Le 30 avril 1975, jour de la réunification nationale, comment cela s'est-il passé à Hanoï , un endroit qui semblait loin du champ de bataille mais qui n'était pas étranger aux bombes et aux balles depuis plus de 30 ans ?
Deux Hanoïens, le peintre Le Thiet Cuong et l'artiste du peuple Nguyen Huu Tuan, ont raconté l'histoire de ces jours, qui étaient aussi leurs années de jeunesse, avec des souvenirs simples et doux, comme les paroles de la célèbre chanson Hanoi - Hue - Saigon (Hoang Van, poème de Le Nguyen) :
« Sur la mère patrie, le soleil est rose comme la soie. Depuis des millénaires, les deux régions sont liées, telles des branches issues de la même racine, comme des frères de la douce mère Vietnam. Hué tient la main de Saïgon et Hanoï… »
La première personne à qui j'ai posé la question était le fils de l'auteur des paroles, le peintre Le Thiet Cuong.
* Monsieur, quelle était l’atmosphère à Hanoi le 30 avril 1975 ?
- J'avais 13 ans cette année-là. Depuis que j'ai grandi, comme tous les enfants du vieux quartier de Hanoi, à l'exception de quelques années entre les deux, j'ai dû évacuer jusqu'à la signature de l'Accord de Paris en 1973, date à laquelle nous sommes retournés en ville.
À cette époque, j'étudiais à l'école Nguyen Du et au lycée, j'étudiais à l'école Ly Thuong Kiet. Pendant l'évacuation, j'ai étudié près de Binh Da, Thanh Oai sur la rivière Day. C'étaient les derniers jours d'école pour préparer les vacances d'été.
En fait, l’atmosphère de libération régnait depuis mars. A cette époque, ma famille vivait avec mon grand-père et de nombreux proches au 10 Hang Thung, juste à côté de la maison du musicien Hoang Van (de son vrai nom Le Van Ngo, le jeune homme) à 14 ans, tous descendants de Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac.
La famille a un oncle qui travaille à la station de radio de l'armée et qui ramène souvent des journaux à la maison pour les lire. Les enfants ne savent rien, mais voir les adultes attendre avec impatience que leur oncle rentre du travail avec le journal pour voir s'il y a des nouvelles de victoire les rend très curieux.
Au même moment, un autre oncle qui habitait également au même numéro de maison et travaillait au service d'électricité, a demandé un permis pour installer une petite radio accrochée au mur pour diffuser quotidiennement, en payant quelques centimes par mois de frais.
J'écoute souvent de la musique classique sur cette radio. Mon grand-père avait peur que les enfants le gâchent, alors il l'a mis en hauteur. J'ai dû mettre une chaise et rapprocher mon oreille pour écouter.
Malheureusement, le 30 avril, la radio est tombée en panne, probablement parce que les enfants l'ont trop forte, de sorte qu'elle est devenue progressivement plus silencieuse, ne laissant que des grésillements.
Il n'y a qu'un seul chemin, allez au banian en face du glacier Hong Van - Long Van sur le lac Hoan Kiem. L'arbre avait une très grande branche qui s'étendait jusqu'à la route, sur laquelle était suspendu un haut-parleur en fonte en forme d'abat-jour.
Tous les gens des rues environnantes sont sortis, extrêmement nombreux car les passants ont également arrêté leurs vélos en contrebas pour écouter.
Mon grand-père n'a pas pu y aller, alors j'ai couru lui raconter ce dont je me souvenais, au moment même où mon oncle apportait le journal avec la nouvelle de la libération.
Grand-père était très content, il m'a dit d'aller à Hang Ma pour acheter des morceaux de papier avec de nombreux drapeaux imprimés dessus, les découper et utiliser de la colle pour les coller sur les poignées séparées des baguettes.
La maison possède un pot en céramique antique de très grande valeur. Il met des drapeaux dans ces bocaux et dit à ses enfants d'en tenir un pour l'agiter chaque fois qu'ils quittent la maison. Cela me rend encore ému en y repensant, il fut un temps où les gens aimaient sincèrement leur pays, sans avoir à faire d’efforts.
* Je pense que votre grand-père a eu des enfants très spéciaux, comme votre père, le poète Le Nguyen, auteur du poème Hanoi - Hue - Saigon qui a été mis en musique par le musicien Hoang Van.
Le poète Le Nguyen, photo prise à Hanoi en 1955, lors de sa première permission après la campagne de Dien Bien Phu. Il est ensuite retourné à Dien Bien Phu pour collecter des documents pour le Musée de l'Armée (Photo de famille)
- Le vrai nom de mon père est Le Quoc Toan, né en 1931. Il s'est enfui de chez lui pour rejoindre l'armée avec ses frères en 1946. En tant que soldat de la 312e division, il a été chargé d'écrire pour le journal de la division.
Parce qu'il connaissait le français, il fut chargé par le général Le Trong Tan et Tran Do d'interviewer les prisonniers de guerre français sur le champ de bataille de Dien Bien Phu. Après la victoire, il avait l'intention de prendre sa retraite.
M. Tran Do a déclaré : « Vous savez que dans votre unité, il y a beaucoup de Tay et de Nung, vous devriez leur enseigner. Vous êtes qualifié et écrivez pour des journaux. Vous devriez rester un an de plus, collecter des objets de la campagne pour les conserver au musée, et rédiger des notes pour les conserver. »
Après cela, M. Tran Do est retourné au secteur culturel. Mon père est resté dans l’armée pendant environ un an avant de retourner à Hanoi pour étudier l’écriture de scénario à l’école de cinéma. Les conseils de ces généraux soucieux de leur culture ont joué un rôle important dans le parcours de mon père.
* Comment le voyage du poème a-t-il donné naissance à la célèbre chanson de Hoang Van, monsieur ?
- Le poème Hanoi - Hue - Saigon a été publié dans le journal Thai Nguyen en 1960. À cette époque, il avait plusieurs autres poèmes tels que Poème envoyé à Thai Nguyen.
À cette époque, il flirtait avec Mme Thao, une interprète chinoise de l’aciérie Thai Nguyen, qui deviendrait plus tard ma mère. Les deux chansons ont été composées par Hoang Van en 1961.
Concernant le poème Hanoi - Hue - Saigon, il m'a confié qu'il s'agissait d'un poème qui créait une carte en forme de S avec l'intention de personnifier l'image d'une fille de Hue au milieu tenant la main de deux filles de Saigon et de Hanoi.
Lorsque mon père est décédé, je n'ai demandé que deux souvenirs : un stylo plume et un disque 33 tours avec la chanson Hanoi - Hue - Saigon offert par le musicien Hoang Van en 1976.
Sur la pochette du disque, il y a une dédicace : « Pour mon bien-aimé Le Nguyen à l'occasion de l'Année du Dragon, les retrouvailles du Nord et du Sud - Le premier disque entièrement produit au Vietnam ».
* Vous avez un grand-père qui chérit les drapeaux, un père qui forge un symbole unificateur, qu'est-ce que cela signifie pour vous ?
- Je pense que les habitants de Hanoï surmontent les difficultés ou gagnent parce qu’ils savent vivre et jouer, même au milieu des bombes et des balles.
Pendant la guerre, M. Lam se rendait encore à vélo chez Van Cao pour faire dessiner son portrait, d'environ 1 mètre de haut, tout en buvant du vin ensemble. L’une des choses qui a rendu possible « Dien Bien Phu dans l’air » en 1972, c’est que les Hanoïens savaient encore jouer et apprécier la beauté.
J'ai été impressionné par l'histoire que le musicien Cao Viet Bach a racontée à propos de l'orchestre symphonique de Hanoi qui s'est produit à l'Opéra de Saïgon le 2 septembre 1975, contribuant ainsi à effacer la propagande négative de l'ancien gouvernement sur le Nord. Ils ont réalisé que derrière cela, une vie culturelle de Hanoi existe toujours.
Contrairement aux souvenirs du peintre Le Thiet Cuong à Hanoi sur une mélodie musicale qui dépeint « mille ans d'attachement à trois régions », le directeur de la photographie et artiste du peuple Nguyen Huu Tuan a fait un autre voyage : de Hanoi à Saigon le 30 avril 1975.
* Monsieur, comment s'est préparé votre voyage à Saigon ?
- À cette époque, j'étais étudiant en cinéma à l'école de cinéma du Vietnam.
Les Hanoïens étaient déjà en effervescence à propos de la libération imminente de Saigon, surtout après la libération de Hue et de Da Nang, et l'industrie cinématographique a commencé à ressentir le besoin de se préparer.
L'École de cinéma a mobilisé ses étudiants les plus durs pour filmer avec les professeurs. Notre groupe est un groupe de dragage. Beaucoup de gens meilleurs que moi n'ont pas pu y aller, donc pour moi c'était une question de chance.
Nous avons reçu l’ordre d’aller préparer notre matériel militaire les 27 et 28 avril, ce qui signifiait que la victoire complète était imminente.
Allez deux jours à Vinh puis arrêtez-vous pour traverser le ferry de Ben Thuy. Quand je suis descendu du bus, j'ai trouvé l'atmosphère et l'attitude des gens très étranges. Il était midi, le 30 avril. Les gens chuchotaient entre eux : « Saïgon a été libérée. » Avant que nous puissions ressentir quoi que ce soit, tout le monde a poussé la voiture à continuer, et comme ça, nous avons été emportés par le voyage.
Je suis arrivé à Saigon vers le 6 et le 7 mai. La première impression du Sud est qu'en marchant sur une petite route, on tombe soudain sur une route largement ouverte.
Le chauffeur a dit que c'était l'autoroute Saigon-Bien Hoa. Je me suis réveillé en me rappelant que j'avais imaginé cet endroit depuis 1960, lorsque la presse du Nord rapportait que les États-Unis construisaient l'autoroute Saigon - Bien Hoa pour la « déguiser en aéroport ».
J'ai regardé autour de moi et j'ai vu des soldats de l'ancien régime courir partout, des chars couchés et du matériel militaire éparpillé des deux côtés de la route. Assis dans la voiture de commandement, tenant la caméra vidéo, j'étais excité comme "Je suis à Saigon maintenant !".
Le directeur de la photographie Nguyen Huu Tuan (couverture gauche), le réalisateur Vuong Khanh Luong (deuxième à partir de la droite) et des artistes du Nord retrouvent l'industrie cinématographique du Sud - Archives photo
*Quelle est votre impression des habitants de Saigon ?
- En traversant le pont de Saigon, nous avons continué à courir et avons vu des gens dans la rue nous regarder bizarrement, nous ne pouvions pas comprendre ce qu'ils disaient. Après un moment, j'ai dit au chauffeur de s'arrêter, je pense que nous allions dans la mauvaise direction.
À ce moment-là, de nombreux garçons et filles à moto se sont approchés de notre voiture et ont crié : « Hé les gars, où allez-vous ? On vous guide ! »
Nous avions dit que la destination était l'hôtel Caravelle, où se réunissaient les équipes de tournage et la presse. Ils criaient : « Suivez-moi ! ». Ce sont les premières personnes qui nous ont accueillis. Tous étaient polis et joyeux.
Peut-être parce que la première image des soldats devait être très belle, les soldats du Nord avaient un regard innocent, charmant et très mignon.
En fait, les jeunes soldats sont mignons parce qu'ils sont très timides dans la communication et que leurs commandants leur en disent trop. Peut-être qu'ils se sentent timides en voyant des habitants de Saïgon porter des costumes et conduire des Vespas, et se sentent inférieurs.
Je suis plus âgé, j'ai vécu à l'étranger, j'ai confiance en moi depuis l'enfance, donc je n'ai pas ce complexe d'infériorité. En entrant dans le marché de Ben Thanh, le guide a dit à haute voix : « Vous êtes de retour, les vendeurs de R, ne vendez pas vos marchandises à des prix élevés ! »
Au bout d’un moment, tout le marché était au courant. C'était les premiers jours.
* Les garçons de Hanoi ressentent-ils un choc culturel face à la nourriture étrange ?
Les jeunes mangent généralement uniquement pour remplir leur estomac. Mais il y a un souvenir amusant de manger du pho à Saigon.
M. Vuong Khanh Luong (plus tard directeur du Studio de cinéma documentaire du Studio central de cinéma documentaire scientifique) a découvert que dans la ruelle près de sa résidence « il y avait un très grand restaurant de pho ».
Le lendemain matin à 6h30, nous sommes sortis pour manger. Luong n'avait que 19 ans à l'époque, il avait la peau claire et quand il voyait une fille, son visage devenait rouge, donc la vendeuse a dû le remarquer et a continué à sourire.
Après avoir fini de manger et être retournés à l'hôtel, les professeurs (l'artiste populaire Le Dang Thuc, l'artiste populaire Tran The Dan) et leurs amis se sont réveillés. Le professeur nous a invité à manger à nouveau, cette fois-ci il a payé.
Les deux garçons firent semblant de ne pas avoir pris de petit-déjeuner et partirent. Le professeur a demandé où aller, le jeune et inexpérimenté Luong a rapidement indiqué le restaurant pho. Cette fois, le professeur a donné à tout le groupe deux bols chacun, donc Luong et moi avons mangé trois bols le matin.
* Avez-vous observé la vie artistique à Saigon à cette époque ?
Nous avons été autorisés à filmer des étudiants en train de brûler des publications obscènes dans la cour de l'École pédagogique. Quand les étudiants l'ont brûlé, je l'ai ouvert et j'ai murmuré : ce livre est bon.
Juste en chuchotant comme ça, ça s'est répandu parmi les étudiants juste après ça, un soldat a dit que le livre était bien.
Je connaissais déjà les chansons du Sud, mais ma première impression a été lorsque les étudiants ont eu une activité de groupe et ont chanté la chanson de Trinh Cong Son "Noi vong tay lon".
* Combien de temps après votre retour à Hanoi et en repensant à Hanoi, qu'avez-vous ressenti ?
Environ 3 à 4 mois plus tard, je suis retourné à Hanoi. J'ai été à l'étranger et j'ai eu l'impression que Hanoi était très pauvre.
Cette fois-ci, je ne me sens plus comme ça, car il y a tellement d'histoires à raconter, tellement de cadeaux à partager avec tout le monde, des amis... parfois c'est juste un marqueur pour un ami, un parfum pour une petite amie.
À cette époque, revenir à Hanoi ne me donnait que l'impression de rentrer chez moi, de me sentir en sécurité et fier de ce que j'avais fait de spécial, à savoir filmer des images que je trouvais bonnes.
* Dans votre famille à cette époque, l’unification des deux régions suscitait-elle des émotions ?
Ma famille possédait un magasin de tissus Tam Ky depuis la période française. Ma mère avait une liste de personnes qui devaient de l’argent pour des marchandises et qui ont migré vers le Sud en 1954.
Avant de partir, ma mère m'a dit d'aller dans la rue Gia Long (aujourd'hui Ly Tu Trong) à Saigon et de demander autour de moi s'il y avait d'anciens amis d'affaires. À cette époque, de nombreuses personnes de Hang Dao vivaient dans la même rangée.
Une nuit, j'ai invité Luong dans une maison, peut-être qu'ils ont été surpris. Mais j'ai évité de parler de dettes et j'ai dit que sa mère lui avait dit de venir me rendre visite si elle était confuse.
Aucune des deux parties ne savait quoi faire, à part boire du thé, manger des biscuits et discuter. Sur le chemin du retour, même si j'ai pensé aux paroles de ma mère, je me suis senti gêné et je n'y suis pas retourné. Ils ne sont pas venus me chercher non plus.
En repensant à cette rencontre Nord-Sud, je repense aux émotions qui ont précédé ce moment historique. En fait, les Hanoïens ne l'exprimaient pas à voix haute, mais bourdonnaient simplement joyeusement. C’est la réalité de la guerre.
Les Hanoïens ont été déçus à plusieurs reprises, comme en 1968 lorsqu'ils pensaient que la victoire était imminente, puis les 12 jours et nuits de décembre 1972, lorsqu'ils ont été dévastés par les bombes B-52, les ont encore choqués, alors peut-être que la nouvelle de la victoire a fait se sentir les gens déprimés, pas aussi accablants que les médias l'ont recréé plus tard.
-----------------------------------------------------------------------
Contenu : NGUYEN TRUONG QUY
Conception : VO TAN
Tuoitre.vn
Source : https://tuoitre.vn/ngay-sai-gon-cam-tay-ha-noi-20240427145929171.htm
Comment (0)