Professeure agrégée, Dr. Tran Thi Ngoc Lang (née en 1951 à Saigon), est l'auteure d'études précieuses sur le vietnamien, introduisant notamment de nouvelles perspectives sur la richesse et la diversité des dialectes du Sud avec les principaux ouvrages suivants : Dialectes du Sud (Social Sciences Publishing House, 1995) ; Quelques questions sur les dialectes sociaux (Rédactrice en chef, Social Sciences Publishing House, 2005) ; Phrases incorrectes et ambiguës (co-auteur, Education Publishing House, 1992) ; Vietnamien pratique (co-auteur, Ho Chi Minh City National University Publishing House, 2005) ; Correction des erreurs grammaticales : erreurs de conjonction (co-auteur, Education Publishing House, 1989) ; Erreurs de vocabulaire et comment les corriger (co-auteur, Social Sciences Publishing House, 2002)...

En 2021, reconnaissant la valeur du vietnamien du Sud , la maison d'édition Tre a réédité cet ouvrage, l'ajoutant ainsi à la bibliothèque « Riche et Belle Vietnamienne » , une collection de nombreuses publications sur le vietnamien, rédigées par des experts et auteurs prestigieux. Elle a notamment bénéficié de la participation du professeur Nguyen Duc Dan, chercheur en langues et compagnon de vie du professeur associé Tran Thi Ngoc Lang.
« Le Vietnamien du Sud » est un recueil de travaux de recherche de la professeure agrégée, Dr Tran Thi Ngoc Lang, sur le dialecte du Sud en comparaison avec les dialectes du Nord, du Centre et nationaux en général. Dans ses articles, l'auteure analyse et explique les phénomènes linguistiques de manière approfondie et extrêmement intéressante.
Le livre est divisé en 3 parties : la partie 1 est spécialisée dans l'analyse et l'explication des différences dans les phénomènes lexicaux et sémantiques au Nord et au Sud ; la partie 2 est un recueil de matériaux et de principaux groupes de mots du dialecte du Sud ; la partie 3 est une série d'essais sur la langue, analysant les œuvres littéraires de Ho Bieu Chanh, Son Nam, Nguyen Ngoc Tu pour clarifier les caractéristiques intéressantes du dialecte du Sud et de l'écriture du Sud, garantissant une exactitude scientifique mais riche en images et en émotions, exprimant la perception subtile et l'amour de l'auteur pour la langue - en particulier le vietnamien du Sud.
En septembre 2024, la maison d'édition Tre a organisé le programme « Discussion avec les auteurs de la série de livres Beautiful Vietnamese » à la rue du livre d'Ho Chi Minh-Ville avec la participation de 5 auteurs : le professeur Dr Nguyen Duc Dan, le professeur associé Dr Trinh Sam, le professeur associé Dr Tran Thi Ngoc Lang, le journaliste Duong Thanh Truyen et le poète Le Minh Quoc.
Après l'émission, la professeure agrégée Tran Thi Ngoc Lang a confié en privé à un journaliste du journal SGGP qu'après Tieng Viet Phuong Nam, elle prévoyait d'écrire un prochain livre sur les mots réduplicatifs. Car, selon elle, les mots réduplicatifs sont une caractéristique du vietnamien. Il suffit d'ouvrir un livre comme Chinh phu ngam ou Truyen Kieu pour constater qu'il est impossible de mieux traduire une langue que le vietnamien. « C'est une bonne chose, car le vietnamien contient de nombreux mots réduplicatifs. Lors de la traduction dans une langue donnée, la rime ne sera pas traduite comme dans la poésie luc bat et les mots réduplicatifs », a expliqué la professeure agrégée Tran Thi Ngoc Lang.
Malheureusement, avant que le livre ne puisse être publié, le professeur associé, le Dr Tran Thi Ngoc Lang, est décédé.
Le cercueil du Dr Tran Thi Ngoc Lang, professeur agrégé, repose au 390/2 Nguyen Dinh Chieu (quartier 4, arrondissement 3, Hô Chi Minh-Ville). La cérémonie d'inhumation aura lieu le 18 mai à minuit et les funérailles le 19 mai à 8 heures. Le cercueil sera ensuite incinéré au Centre Binh Hung Hoa.
Source : https://www.sggp.org.vn/pgs-ts-tran-thi-ngoc-lang-qua-doi-post795793.html
Comment (0)