Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jeu de mots subtil : pourquoi l'appelle-t-on une « horloge » ?

Le mot « horloge » est apparu en vietnamien au plus tard au XIXe siècle et a été enregistré dans le Dictionarium latino-anamiticum de Jean Louis Taberd (1838) : « sablier, horloge à roue, horloge à eau, horloge mandarin » (p. 55).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/09/2025

En écriture Nom, l'horloge est apparue une fois dans la phrase : « Par une longue nuit d'hiver, l'horloge a sonné fort » (𣈘冬 長 銅 壼 咱 説) - Ca trù the cách , imprimé à partir de la planche de bois de Lieu Van Duong tang ban, année Thanh Thai Canh Ty (1900).

Le mot « horloge » vient du chinois et se compose de deux mots :

Dong (铜) est un caractère apparu pour la première fois dans un texte de l'époque des Royaumes combattants. Son sens originel désigne un type de métal. Dans l'Antiquité, on l'appelait « or rouge » (赤金), comme dans Mozi. Écrits divers .

Le caractère Hu (壶), apparu pour la première fois dans une inscription sur os oraculaire de la dynastie Shang, signifie à l'origine « récipient pour liquide » ( Zuo Zhuan, an 13 du duc Zhao ). Dans l'Antiquité, on utilisait principalement des lacs pour contenir de l'eau et du vin, puis on les a transformés en instruments de mesure du temps par goutte-à-goutte. Lors de la réception d'invités, on utilisait également ces lacs pour les divertir.

Le mot composé clock (铜 壶) a deux significations principales :

a. Les bouilloires en cuivre , utilisées pour contenir du vin et de l'eau, se déclinent en trois types : les bouilloires en cuivre rouge (le meilleur type), les bouilloires en laiton et les bouilloires en cuivre blanc, généralement fabriquées à la main ou coulées.

b. Instrument de mesure du temps , type d'horloge ancienne en forme de bouilloire en bronze, au design caractéristique : col étroit, ouverture évasée, ventre bombé, pieds ronds et motifs décoratifs extérieurs. Ce type est issu du style traditionnel de la période des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants. Les bouilloires rondes sont appelées Chung (钟), les bouilloires carrées Phuong (方).

Dans la littérature ancienne, on trouve de nombreux articles mentionnant les horloges , comme « Un bon vin dépend de la coupe, une bouilloire en cuivre rouille goutte à goutte » – citation du poème « Nhac Phu » de Co Huong de la dynastie Tang ; ou la phrase « Tinh thich dac dong ho tich lau, da nguyet vi tan » (À l’écoute de la bouilloire en cuivre qui goutte, la lune est faible dans la nuit) du « Bai Tuyet Di Am » de la dynastie Qing.

L'horloge (铜壶) tire son origine de l'expression idiomatique « dong zhi luo » (铜壶滴漏) du ​​poème de la dynastie Tang « Ke ming da qu » (Le Grand Chant du Coq) de Wen Tingjun - une expression utilisée pour désigner un type de « bouilloire en bronze contenant de l'eau qui goutte pour indiquer l'heure », synonyme de l'expression idiomatique « dong zhi luo » (铜壶刻漏).

À l'origine, le mot « horloge » désignait un type d'horloge à eau, qui utilisait l'eau courante pour calculer le temps, selon un système appelé « luohu » (漏壶) ou « keiluohu » (刻漏壶). Cette méthode de calcul du temps est attestée pour la première fois dans le Zhouli (周礼). Initialement, on ne comptait que deux théières (ou vases, bassins), puis leur nombre passa à quatre ou cinq. L'eau s'écoulait goutte à goutte de la théière supérieure vers la théière inférieure ; le niveau d'eau faisait monter l'aiguille, indiquant ainsi l'échelle (c'est-à-dire le temps). Dans le « Guanshu Keluo Tu » (1135) de Wang Puchu (dynastie Song) et le « Luc Kinh Tu » (1155) de Yang Jun (dynastie Song), les horloges à eau sont représentées sous forme de vases en forme de lotus.

En bref, le mot « horloge » est d'origine chinoise et a été introduit en Vietnam sous la dynastie Tang. Les anciens appelaient « horloge à eau » « thuy chung » (水钟). De nos jours, les Vietnamiens utilisent le mot « horloge » pour désigner un instrument de mesure du temps, tandis que les Chinois l'appellent « cloche du temps » (时钟, shízhōng) et les Japonais « horloge horaire » (時計, tokei). Pour les Japonais, le terme « horloge » (銅壺, dōko) désigne souvent un récipient en bronze semblable à un kamado (かまど), principalement utilisé pour chauffer le saké.

Source : https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-vi-sao-goi-la-dong-ho-185250905222127085.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC