Dans l'écriture Nom, l'horloge apparaissait autrefois dans la phrase : « Par une longue nuit d'hiver, l'horloge sonnait fort » (𣈘冬 長 銅 壼 咱 説) - Ca trù the cách , imprimé à partir de la gravure sur bois de Lieu Van Duong tang ban, Thanh Thai Canh Ty année (1900).
Le mot horloge vient du chinois et est composé de deux mots :
Dong (铜) est un caractère apparu pour la première fois dans un texte de la période des Royaumes combattants. Son sens originel désigne un type de métal. Dans l'Antiquité, on l'appelait « or rouge » (赤金), comme dans Mozi. Écrits divers .
Hu (壶) est un caractère apparu pour la première fois dans l'écriture sur os d'oracle sous la dynastie Shang. Sa signification originelle est « récipient pour liquide » ( Zuo Zhuan, 13e année du duc Zhao ). Autrefois, les lacs servaient principalement à contenir de l'eau et du vin, et plus tard, on en fit un instrument de mesure du temps par l'écoulement de l'eau. Les anciens utilisaient également cet instrument pour recevoir des invités.
Le mot composé horloge (铜壶) a deux significations principales :
a. Les bouilloires en cuivre , utilisées pour contenir le vin et l'eau, sont de trois types : les bouilloires en cuivre rouge (le meilleur type), les bouilloires en laiton et les bouilloires en cuivre blanc, généralement fabriquées à la main ou moulées.
b. Instrument de mesure du temps , type d'horloge ancienne en forme de bouilloire en bronze, au design caractéristique : petit col, ouverture évasée, ventre bombé, pieds arrondis et motifs décoratifs sur l'extérieur. Ce type hérite du style traditionnel de la période des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants. Les bouilloires rondes sont appelées Chung (钟), les bouilloires carrées Phuong (方).
Dans la littérature ancienne, de nombreux articles mentionnent les horloges , comme par exemple « Le bon vin dépend de la coupe, la bouilloire en cuivre rouille goutte à goutte » - cité du poème « Nhac Phu » de Co Huong de la dynastie Tang ; ou la phrase « Tinh thich dac dong ho tich lau, da nguyet vi tan » (En écoutant la bouilloire en cuivre couler, la lune est faible dans la nuit) dans « Bai Tuyet Di Am » de la dynastie Qing.
L'horloge (铜壶) provient de l'idiome « dong zhi luo » (铜壶滴漏) dans le poème de la dynastie Tang « Ke ming da qu » (Le Grand Chant du Coq) de Wen Tingjun - une expression utilisée pour désigner un type de « bouilloire en bronze contenant de l'eau qui goutte pour indiquer l'heure », synonyme de l'idiome « dong zhi luo » (铜壶刻漏).
À l'origine, le mot « horloge » désignait un type d'« horloge à eau », qui utilisait l'eau courante pour calculer le temps, selon un calcul appelé « luohu » (漏壶) ou « keiluohu » (刻漏壶). Cette méthode de calcul du temps a été mentionnée pour la première fois à Zhouli (周礼). Au départ, il n'y avait que deux théières (ou vases, bassins), puis le nombre a été porté à quatre ou cinq, l'eau s'écoulant de la théière supérieure vers la théière inférieure ; le niveau de l'eau faisait monter la flèche pour indiquer l'échelle (c'est-à-dire le temps). Dans le « Guanshu Keluo Tu » (1135) de Wang Puchu de la dynastie Song et le « Luc Kinh Tu » (1155) de Yang Jun de la même dynastie, les horloges à eau étaient représentées comme des vases à lotus.
En bref, « horloge » est un mot d'origine chinoise, introduit dans notre pays autour de la dynastie Tang. Les anciens appelaient « horloge à eau » « thuy chung » (水钟). De nos jours, les Vietnamiens utilisent le mot « horloge » pour désigner un instrument de mesure du temps, tandis que les Chinois l'appellent « cloche du temps » (时钟, shízhōng) et les Japonais « horloge du temps » (時計, tokei). Pour les Japonais, l'horloge (銅壺, dōko) est souvent considérée comme un récipient en bronze semblable à un kamado (かまど), principalement utilisé pour chauffer le saké.
Source : https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-vi-sao-goi-la-dong-ho-185250905222127085.htm
Comment (0)