Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Code de conduite des professionnels des musées

Việt NamViệt Nam14/04/2025


Le 11 avril 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n° 1000/QD-BVHTTDL, promulguant le Code de conduite professionnelle des professionnels du patrimoine culturel. Ce code comprend trois chapitres et dix articles, dont le chapitre I (deux articles) : Objet, portée et objectifs ; le chapitre II (six articles) : Code de conduite ; et le chapitre III (deux articles) : Mise en œuvre.

Musée de Dak Lak

Au chapitre II, on retrouve 12 contenus du Code de conduite dans les activités professionnelles liées au domaine muséal, notamment :

a) Se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel, aux autres dispositions légales pertinentes et aux règlements et règles internes de chaque musée.

b) Comprendre et respecter la valeur du patrimoine culturel, non seulement dans sa préservation mais aussi dans la transmission des connaissances et de l’éducation sur le patrimoine culturel.

c) Avoir une attitude professionnelle, polie, respectueuse et réfléchie lors des interactions avec les visiteurs, les partenaires et les collègues.

d) S’assurer que les informations fournies aux visiteurs sur les artefacts, les collections d’artefacts ou les événements historiques et culturels sont exactes et véridiques.

d) Veiller à ce que la préservation des artefacts et des collections d’artefacts soit effectuée avec soin et efficacité afin de protéger les valeurs historiques, culturelles et scientifiques du patrimoine culturel.

e) Responsable de la confidentialité des informations relatives aux artefacts et aux collections d'artefacts lorsqu'il est chargé de les gérer conformément à la réglementation ; il n'est pas autorisé à les publier ou à les transférer à une autre organisation ou à un autre individu sans l'autorisation de l'autorité compétente.

g) Ne pas faire de discrimination fondée sur le sexe, l’origine ethnique, la race, la religion, la nationalité, le statut social, la capacité financière, l’âge entre collègues du musée ou avec les visiteurs du musée.

h) Ne pas profiter des activités professionnelles du musée pour provoquer la désunion entre les groupes ethniques et les communautés apparentées.

i) Ne pas négocier, participer directement ou indirectement au commerce, au transport ou au soutien du transport illégal de reliques, d’antiquités, de trésors nationaux et de patrimoine naturel.

k) Ne pas acheter, vendre, collectionner, échanger ou commercialiser des reliques, des antiquités, des trésors nationaux ou du patrimoine documentaire d'origine illégale ; ne pas profiter de la tâche de collectionner des artefacts pour acheter ou conseiller à d'autres organisations ou individus d'acheter ou de vendre des artefacts qui font l'objet d'une collection par les musées publics ou de divulguer des informations relatives à l'achat ou à la vente d'artefacts sans le consentement écrit d'une autorité compétente.

l) Ne pas violer les intérêts du musée dans le cadre d’activités professionnelles personnelles ; ne pas profiter des activités du musée à des fins personnelles ni profiter de la profession au musée pour soutenir des amis et des proches à des fins personnelles.

m) Ne pas accepter de cadeaux, de prêts ou d’autres avantages personnels liés au travail du musée.

La décision ci-dessus entre en vigueur à compter de sa date de signature et confie sa mise en œuvre au chef de cabinet du ministère, au directeur du Département du patrimoine culturel, aux chefs d'unités du ministère, aux agences, unités, organisations et personnes concernées. En cas de difficultés ou de manquements constatés au cours de la mise en œuvre, les agences, organisations et personnes concernées sont priées d'en informer sans délai le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (par l'intermédiaire du Département du patrimoine culturel) pour synthèse, recherche, modification et complément.



Source : https://vhttdl.daklak.gov.vn/nhung-quy-tac-ung-xu-nghe-nghiep-linh-vuc-bao-tang-16035.html

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit