Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une scène à la fois grandiose et émouvante

Công LuậnCông Luận03/09/2023


Et non seulement Cuu Quoc, Nuoc Nam, Dong Phat, Trung Bac Tan Van... ont dépassé le simple statut de publications de presse pour devenir des documents extrêmement précieux témoignant du moment historique et sacré de la nation : le jour où l'oncle Hô a lu la Déclaration d'indépendance donnant naissance à la République démocratique du Vietnam.

Dong Phat : Le numéro correct est daté du 2 septembre et il contient deux pages spéciales pour la fête de l'Indépendance.

Dong Phat est peut-être le journal qui jouit d'un honneur et d'une fierté uniques au Vietnam : sa date de parution est précisément le dimanche 2 septembre 1945, jour de l'indépendance du peuple vietnamien. De plus, en raison de cette parution historique, les deux pages de son numéro 6107, daté du 2 septembre 1945, étaient entièrement consacrées aux célébrations de la fête nationale sur la place Ba Dinh.

En raison de cette particularité, le journal titrait en gras, en première page : « Édition spéciale pour la fête de l’Indépendance ». Un article, occupant une large place en haut de la première page du Dong Phat n° 6107, arborait un titre clair et lisible : « Vive le Vietnam indépendant ! ». Juste en dessous, une phrase aux allures d’annonce, voire d’appel, annonçait : « À 14 h aujourd’hui, tout le monde est invité à célébrer la fête de l’Indépendance. » Un peu plus bas, on pouvait lire : « La fête de l’Indépendance, célébrée dans toutes les provinces du Centre, du Sud et du Nord, sera l’occasion de manifester notre esprit combatif, notre solidarité, notre ordre et notre détermination . »

une vue vaste et majestueuse de la forêt image 1

Journal Dong Phat (page 1), n° 6107 publié le dimanche, édition spéciale sur la fête de l'indépendance, 2 septembre 1945.

Dans l'article, les phrases sont à la fois informatives et un rappel pour la population : « Le 2 septembre du calendrier solaire est le « Jour de l'Indépendance », un jour férié, une grande réunion du gouvernement organisée dans tout le Centre, le Sud et le Nord – mobilisant toute la population pour s'entraîner et préparer les forces à lutter résolument pour l'indépendance du pays. Ainsi, pour aucune raison, les citoyens vietnamiens ne devraient pas penser à la survie du pays, pour aucune raison ne devraient pas assister au « Jour de l'Indépendance » pour lutter pour cette survie – même si ce n'est qu'une lutte acharnée dans l'esprit… » « Pour la première fois, le président Hô Chi Minh s'est présenté devant le peuple. Le peuple doit se rassembler en rang serré autour du président. Ce geste vise non seulement à soutenir le président Hô Chi Minh, mais aussi à démontrer une fois de plus la grande confiance que le peuple tout entier place dans le Gouvernement démocratique provisoire – un gouvernement de la République démocratique qui ne fait aucune distinction entre les partis politiques, mais qui ne sait que servir la nation et lutter pour une indépendance totale. La « Journée de l'Indépendance » permettra à chacun d'accomplir ce devoir. Non seulement lors du rassemblement dans le jardin de Ba Dinh, mais aussi dans chaque foyer, chaque atelier, chaque usine, dans le cœur sincère et enthousiaste des citoyens de notre cher Vietnam. Telle est la détermination des citoyens de notre Vietnam bien-aimé . »

À droite, juste à côté de l'article « Vive l'indépendance du Vietnam », le journal publiait le texte intégral du serment d'indépendance prononcé devant la nation par le Gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam : « Nous conduirons résolument tout le peuple à préserver l'indépendance de la Patrie et à mettre en œuvre le programme du Viet Minh, afin d'apporter liberté et bonheur à la nation. Tout en préservant notre indépendance, nous sommes déterminés à surmonter toutes les difficultés et tous les dangers, même au prix de nos vies. » Juste en dessous figurait le « Serment national » par lequel le Gouvernement s'engageait à « défendre pleinement l'indépendance de la Patrie, à lutter contre le complot d'invasion, même au péril de notre vie ».

une vue vaste et majestueuse de la forêt (image 2)

Journal Dong Phat (page 2), n° 6107, publié le dimanche, édition spéciale pour la fête de l'indépendance, 2 septembre 1945

Sous les deux articles mentionnés ci-dessus, le numéro spécial du journal Dong Phat publiait le « Programme officiel du rassemblement et de la manifestation à Hanoï (avec modifications par rapport au programme initial) ». Le programme du dimanche après-midi y était clairement énoncé, notamment : « Salutes d’honneur pour accueillir le Gouvernement provisoire ; salut au drapeau ; chant de la marche ; lecture du programme d’ouverture et présentation du Gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam par les représentants du comité d’organisation ; proclamation par le président Hô Chi Minh de l’indépendance du Vietnam et de la République démocratique du Vietnam ; lecture de la Déclaration d’indépendance de la République démocratique du Vietnam ; prestation de serment du Gouvernement devant la nation ; discours : discours du président Hô Chi Minh, discours du délégué du Gouvernement provisoire, discours du délégué du Comité central du Viet Minh ; serment d’indépendance du peuple ; slogans scandés ; clôture du rassemblement par les représentants du comité d’organisation, qui se transforma en une démonstration de force dans les rues de l’ouest pour se rassembler sur les rives du lac Hoan Kiem avant de se disperser… »

Juste en dessous du programme, le journal a également publié un plan indiquant clairement les emplacements réservés à chaque genre sous la rubrique « INSTRUCTIONS ». Selon ce plan, l’emplacement de la scène de l’Indépendance et les positions de chaque genre lors de la cérémonie sont numérotés dans l’ordre suivant : 1. Résidents urbains et périurbains ; 2. Groupes organisés (associations, syndicats, etc.) ; 3. Employés des organismes publics et privés ; 4. Militaires (armée de libération, police, etc.) ; 5. Femmes, aînés, membres du clergé, musiciens ; 6. Poste de secours et responsable de l’ordre ; 7. Agent de liaison, responsable de l’ordre ; 8. Poste de secours central ; la scène de l’Indépendance est indiquée par le point noir au milieu du jardin fleuri. Les organisations participant au rassemblement ainsi que les entrées du jardin fleuri de Ba Dinh ont des instructions très détaillées : « Les groupes doivent se placer en rangs de dix. L’équipe d’autodéfense ne porte que des bâtons et aucune autre arme ; elle est responsable du maintien de l’ordre et du moral au sein de son groupe. L’équipe d’autodéfense doit avoir ses propres signes distinctifs. » Les consignes relatives aux « slogans chantés et criés » sont très claires : « Lorsqu'ils crient, l'équipe d'autodéfense doit désigner un chef pour garantir l'unanimité. »

Toujours en première page, le journal Dong Phat publiait les horaires de la loi martiale à Hanoï, soit de 23h à 5h, en précisant « selon l'heure du Vietnam indépendant ». On y trouvait également les horaires de travail en vigueur depuis le 3 septembre 1945 : matin : de 6h30 à 11h ; après-midi : de 14h à 17h. Le journal publiait aussi une « Lettre ouverte à la délégation alliée », le compte rendu de l'accueil de la délégation alliée à Saïgon et une annonce pour une réunion de femmes. Enfin, une phrase en gras et en lettres capitales, destinée à attirer l'attention des lecteurs, concluait la première page : « Participer à la manifestation de la fête de l'Indépendance est un devoir civique. »

L'atmosphère et les informations relatives à la fête de l'Indépendance étaient clairement visibles en page 2 du numéro spécial du journal Dong Phat. On y trouvait une invitation de l'Association bouddhiste du Vietnam : « Aujourd'hui, 2 septembre 1945, est le jour de l'Indépendance de la République démocratique du Vietnam. Par conséquent, tous les bouddhistes, où qu'ils soient, sont priés de se rendre aux pagodes à 7 h précises pour réciter le Sūtra du Maître de la Médecine et prier pour que l'indépendance du pays soit consolidée à jamais. À 13 h, veuillez inviter respectueusement les moines, les nonnes et les fidèles à se rassembler à la pagode Quan Su pour assister au rassemblement et à la manifestation organisés par le gouvernement. Aux pagodes, à 14 h précises, récitez le Sūtra d'Amitabha pour prier pour les soldats morts pour la patrie… »

Le journal a également lancé un appel général : « Aujourd’hui, tout le pays célèbre solennellement la fête de l’Indépendance. Pour témoigner de la solidarité du peuple, les rues sont invitées à envoyer quelques jeunes pour accompagner les aînés au rassemblement de Khai Tri Tien Duc afin de participer à la manifestation de cet après-midi. » Le journal a également publié de nombreuses informations intéressantes concernant la fête de l’Indépendance, telles que : « Le propriétaire du restaurant situé au 47, rue Hang Quat a l’intention de reverser au Fonds de l’Armée de libération du Vietnam l’intégralité des recettes – capital et bénéfices – de la fête de l’Indépendance » ; « Ce matin, 2 septembre, à 8 h, les théâtres et les cinémas diffuseront des projections spéciales sur le thème de l’Indépendance. Bien entendu, des réductions seront appliquées sur les billets et autres articles pour permettre au public de profiter de cette journée spéciale. »

Cuu Quoc n° 36/1945 : Premier journal à publier le texte intégral de la Déclaration d’indépendance de la République démocratique du Vietnam

Bien qu'elle n'ait pas paru le 2 septembre 1945, la revue Cuu Quoc, organe de propagande du Viet Minh, a reçu un autre grand honneur : elle fut la seule autorisée à publier le texte intégral de la Déclaration d'indépendance de la République démocratique du Viêt Nam dans son numéro 36, paru le 5 septembre 1945, soit trois jours après la fête nationale. La Déclaration fut solennellement publiée en première page.

une vue vaste et majestueuse de la forêt (image 3)

Une carte indiquant les zones réservées aux deux sexes ainsi que l'entrée de la place Ba Dinh a été publiée dans le journal Dong Phat. Photo : Kien Nghia/Tien Phong.

Le numéro du 5 septembre de Cuu Quoc, paru seulement trois jours après la fête de l'Indépendance, alors que l'écho de cet événement si particulier était encore vif, a naturellement consacré une large place à une réflexion approfondie sur cette journée. En première page, juste à côté de la Déclaration d'indépendance, figurait l'article intitulé « Rassemblement et manifestation sur la place Ba Dinh lors de la cérémonie de la fête de l'Indépendance ».

Dans son article, le journaliste du quotidien Cuu Quoc a décrit en détail l'atmosphère qui régnait à Hanoï le 2 septembre. « Dès midi, les routes menant au jardin de fleurs de Ba Dinh, lieu choisi pour la cérémonie de la Fête de l'Indépendance, étaient envahies par une foule immense. On y croisait des gens de tous horizons : ouvriers, employés du secteur public et privé, personnes âgées, femmes, jeunes, enfants. » « On a remarqué la présence, à cette cérémonie, de personnes habituellement absentes des manifestations politiques : des moines. Ce jour-là, tous oubliaient les distinctions habituelles de classe, de religion, de sexe ou d'âge… À cet instant, chacun était simplement un citoyen vietnamien parmi d'autres, célébrant la déclaration officielle de l'indépendance du pays. »

D'après le journal Cuu Quoc, « l'estrade du Jardin des Fleurs de Ba Dinh était décorée avec solennité. Une haute estrade, recouverte d'un tissu rouge et blanc, était dressée, au centre de laquelle se dressait un mât blanc. La radio y était installée. Les groupes participant à la cérémonie, selon l'ordre prédéterminé par le Comité d'organisation, se tenaient devant l'estrade. Au plus près, on pouvait voir les notables de la ville, des groupes bouddhistes, catholiques et des groupes de femmes… Un soldat de l'Armée de libération, la baïonnette au canon, se tenait en tête, derrière le mât. Au loin, on ne voyait qu'une foule immense vêtue de blanc, sur laquelle flottait une forêt de drapeaux rouges, brillant sous le soleil éclatant de cette belle journée d'automne. »

Toujours selon le journal Cuu Quoc, « À 14 h, la cérémonie a débuté. Le drapeau rouge à étoile jaune a été lentement hissé sur le mât, au son de la chanson « Tien Quan Ca ». Sur le mât, des officiels, tête nue, se sont tenus debout et ont levé le poing en signe de salut. En contrebas, une foule immense brandissait également ses armes. Un silence solennel régnait. Une scène à la fois grandiose et émouvante. »

Le président Hô Chi Minh a ensuite lu solennellement la Déclaration d'indépendance, proclamant au monde et à la nation l'indépendance et la démocratie du Vietnam. S'en est suivi le serment du gouvernement : « Nous conduirons résolument tout le peuple pour préserver l'indépendance du pays et mettre en œuvre le programme du Viet Minh, afin d'apporter liberté et bonheur à la nation ; tout en préservant notre indépendance, nous surmonterons résolument les difficultés et les dangers, même au prix de nos vies. »

une grande image de paysage ombragée 4

Le serment du gouvernement a été publié intégralement dans le journal Trung Bac Tan Van, n° 261, le 9 septembre 1945. Photo courtoisie de

Après la prestation de serment du gouvernement, le ministre de l'Intérieur, Vo Nguyen Giap, a présenté la situation intérieure et la politique gouvernementale. Ensuite, M. Tran Huy Lieu a annoncé l'acceptation de l'abdication du roi Bao Dai et a remis à la nation le sceau national et l'épée d'or que ce dernier avait offerts au gouvernement populaire. Enfin, M. Nguyen Luong Bang, représentant du Département général du Viet Minh et ancien combattant du mouvement, a retracé la lutte ardue et difficile menée par le Viet Minh ces dernières années pour libérer la nation et a appelé tous les compatriotes à s'unir et à soutenir le gouvernement afin que celui-ci puisse pleinement mettre en œuvre le programme de reconstruction nationale du Viet Minh.

Dans son 36e numéro, le journal Cuu Quoc publiait solennellement en première page le Serment du Gouvernement provisoire de la République démocratique du Viêt Nam, le Serment du peuple et l'Annonce du Comité du Viet Minh du Nord adressée aux camarades du Viêt Minh. À noter en particulier, dans le numéro du 5 septembre, un encadré en gras au bas de la page, où figurait l'appel du président Hô Chi Minh au peuple : « Peuple ! Le peuple vietnamien accueille les troupes alliées qui entrent au Viêt Nam pour désarmer l'armée japonaise, mais s'oppose résolument à l'entrée des troupes françaises, car leur seul but est de réduire à nouveau le peuple vietnamien en esclavage. Peuple ! Des troupes françaises sont entrées dans notre pays. Soyez prêts à attendre les ordres du gouvernement pour combattre. »

Journal Nuoc Nam, Trung Bac Tan Van, Co Giai Phong : Recréer l'atmosphère historique de la place Ba Dinh le 2 septembre 1945

L'événement du Jour de l'Indépendance, le 2 septembre 1945, lors duquel le président Hô Chi Minh a lu la Déclaration d'indépendance, a suscité un intérêt particulier auprès du public. Ainsi, non seulement la presse révolutionnaire, mais aussi les journaux appartenant aux intellectuels de l'époque ont consacré beaucoup de temps à relater l'événement de manière solennelle et détaillée, non seulement en enregistrant les informations, mais aussi en diffusant les messages de la Déclaration d'indépendance.

Le journal Nuoc Nam, numéro 282, publié le 8 septembre 1945, décrivant la « Journée de l'indépendance à Hanoï », rapportait en détail : « Ce jour-là, qui était un dimanche, les gens se sont rassemblés avec enthousiasme à l'endroit où se déroulait l'événement important, le jardin de fleurs de Ba Dinh. » Il relatait également la lecture de la Déclaration d'indépendance par le président Ho Chi Minh, ainsi que les discours de certains ministres du gouvernement provisoire, tels que le ministre de l'Intérieur Vo Nguyen Giap, qui a évoqué la situation intérieure et les affaires étrangères, et le ministre de la Propagande Tran Huy Lieu, qui a relaté le voyage à Hué et la cérémonie d'abdication du roi Bao Dai.

Le journal Trung Bac Tan Van du 9 septembre 1945 consacra sa une à un portrait du président Hô Chi Minh et de nombreuses pages à la fête nationale du 2 septembre 1945, notamment le titre « Aujourd'hui, c'est la fête nationale ! Vive l'indépendance ! Vive l'indépendance ! » qui décrivait en détail l'atmosphère de cette journée historique : « Indépendance ! Indépendance ! Ce cri de joie a retenti aujourd'hui (2 septembre 1945) comme une explosion. Il a résonné de Bach Mai à travers la rue Hué, jusqu'à Quan Thanh, au marché de Buoi, du village de Trem Ve, en passant par Nghi Tam, jusqu'au village de Thanh Tri. Indépendance ! Indépendance ! Il a retenti d'Hanoï à Saïgon ! Après tant d'années – trois quarts de siècle –, le mot Indépendance avait disparu du vocabulaire vietnamien. Ce n'est qu'aujourd'hui qu'il a explosé à nouveau sur les marchés de la patrie, du pays du « Vietnam bien-aimé depuis mille ans ». « Demain, le ciel sera lumineux et animé. » « Un Vietnam indépendant deviendra un pays puissant grâce à la force unie de 25 millions de Vietnamiens qui s'engagent à vivre et à mourir ensemble », affirmait l'article.

Le journal « Le Drapeau de la Libération » n° 16, paru le 12 septembre 1945, publia solennellement le texte intégral de la « Déclaration d’indépendance », ainsi qu’un portrait du président Hô Chi Minh, et mit l’article en évidence en première page. Le journal rendit également compte du rassemblement du 2 septembre 1945 sur la place Ba Dinh.

Le numéro de septembre 1945 du Journal officiel de la République démocratique du Vietnam a publié la proclamation du 28 août 1945 relative à l'établissement du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam et la liste des membres de ce gouvernement ; ainsi que la proclamation de l'abdication de l'empereur Bao Dai du Vietnam, datée du 24 août 1945.

On peut dire qu'il y a 78 ans, la presse vietnamienne a dressé un tableau vivant, détaillé et réaliste du jour de l'Indépendance, de la naissance de la République démocratique du Vietnam.

Trang Ha



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit