques de la campagne suburbaine avec d'anciennes maisons communales, des pagodes et des temples. En arrivant au village, on a l'impression d'être perdu dans un autre monde , où les gens utilisent leur propre langue pour communiquer. Si vous n’êtes pas du coin, vous aurez besoin d’un « interprète » pour comprendre.

Porte du village de Da Chat. Photo : Police populaire
La langue unique utilisée par le peuple polynésien est extrêmement riche et n’emprunte presque pas de mots à d’autres endroits. Non seulement cette langue est riche en vocabulaire, mais elle est également considérée par beaucoup comme une forme d’« argot » et est également riche en expression.
Selon certaines personnes qui comprennent et s'intéressent à cette langue, il existe une opinion selon laquelle il pourrait s'agir d'une langue héritée de la période Van Lang - Au Lac. Par exemple, pour désigner un supérieur ou une personne de statut élevé, les Da Chat utilisent le mot « top » – un mot qui est devenu populaire dans le langage moderne aujourd’hui, souvent utilisé pour désigner des personnes de statut élevé dans la société.
Un autre mot est « agression », utilisé par les Polynésiens pour décrire l’acte d’avancer avec force, voire violence, pour faire quelque chose qu’une autre personne ne veut pas. Aujourd’hui, le mot est également utilisé dans le langage courant pour décrire un comportement similaire. De plus, les Da Chat utilisent également le mot « xan » combiné à d'autres sons pour former des phrases de conversation telles que « xan vu » (construire des mortiers), « xan dia » (agriculture), « xan bet » (construire des maisons).
Pour décrire la beauté, les adeptes de Multi-Substances utilisent le mot « époustouflant ». Par exemple, « bet stun » (belle maison), « nhat stun » (belle fille)... Et aujourd'hui, les gens utilisent encore ce mot pour désigner des choses incroyablement belles comme : « Elle est magnifique », « Il a une maison magnifique »...
Non seulement symbolique et créateur d'associations, le système de comptage du village est également formé avec ses propres méthodes de comptage et n'est pas emprunté. « Un » (one), « deux » (two), « profond » (three), « don't » (four), « strawberry » (five)... dix c'est « lap ». "Lai lap" (vingt), "tham lap" (trente)... "bich" (cent), "bich vang" (mille)...
Même certains objets modernes ont été traduits dans leur propre langue par les locaux, comme : « sưận nhật » (horloge), « sưận mo » (voiture), « sưận Trì » (bateau), « sưận xì thiên » (avion).
La véritable origine de la langue du village Da Chat
S'adressant au journal de la Police populaire, M. Nguyen Van Doan (né en 1939), un ancien du village, a déclaré : « D'après les registres généalogiques du village de Da Chat, c'est ici que l'on vénère Trung Thanh Dai Vuong, également connu sous le nom de Tho Lenh Truong, un général commandant sous le roi Hung. Il était le troisième fils du Hao Truong de la région de Hong Giang (fleuve Rouge), nommé Dao Cong Bot, considéré comme l'ancêtre d'une langue ancienne. »
Lors de la guerre entre la dynastie Thuc et le roi Hung, après sa victoire, il organisa une fête pour récompenser ses troupes. À cette époque, pour faire du riz, les gens devaient déployer beaucoup d’efforts. Aimant les gens, il s'est battu et a décidé d'inventer le moulin pour les aider. Le métier de fabricant de mortier s'est depuis transmis de génération en génération et, pour protéger les secrets de fabrication, les artisans ont créé ce langage mystérieux.

M. Nguyen Van Doan (à droite) parle de l'ancienne langue du village de Da Chat. Photo : Police populaire
Le professeur associé Dr Vu Duc Nghieu, chercheur et enseignant en linguistique, a confirmé au journal Nguoi Dua Tin : « La langue du village de Da Chat est une forme de dialecte communautaire. Ce dialecte comprend souvent des mots aux significations distinctes, utilisés pour préserver les secrets au sein d'un groupe social, qui peut être divisé par profession ou par localité. Dans ce cas, le dialecte professionnel est devenu la langue commune du village, originaire des meuniers, puis transmis à ceux qui n'exercent pas cette profession. »
Actuellement, l’hypothèse la plus appropriée est qu’il pourrait s’agir d’une lignée linguistique ancienne, peut-être la langue Van Lang - Au Lac. De plus, les habitants du village de Da Chat ont également transmis un dicton : « Né à Bach Hac, mort à Ba Luong. »
Selon la convention du village, cette langue ancienne fait non seulement partie de l'âme du village mais aussi d'un héritage spirituel, une langue que nos ancêtres ont soigneusement préservée pendant des siècles. Par conséquent, bien que situés à proximité d'autres villages tels que Co Trai, Thuong Xuyen, Thai Lai, Kieu Dong, Kieu Doai, les habitants de ces villages ne comprennent pas et ne peuvent pas parler cette langue ancienne.
Cette langue ancienne est considérée comme un « trésor » du village de Da Chat, de la commune de Dai Xuyen, de Phu Xuyen, de Hanoi en particulier et de toute la nation en général. Il est donc nécessaire de valoriser et de promouvoir la préservation et la conservation de cette langue unique.
Source : https://danviet.vn/lang-doc-la-o-phu-xuyen-noi-chuyen-bang-ngon-ngu-thoi-van-lang-au-lac-nguoi-la-can-phien-dich-20250114132659345.htm
Comment (0)