Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pò Hèn dans les œuvres littéraires et artistiques

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh19/07/2023


Le lieu-dit Pò Hèn, situé dans la commune de Hải Sơn (ville de Móng Cái), est particulièrement singulier, car il est associé à l'épopée de la guerre de défense des frontières. Pò Hèn est d'autant plus célèbre que de nombreuses œuvres littéraires et artistiques ont été écrites à son sujet en hommage aux sacrifices des martyrs.

Les paroles de la chanson « Love on the Peak of Pò Hèn » sont de l’auteur Huyền Ngọc.
Les paroles de la chanson « Love on the Peak of Pò Hèn » sont de l’auteur Huyền Ngọc.

Les compositions musicales ont notamment constitué une réalisation majeure. Fin février 1979, il fut conseillé aux artistes, outre les prestations louant le collectif et les unités courageuses combattant pour défendre chaque pouce de la patrie, de célébrer également les héros individuels qui, pour le pays et son peuple, avaient affronté l'ennemi et consenti des sacrifices héroïques. L'exemple de Hoang Thi Hong Chiem, à la frontière de Quang Ninh, en fut un parfait exemple. Animés par le sens civique, le patriotisme et l'admiration pour les sacrifices des martyrs, les musiciens se mirent rapidement à composer. Parmi eux, Pham Tuyen écrivit rapidement la chanson « Combattre pour l'indépendance et la liberté », le musicien Ho Bac acheva rapidement la chanson « Roses sur le point d'appui » et le musicien The Song écrivit « Chanson sur le pic de Po Hen »…

Les jours suivants ont également été marqués par des chansons telles que : « Singing About My Homeland » du compositeur Huu Xuan, « Eyes Shaped Like Bullets » du compositeur Tran Tien, « Farewell Words Before Setting Off » du compositeur Vu Trong Hoi, « Borderland Sim Flowers » du compositeur Minh Quang, « 40 Centuries Going to War Together » du compositeur Hong Dang…

La martyre Hoang Thi Hong Chiem est fréquemment mentionnée dans les chansons les plus célèbres des compositeurs Pham Tuyen, Dan Huyen, The Song, Tran Minh et autres. Parmi celles-ci figurent des chansons telles que : « Il y a une fleur de Hong Chiem » du compositeur Pham Tuyen ; « Chant au sommet du Po Hen » du compositeur The Song, interprétée par l’artiste du peuple Le Dung ; « La fleur de Hong Chiem » du compositeur Dan Huyen, chantée par l’artiste émérite Kieu Hung ; et « La jeune fille au sommet du Po Hen » du compositeur Tran Minh, interprétée par la chanteuse Tuyet Nhung… Toutes ces œuvres sont conservées dans l’anthologie « Chants qui accompagnent les années »…

Le compositeur Dân Huyền a écrit « La Rose de Chiêm » en utilisant la musique folklorique de la région montagneuse du nord, rendant hommage à l'héroïque martyre de la province bien-aimée de Quảng Ninh , notamment avec ce vers : « Auprès des fleurs parfumées d'anis étoilé et de cannelle de la forêt frontalière. » De même, dans la chanson « Il y a une Rose de Chiêm », le compositeur Phạm Tuyên a écrit : « …Il y a des fleurs délicates, sans éclat, dont le parfum persiste à jamais. Il y a des vies simples et pures qui nous inspirent par leur merveilleuse beauté… »

Bien que n'étant ni né ni ayant grandi à Quang Ninh, le compositeur The Song a toujours été profondément attaché à cette province, qu'il considère comme sa seconde patrie. Il a écrit la chanson « Chant sur le pic de Po Hen » en hommage au courage des gardes-frontières de Quang Ninh et à l'ouvrière commerciale Hoang Thi Hong Chiem. Cette chanson a été interprétée par des chanteurs de renom tels que l'artiste du peuple Le Dung et l'artiste Thanh Viet, originaire de la région minière.

« Chant sur le pic de Pò Hèn » et « Dans l’île lointaine » évoquent toutes deux Quang Ninh et font partie d’un recueil de chansons qui lui ont permis de remporter le 4e Prix d’État de la Culture et des Arts en 2017. La chanson comprend les vers suivants : « Il y a une belle rose Chiêm / Sous le soleil doré, elle déploie sa beauté dans le village / Cette rose est son nom / Et son parfum durera à jamais / Une jeune fille inébranlable / Sa vie brille comme un exemple / Portant en elle l’esprit héroïque de Trưng Vương / Belle et douce mais forte / Pour le pays / Elle est devenue une guerrière courageuse / Un exemple de victoire sur l’ennemi et de défense de la terre de Quang Ninh. »

La tradition musicale dédiée à Pò Hèn perdure encore aujourd'hui et continuera de se perpétuer. Le compositeur Nguyễn Xuân Nhật, membre de l'Association des musiciens du Vietnam, a composé la chanson « Pò Hèn », mise en musique d'un poème de Cao Trần Nguyên. En hommage aux martyrs tombés pour l'indépendance et la liberté de la patrie, le lieutenant-colonel Vũ Thị Huyền Ngọc, officier culturel du Département politique du Commandement des gardes-frontières du Vietnam, a écrit la chanson « L'amour au sommet de Pò Hèn », qui évoque le sacrifice courageux de la martyre Hoàng Thị Hồng Chiêm et des soldats lors de la guerre pour la protection de la frontière nord.

Le tableau de l'artiste Nguyen Duong illustre l'histoire de Hoang Thi Hong Chiem parue dans un magazine photo vietnamien en 1979.
Le tableau de l'artiste Nguyen Duong illustre l'histoire de Hoang Thi Hong Chiem parue dans un magazine photo vietnamien en 1979.

Sur le plan artistique, de nombreuses œuvres ont été créées autour de Pò Hèn. La plus remarquable est la série de peintures de l'artiste Nguyễn Dương illustrant l'histoire de Hoàng Thị Hồng Chiêm, parue dans le Vietnam Photo News en 1979. Cette série a également été utilisée par les studios de cinéma vietnamiens lors de projections pour le public de l'époque. Par la suite, de nombreux peintres et sculpteurs, originaires de la province ou d'ailleurs, ont créé des œuvres inspirées par Pò Hèn.

Couverture du livre
La couverture du livre « Standing Tall at Pò Hèn - Memories That Last Forever ».

De son vivant, le sculpteur Ly Xuan Truong a également créé un monument à la martyre Hoang Thi Hong Chiem, toujours visible dans la cour d'un lycée de sa ville natale, Mong Cai. La statue, d'une grande simplicité et d'une grande douceur, reflète sa personnalité tout en incarnant l'esprit héroïque et indomptable des femmes vietnamiennes. De même, le peintre Nghiem Vinh, membre de l'Association littéraire et artistique de Quang Ninh, a réalisé un ensemble de monuments dédiés aux gardes-frontières de Po Hen et aux villageois qui protégeaient la frontière, actuellement exposés à la maison commémorative et à l'espace d'accueil des visiteurs du monument aux martyrs de Po Hen.

Dans le domaine littéraire, des ouvrages ont été consacrés à Pò Hèn, mais ils sont peu nombreux et ne rendent pas pleinement justice aux sacrifices des martyrs. L'écrivain Tống Khắc Hài, aujourd'hui disparu, a publié ses mémoires sous le titre « Hoàng Thị Hồng Chiêm ». M. Hoàng Như Lý, ancien officier de reconnaissance au poste de police armée n° 209 de Pò Hèn (actuellement poste de garde-frontière de Pò Hèn, commandement des garde-frontières de Quảng Ninh) de 1972 à 1979, est l'auteur de « Pò Hèn Standing Tall - Memories Last Forever », publié par la Maison d'édition de l'Association des écrivains vietnamiens en 2019.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
festival de montgolfières

festival de montgolfières

Deux amis

Deux amis

Regardez un film pendant votre pause.

Regardez un film pendant votre pause.