Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les soldats de l'Oncle Ho en poésie

Le titre « Armée de l'Oncle Ho » est né dans les premières années de la guerre de résistance contre le colonialisme français et est devenu depuis lors le nom affectueux des forces armées révolutionnaires vietnamiennes. « Les soldats de l'Oncle Ho » ou « Soldats de l'Oncle Ho » sont les noms communs, mais à chaque étape de la guerre de résistance, ils sont appelés par un titre distinct avec une signification formelle. Il s'agit de la Garde nationale dans la guerre de résistance contre la France, de l'Armée de libération dans la guerre de résistance contre l'Amérique, de l'Armée des volontaires dans l'accomplissement de missions internationales et des soldats en temps de paix.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng10/05/2025

« Soldats de l'Oncle Ho » - un titre noble, la fierté des officiers et des soldats de l'Armée populaire du Vietnam. Photo : Document
« Soldats de l'Oncle Ho » - un titre noble, la fierté des officiers et des soldats de l'Armée populaire du Vietnam. Photo : Document

La Garde nationale, dans la guerre de résistance « populaire, globale, à long terme, autonome et certaine », était composée de fermiers armés. Ils étaient doux, honnêtes, rustiques, sans éducation, rassemblés sous le drapeau révolutionnaire, formés à l'armée et participaient avec optimisme à la résistance : « Nous/Des gens de partout/Nous nous sommes rencontrés quand nous étions analphabètes/Nous nous sommes connus depuis les « un ou deux » jours/Pas encore familiers avec les armes/Dix leçons militaires/Nous souriions toujours joyeusement pendant la résistance » (Se souvenir, Hong Nguyen).

Ils venaient de villages pauvres, se sont rencontrés par hasard et sont devenus des « âmes sœurs », des « camarades » les uns des autres : « En partageant une couverture la nuit, nous sommes devenus des âmes sœurs/des camarades ! » (Camarade, Chinh Huu). Les soldats de l’Armée de défense nationale étaient également des jeunes intellectuels urbains éclairés qui ont pris les armes et sont allés se battre pour sauver le pays. Considérant le sacrifice comme une chose naturelle, fier de tomber dans le rugissement d'adieu de l'héroïque rivière Ma : « La robe remplace le tapis quand tu reviens au sol / La rivière Ma rugit en solo. »

Et ainsi, ils détestent tous deux l'ennemi du plus profond de leur cœur et sont très romantiques lorsqu'ils pensent à l'amour et au sens de la vie : « Les yeux grands ouverts, envoyant des rêves à travers la frontière / La nuit, rêvant de la belle et parfumée silhouette de Hanoi » (Tay Tien, Quang Dung). C'est pour cette raison que le soldat de la garde nationale est devenu le symbole du soldat de l'Oncle Ho pendant les neuf années de guerre de résistance. Et ce sont eux qui ont créé la victoire de Dien Bien Phu qui « a résonné à travers les cinq continents, a secoué la terre », enterrant le vieux colonialisme et surprenant le monde entier : « Neuf ans pour faire Dien Bien / Créé une couronne rouge, créé une histoire dorée » (Trente ans de notre vie avec le Parti, To Huu).

Entrés dans la guerre de résistance contre l'Amérique, les soldats de l'Oncle Ho furent affectueusement appelés soldats de l'Armée de libération par le peuple du Sud. Il s’agit d’une guerre de résistance d’une nouvelle ampleur, entre une petite nation et une superpuissance géante. Par conséquent, l'image de l'Armée de libération est considérée comme un symbole d'une guerre juste, même s'ils ne sont que des « garçons aux pieds nus », mais leurs doux et mignons chapeaux souples qui « ne blessent pas une seule feuille sur la branche » sont « plus forts que toutes les balles et bombes/ faisant trembler le Pentagone » (Spring Song 68, To Huu).

L'Armée de libération est une génération de soldats de l'Oncle Ho qui suivent les traces des anciens soldats de la Défense nationale dans la guerre de résistance avec toutes les attitudes et pensées de leur génération : « suivre le chemin que leurs prédécesseurs ont emprunté / à travers de nombreux nouveaux chemins » (Un soldat parle de sa génération, Thanh Thao). Ils « traversent tranquillement Truong Son pour sauver le pays » : « La voiture n'a pas de fenêtres, non pas parce que la voiture n'a pas de fenêtres / Les bombes explosent, les bombes tremblent, les fenêtres se brisent / Nous sommes assis tranquillement dans le cockpit / Regardant le sol, regardant le ciel, regardant droit devant » (Escadron de voitures sans fenêtres, Pham Tien Duat).

Leur posture sacrificielle a créé le symbole du soldat de l'Armée de libération gravé dans le siècle : « Ne laissant que la posture vietnamienne gravée dans le siècle / Vous êtes un soldat de l'Armée de libération » (Posture vietnamienne, Le Anh Xuan). De cette posture, « La Patrie s'envole vers le vaste printemps » - le printemps 1975 fut une victoire complète, faisant entrer le pays dans une nouvelle ère : la paix et l'unité nationale.

La poésie sur les soldats volontaires vietnamiens au Cambodge est également différente de celle des soldats de l'Armée de défense nationale et de libération, notamment dans la manière nue dont elle s'adresse à l'ego lyrique avec les mots extrêmement intimes « Je, je, vous, nous... » : « Alignez-vous pour que je fasse l'appel / Vous, les soldats de loin, êtes très jeunes / Alignez-vous pour m'écouter raconter / Les histoires de combat et les histoires de... s'aimer les uns les autres » (Roll Call, Pham Sy Sau). Vivant et combattant hors de la Patrie, peut-être devons-nous nous appeler ainsi pour exprimer pleinement notre sincérité : « Demain tu reviendras avec ton amant dans les bras/ S'il te plaît, embrasse-moi du baiser d'une vie de soldat » (Aux amis qui ont accompli leur devoir, Pham Sy Sau)...

Quand tout est en paix, le devoir du soldat est à la fois de construire et de protéger la patrie. À cette époque, le soldat retrouve son titre habituel de « Soldat de l'Oncle Ho ». Contrairement à la jeunesse en temps de paix en général, les soldats en temps de paix, en plus de leur mission de protection de la terre et du ciel, se soucient également de maintenir la paix pour les gens dans la vie. Ce sont toujours eux qui souffrent le plus, surtout lorsque le pays connaît des catastrophes naturelles et des épidémies.

À cette époque, ils prenaient encore les difficultés comme leurs amies, et le vent et la pluie comme leur foyer : « Soldats en temps de paix / Le pays est sans ombre ennemie / On pensait qu'il était proche mais il est loin / Pourtant les difficultés sont leurs amies / Pourtant le vent et la pluie sont leur foyer » (Chanson d'un soldat en temps de paix, Tran Dang Khoa). Les difficultés, les pertes et les sacrifices des soldats en temps de paix démontrent clairement les nobles qualités dignes du titre de « soldats de l'Oncle Ho ».

MAI BA AN

Source : https://baodanang.vn/channel/5433/202505/nguoi-linh-cu-ho-trong-tho-4006292/


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit