Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Doux mots, Tinh voix

Việt NamViệt Nam23/01/2025


Dans le temps froid mêlé à la bruine du début du printemps, sur le porche de la maison sur pilotis, le temps a gravé sa marque moussue, puis les paroles, les sons du luth Tinh invitent les amis, accueillant le nouveau printemps résonnant avec le ruisseau babillant. Venir à Cao Bang aux premiers jours du printemps, écouter le souffle du printemps qui germe et grandit, écouter le son clair et doux des oiseaux qui traversent les villages pour aimer davantage notre patrie et notre pays.

TRÉSOR CULTUREL TRADITIONNEL

Il s’agit à la fois d’une forme d’art populaire et d’une expression de croyances populaires. L’une des caractéristiques uniques de Then est que sa langue contient une profondeur culturelle. Le contenu des chansons de Then respire toutes de profondes pensées humanistes, contenant de l'amour pour la nature et de l'amour entre les couples.
Grâce au processus d’échange culturel, l’art du chant Then et du luth Tinh a suivi les peuples Tay et Nung dans toutes les régions du pays. Pour les Tay et les Nung de Cao Bang, Then Tinh n'est pas seulement une chanson de printemps priant pour la paix et la chance, mais est également étroitement associée aux rituels religieux tout au long de l'année. A chaque fête ou Nouvel An, les peuples Tay et Nung organisent des chants Then ou invitent un chaman pour prier pour la paix, conjurer le mauvais sort, vénérer les ancêtres, célébrer une nouvelle maison, célébrer la longévité des grands-parents et des parents...

« Then » signifie « Thien », c'est-à-dire « Ciel », donc « Then » est considéré par le peuple comme une chanson laissée par les dieux, souvent utilisée par les peuples Tay et Nung lors de cérémonies et censée aider à transmettre les prières au ciel. Par conséquent, la couleur culturelle spirituelle est très claire dans l’art du chant Then.

Les paroles sont des mots qui ont été soigneusement sélectionnés et affinés par les gens. Ce sont à la fois des vers lyriques et musicaux, ainsi que des conseils et des encouragements, et des expériences dans les relations avec les gens. Le chant Then existe dans deux régions, chacune avec sa propre mélodie et son propre instrument, qui sont le chant Then à l'Ouest et le chant Then à l'Est. Le Then occidental possède le luth Tinh à 3 cordes avec un son aigu et mélodieux, et les mélodies du Then sont douces, tendres et simples comme une jeune fille ; Le Then oriental possède un instrument Tinh à deux cordes avec une hauteur plus basse, mais lorsque le son du Then est joué, il est fort, plein d'émotion, et le rythme est vif et mélodieux comme un jeune homme beau, talentueux et généreux.

UN SOUFFLE DE VIE DANS CHAQUE CHANSON

« Je vous invite à Cao Bang, ma ville natale/Le col de Cao Bac à la frontière… ah… oh… oh/Le pont Tai Ho Sin reliant les pieds (oh) des nuages/Le printemps arrive, les hirondelles volent dans la ville/Je vous ramène au marché de Soc (oi) Giang…/Venez avec moi visiter la grotte de Pac Bo… ah… oh… oh/Où l’oncle Ho a vécu il y a des années (oh)/Amenant la révolution de notre pays à une victoire complète/La montagne Karl Marx se dresse fièrement (a) depuis mille ans… ».

Chanson folklorique, puis chant, le club de luth Tinh de la ville de Nguyen Binh s'est produit dans la rue piétonne Kim Dong.
Chanson folklorique, puis chant, le club de luth Tinh de la ville de Nguyen Binh s'est produit dans la rue piétonne Kim Dong.

Avec chaque doigt glissant rythmiquement sur la surface du luth Tinh et avec un chant joyeux et passionné, les membres du Folk Song, Then Singing, Tinh luth Club de la ville de Nguyen Binh (Nguyen Binh) ont fredonné des chansons Then pour accueillir le nouveau printemps. Mme Truong Thi Bay, présidente du club, a partagé : Le chant du Then et le jeu du Tinh sont les identités culturelles traditionnelles du peuple Tay, provenant d'histoires sur la vie simple, la joie dans la production du travail, l'amour de la nature, l'amour entre les couples... Les mélodies du Then sont douces et douces, les sons aigus et graves du jeu du Tinh aident à soulager la fatigue après une dure journée de travail. Mais le chant et le luth Tinh sont des formes d’art populaire difficiles à apprendre. Les exécuter correctement et bien demande du talent et de la persévérance.

Tous les samedis et dimanches soirs, les membres du club de chant folklorique, de chant Then et de luth Tinh de la ville de Nguyen Binh se réunissent à la maison de la culture, pratiquant avec enthousiasme le luth Tinh et les mélodies Then. Tandis qu'elle glissait ses mains sur le luth Tinh et chantait Then, Nong Thi Minh Nguyet, la plus jeune membre du club de chant folklorique Then, Tinh luth de la ville de Nguyen Binh, semblait immergée dans la mélodie de sa patrie. Ayant grandi avec les chansons et les mélodies de Then, Minh Nguyet chérit et souhaite toujours préserver la source culturelle qui lui a été attachée.

Nguyet a partagé : Chaque année, lorsque le Têt arrive, ma mère et les oncles du quartier achètent des vêtements indigo, apportent un luth Tinh et fredonnent des chansons Then. Je trouve que Then chante comme une douce berceuse, à la fois tendre et claire. J'ai donc demandé la permission à ma mère de rejoindre le club pour apprendre des dames. Mon souhait est de préserver la danse Then, la langue traditionnelle de mon pays natal.

C'est ainsi que les chansons et les luths Tinh sont transmis, préservés et développés par des générations du club. Alors les mots, les sons de la vie, pénètrent profondément dans les pensées, résonnant de chansons riches en identité culturelle, décrivant subtilement la vie, le rythme et le flux de la vie nationale contemporaine.

ALORS MÉLODIE POUR TOUJOURS

Afin de promouvoir la valeur et la beauté culturelle des paroles du Then et du chant du Tinh, récemment, le secteur de la culture, des sports et du tourisme a mené de nombreuses activités pour préserver et promouvoir le chant du Then en organisant des spectacles artistiques, des festivals de luth Tinh et de chant du Then. De nombreux artisans et clubs de chants folkloriques de la province ont collecté et composé de nouvelles paroles pour Then, dont le contenu est de louer le Parti, l'Oncle Ho, d'exprimer l'amour pour la patrie et le pays... Actuellement, toute la province compte plus de 800 clubs d'art de masse, l'Association provinciale pour la préservation des chants folkloriques des groupes ethniques (créée en 2011) a jusqu'à présent développé 10 branches dans les districts avec 2 192 membres, organisant des recherches et collectant 45 chants folkloriques des groupes ethniques ; composé et écrit de nouvelles paroles pour plus de 200 chansons ; Créer 96 programmes de musique et d’art folkloriques à partir d’associations locales ; enseigner activement et populariser les chansons folkloriques parmi le peuple ; Formation organisée pour plus de 600 membres de tous âges dans la province et à l'extérieur. L'Association a créé 5 clubs de chansons folkloriques ; développer 12 membres jeunes et enfants ; Créer 4 clubs de chant Then, de luth Tinh et de chant folklorique dans des installations liées au développement du tourisme ; Créer et lancer un groupe modèle pour préserver et promouvoir les valeurs du patrimoine de Then dans la ville et le district de Hoa An ; Organisation d'un enseignement du patrimoine pour 27 élèves, fourniture de 15 costumes ethniques traditionnels Tay et de 15 instruments Tinh aux élèves de la classe d'enseignement de la commune de Cao Chuong (Trung Khanh)...

Le club de chant folklorique de la ville de Hoa Thuan (Quang Hoa) pratique les arts du spectacle.
Le club de chant folklorique de la ville de Hoa Thuan (Quang Hoa) pratique les arts du spectacle.

La directrice adjointe du Département de la culture, des sports et du tourisme, To Thi Trang, a déclaré : « La province entière compte actuellement 7 patrimoines culturels immatériels sur la Liste nationale du patrimoine culturel immatériel (y compris le patrimoine rituel Then du peuple Tay de Cao Bang). » Parallèlement à l'événement de l'UNESCO reconnaissant « la pratique du Then des peuples Tay, Nung et Thai au Vietnam » comme un patrimoine culturel immatériel représentatif officiel de l'humanité, la province soutient et aide activement les artisans, les clubs de chant Then et de luth Tinh de la province à rechercher, collecter et préserver les valeurs culturelles traditionnelles de la nation. Dans les temps à venir, le secteur de la culture, des sports et du tourisme continuera à mettre en œuvre de nombreuses activités et programmes, contribuant à présenter et à promouvoir les valeurs du patrimoine culturel du chant Then et du luth Tinh auprès des amis nationaux et internationaux, honorant ainsi les formes culturelles et artistiques uniques des groupes ethniques Tay et Nung, sensibilisant à la préservation, à la promotion, au développement et à la création constante de nouvelles valeurs culturelles.

Au fil du temps, chaque chanson Then résonne encore comme un fil reliant la culture traditionnelle à la vie présente. Tout est entrelacé, porteur de toutes les émotions, se mêlant au son du grand ruisseau qui coule à travers de nombreuses générations. Partout où vivent les ethnies Tay et Nung, la chanson Then Tinh résonne encore.

Phare



Source : https://baocaobang.vn/ngot-ngao-loi-then-tieng-tinh-3174927.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit