Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Politique « assouplissante » pour la réacquisition de la nationalité vietnamienne

Le matin du 17 mai, l'Assemblée nationale a entendu le Gouvernement présenter un projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la nationalité vietnamienne.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng17/05/2025

cac-dai-bieu-du-phien-hop-sang-17-5-5824-808.jpg
Délégués participant à la réunion, le matin du 17 mai. Photo : QUANG PHUC

Le ministre de la Justice Nguyen Hai Ninh a présenté un rapport indiquant que les pays du monde entier ont tendance à être plus ouverts et plus flexibles dans leurs politiques de nationalité. Actuellement, 78 pays dans le monde appliquent le principe d'une seule nationalité (dont 51 pays appliquent le principe d'une seule nationalité de manière approfondie et 27 pays acceptent le cas de citoyens ayant une double nationalité dans des cas exceptionnels tels que : l'Autriche, la Norvège, les Pays-Bas, la Corée...) ; Il y a environ 66 pays qui n’ont pas de principe de nationalité unique.

La communauté vietnamienne à l’étranger compte environ 6 millions de personnes, vivant dans plus de 130 pays et territoires. Parmi eux, en mars 2025, 229 336 personnes ont été autorisées par le Président à renoncer à leur nationalité vietnamienne. De nombreux cas qui demandaient auparavant de renoncer à la nationalité vietnamienne pour acquérir une nationalité étrangère, expriment désormais leur désir de retrouver la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère, avec une tendance croissante.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Chủ tịch nước Lương Cường cùng các đại biểu dự phiên họp sáng 17-5. Ảnh QUANG PHÚC.jpg
Le secrétaire général To Lam et le président Luong Cuong ainsi que des délégués ont assisté à la réunion le matin du 17 mai. Photo QUANG PHUC

En mars 2025, le Président a rétabli la nationalité vietnamienne dans 311 cas, dont 20 cas ont été rétablis dans la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère ; La nationalité vietnamienne a été accordée à 7 014 personnes, dont 60 ont obtenu la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère (39/60 cas étaient des étrangers ayant apporté des contributions particulières à la cause de la construction et de la défense de la patrie vietnamienne et ayant bénéficié à l'État pour servir le développement socio-économique, l'investissement commercial et le sport).

Le rapport indique qu'après 17 ans de mise en œuvre, certaines réglementations actuelles de la loi de 2008 sur la nationalité vietnamienne relatives aux procédures de réacquisition de la nationalité vietnamienne n'ont pas réellement créé les conditions permettant à la communauté vietnamienne à l'étranger d'avoir la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère, et n'ont pas attiré de nombreuses ressources humaines de haute qualité pour contribuer au développement du pays...

Par conséquent, le gouvernement propose de modifier la loi dans le sens d'un « assouplissement » de la politique de réacquisition de la nationalité vietnamienne et d'une simplification des procédures administratives dans le domaine de la nationalité afin de créer des conditions plus favorables pour que les étrangers et la communauté vietnamienne à l'étranger reviennent au pays pour investir, produire, faire des affaires, promouvoir le développement de la science et de la technologie, l'innovation et la transformation numérique...

Bộ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Hải Ninh trình bày tờ trình dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam.jpg
Le ministre de la Justice Nguyen Hai Ninh a présenté le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la nationalité vietnamienne. Photo QUANG PHUC

Le projet comporte de nombreux amendements et compléments aux réglementations relatives à l’acquisition de la nationalité vietnamienne afin de faciliter les cas où le père ou la mère biologique, le grand-père et la grand-mère paternels ou le grand-père et la grand-mère maternels sont citoyens vietnamiens ; Les investisseurs étrangers, scientifiques, experts… obtiennent la nationalité vietnamienne.

Tels que la modification et le complément d’un certain nombre de réglementations visant à faciliter l’acquisition de la nationalité vietnamienne par les mineurs par l’intermédiaire de leur père ou de leur mère ou par les mineurs dont le père ou la mère biologique ou le grand-père et la grand-mère paternels ou le grand-père et la grand-mère maternels sont citoyens vietnamiens ; Modification et complément du règlement dans le sens que pour les mineurs demandant la nationalité vietnamienne sous l'autorité de leur père ou de leur mère, les mineurs dont le père ou la mère est citoyen vietnamien n'ont pas besoin de remplir la condition de « posséder la pleine capacité civile »...

Après avoir examiné le projet de loi, la commission du droit et de la justice a convenu de la nécessité de promulguer la loi ; convenir de l’ordre et des procédures de traitement des demandes de naturalisation et de réintégration dans la nationalité vietnamienne ; s'engagent à stipuler dans la loi les principales conditions pour les cas de recouvrement de la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère.

Concernant certaines questions spécifiques, le Comité a essentiellement convenu d'ajouter la règle « doit être une personne ayant une seule nationalité, la nationalité vietnamienne » pour certains cas : candidats, élus, approuvés, nommés pour occuper des postes et des titres pour une durée déterminée ; personnes recrutées, nommées à des grades, des postes, des titres dans des agences d’État, des organisations politiques, des organisations sociopolitiques aux niveaux central et local ; personnes recrutées par poste, travaillant dans des unités de service public ; les personnes travaillant dans des organisations clés, les personnes participant aux forces armées.

Le Comité estime également que la disposition de principe du projet de loi qui n’exige pas la nationalité vietnamienne dans les cas qui sont bénéfiques pour l’État vietnamien, ne nuisent pas aux intérêts nationaux du Vietnam et charge le gouvernement de fournir des réglementations détaillées est appropriée.

Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật và Tư pháp của Quốc hội Phan Văn Mãi trình bày báo cáo thẩm tra dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam.jpg
Le président de la Commission du droit et de la justice de l'Assemblée nationale, Hoang Thanh Tung, a présenté un rapport sur l'examen du projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la nationalité vietnamienne. Photo : QUANG PHUC

Concernant les conditions d'obtention de la nationalité vietnamienne, le Comité a approuvé le contenu modifié et complété pour contribuer à renforcer le grand bloc de solidarité, promouvoir la politique de réconciliation nationale et attirer des ressources humaines de haute qualité pour contribuer au développement du pays dans la nouvelle ère.

En outre, il est recommandé de poursuivre les recherches et les clarifications afin de réglementer de manière appropriée la condition de « pouvoir assurer sa subsistance au Vietnam » pour les candidats à la nationalité vietnamienne dont le conjoint, le père biologique, la mère biologique, les enfants biologiques, les grands-parents paternels et maternels sont citoyens vietnamiens ; Précisez si la résidence permanente au Vietnam pendant 5 ans ou plus doit être continue.

En ce qui concerne les conditions de recouvrement de la nationalité vietnamienne, le Comité estime que cet amendement est nécessaire pour créer des conditions plus favorables et encourageantes pour que ceux qui ont perdu la nationalité vietnamienne puissent recouvrer la nationalité vietnamienne, tout en étant adapté aux changements de la situation pratique, en garantissant la stabilité et la longévité de la loi...

Source : https://www.sggp.org.vn/noi-long-chinh-sach-cho-nhap-tro-lai-quoc-tich-viet-nam-post795616.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit