Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Dialecte avec caractéristiques des chansons folkloriques Nghe

Việt NamViệt Nam19/05/2023

Lorsqu'on évoque la culture Nghe An, on ne peut s'empêcher de mentionner les chansons folkloriques, et inversement, lorsqu'on parle de chansons folkloriques Nghe An, on parle d'une expression typique de la culture traditionnelle. La langue est un facteur important pour caractériser les chansons folkloriques d'une région. Avec la musique, les paroles créent la valeur et les caractéristiques des chansons folkloriques Nghe An, dont la langue, avec son accent et son vocabulaire locaux, est le facteur qui crée leur empreinte et leur singularité.

bna_Tiết mục Ví giặm ngân vang với sự kết hợp giữa dân ca ví, giặm và ca trù do tập thể học sinh cụm 1 biểu diễn. Ảnh - Mỹ Hà.jpeg
Le spectacle de Vi Giam résonne avec la combinaison de chants folkloriques Vi, Giam et Ca Tru interprétés par les élèves. Photo : My Ha

La forme et le contenu de Vi et Giam sont quelque peu différents, mais ce sont tous deux des poèmes, des chansons folkloriques singulières. Les paroles du Giam sont très simples et authentiques, comme dans la vie quotidienne. La musique est moins fluide et les paroles moins travaillées que celles du Vi, car il s'agit d'une chanson riche en paroles, fortement narrative, reflétant la vie quotidienne à travers des histoires, des événements, exprimant les attitudes, les sentiments et les pensées du peuple Nghe.

Le changement systématique d'une série de sons principaux en nghe-tinh par rapport au dialecte du nord a créé une nuance distincte dans la prononciation, créant l' accent nghe caractéristique, un dialecte nghe qui contribue également aux caractéristiques régionales du vi et du giam, permettant aux chansons folkloriques de cette région de ne pas être mélangées à celles d'autres régions. Pour les Nghe-tinh, ce son et cette voix ont profondément pénétré leur sang et leur chair . Écouter des chansons folkloriques en vi et en giam, c'est entendre la proximité, le sérieux et l'affection comme la voix du cœur. Par conséquent, la langue des chansons folkloriques nghe-tinh est innocente, naturelle, très proche de la langue parlée, sans la beauté d'une œuvre élaborée . Outre l'utilisation des mots selon les habitudes, la particularité des chansons folkloriques nghe-tinh réside probablement dans le choix d' utiliser des mots locaux plutôt que des mots nationaux lorsque ce choix est pertinent à certains égards, tant en termes de contenu que d'expression artistique.

Références

1. Nguyen Chi Ben, Bui Quang Thanh, Chansons folkloriques de Nghe-Tinh , Maison d'édition de la culture et de l'information , Hanoï , 2013.

2. Hoang Trong Canh, Mots locaux à double structure dans la poésie populaire de Nghe Tinh - Préserver et promouvoir les valeurs des chansons folkloriques de Nghe An, Maison d'édition Nghe An , 2012.

3. Ninh Viet Giao, La nature savante des paroles des chansons folkloriques de Nghe An - Préserver et promouvoir les valeurs des chansons folkloriques de Nghe An, Maison d'édition Nghe An , 2012.

4. Vu Ngoc Khanh, Quelques commentaires sur les chansons folkloriques de Nghe Tinh , Nghe Tinh Literature and Arts Magazine, n° 21, 1996, p.117.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Des avions de combat Su 30-MK2 larguent des obus de brouillage, des hélicoptères hissent des drapeaux dans le ciel de la capitale
Régalez vos yeux avec l'avion de chasse Su-30MK2 larguant un piège de chaleur incandescent dans le ciel de la capitale
(En direct) Répétition générale de la célébration, du défilé et de la marche pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Duong Hoang Yen chante a cappella « Fatherland in the Sunlight » provoquant de fortes émotions

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit