Le général Vó Nguyễn Giáp et le général Nguyễn Tchị Thanh ont discuté de la situation militaire dans le Sud, le 5 juillet 1967. Photo : Archives

En octobre 1950, le camarade Nguyen Chi Thanh fut chargé par l'Oncle Hô de fusionner les deux journaux, l'Armée de défense nationale et l'Armée de guérilla, en un seul journal : le Journal de l'Armée populaire. En tant que chef du Département politique général, il insista toujours sur le rôle du journalisme révolutionnaire.

Selon lui, le rôle des rédacteurs est de corriger et d'améliorer la qualité des articles afin de les rendre plus justes et plus pertinents. Certains rédacteurs craignent de froisser les auteurs, notamment leurs supérieurs ; d'autres auteurs sont difficiles et refusent toute correction, ce qui est regrettable. Les rédacteurs doivent faire preuve d'audace dans leur travail, tout en veillant à la formulation des décisions et instructions de leurs supérieurs. En cas d'ambiguïté, ils doivent poser des questions et ne peuvent en aucun cas procéder à des corrections arbitraires, qui pourraient même aller à l'encontre des directives de la direction.

Les articles doivent être concis, clairs et attrayants pour les lecteurs. Nombre de nos cadres s'expriment avec aisance et convainquent leur auditoire, mais à l'écrit, ils s'éternisent, s'écartent du sujet principal et, lorsqu'ils s'ennuient, se contentent d'une virgule ; fatigués, ils sautent des lignes, écrivent en majuscules de façon anarchique et leurs phrases sont souvent incorrectes grammaticalement. Selon le Général, il n'est pas nécessaire d'écrire des articles trop longs, mais il est impératif que chaque article soit lu et appliqué par tous les commandants de division.

Le camarade Nguyen Chi Thanh rappelait sans cesse aux cadres et au personnel de la revue Littérature de l'Armée : « Lorsque nous parlons, écrivons et travaillons, nous devons nous souvenir que nous sommes des soldats. Les soldats ne se souviennent pas seulement de porter l'uniforme et les grades militaires, mais aussi d'être les soldats de l'Oncle Hô, et de s'oublier eux-mêmes pour le peuple. » Il insistait notamment sur le rôle des artistes : alors que le Nord bâtit une vie nouvelle, la littérature et l'art ne doivent pas rester à l'écart de ce mouvement positif. Dans un contexte de transformation des rapports de production, la littérature et l'art ont le pouvoir de former une nouvelle humanité, de diffuser une nouvelle éthique et de nouvelles idées. Aujourd'hui, une peinture ou un roman qui ne peut exprimer quelque chose de nouveau est dépassé. Si l'œuvre littéraire et artistique ne parvient pas à exprimer la lutte entre l'ancien et le nouveau pour construire une humanité nouvelle, alors nous nous égarons.

La littérature et l'art doivent aller au front, sur le champ de bataille, vivre avec les soldats, y puiser des exemples, des récits de combats contre les Américains, des portraits de soldats, afin d'écrire à leur sujet et de les faire connaître à tous. Le plus important pour les soldats sur le champ de bataille est de se préoccuper de la misère à l'arrière, du manque de riz dans les coopératives, de l'impossibilité pour leurs enfants d'aller à l'école. C'est pourquoi les écrivains et les artistes doivent écrire sur le développement de l'arrière nord pour insuffler du courage aux soldats, afin qu'ils aient plus de force, plus d'intelligence, plus de détermination avant les combats acharnés contre l'ennemi. Tel est aussi le sentiment et ce que les camarades attendent de la revue Littérature et Art de l'Armée.

Dans le premier numéro du Journal de l'Armée populaire, l'article du général intitulé « Conquérir et protéger les récoltes » affirmait que l'armée et le peuple accomplissaient deux tâches urgentes et essentielles : combattre et protéger la production. « Si vous êtes rassasiés, vous deviendrez des Bouddhas et des fées ; si vous avez faim, vous deviendrez des fantômes et des démons. Ce n'est qu'après avoir vaincu l'ennemi que votre vie sera pleine et chaleureuse, et que votre armée sera forte et puissante. Si vous préservez les récoltes, le peuple aura de quoi manger et sera bien nourri pour combattre l'ennemi et constituer une force puissante. » Plus particulièrement, dans l'article « Promouvoir l'héroïsme révolutionnaire au plus haut point, déterminé à combattre et à vaincre les envahisseurs américains », il déclarait clairement : « Nous sommes plus pauvres en armes, en riz et en argent que les Américains. Les Américains ont beaucoup d'argent, mais si les Américains sont millionnaires, c'est-à-dire s'ils possèdent des millions de dollars, alors notre peuple est millionnaire en héroïsme révolutionnaire. Les Américains nous sont inférieurs en cela, c'est-à-dire en courage. »

S'inspirant du style d'écriture de l'Oncle Hô, les articles du général Nguyen Chi Thanh se caractérisent par une écriture simple, riche en images, facile à comprendre et à assimiler, mais empreinte de force, d'une attitude résolue et d'arguments rigoureux et scientifiques , alliant pragmatisme et vision stratégique, et témoignant d'un puissant esprit d'offensive révolutionnaire. Le général Nguyen Chi Thanh fait preuve d'une grande souplesse et d'une grande créativité dans son usage du langage journalistique. S'adressant au peuple, aux soldats et aux camarades, il emploie le langage des masses : simple, accessible, donc facile à retenir et à appliquer. Face à l'ennemi, chaque mot, chaque phrase est tantôt direct, fort et incisif, tantôt profond et tranchant, révélant la nature des complots et des actions ennemies.

Selon le journaliste Phan Quang, « le style d'écriture de M. Thanh est non seulement méticuleux, il étudie les événements avec soin, analyse les phénomènes et en extrait l'essence avec subtilité et sensibilité, tout en les critiquant rigoureusement, mais il emploie également un vocabulaire pédagogique et convaincant. Les mots de M. Thanh sont simples, accessibles et originaux, se démarquant ainsi des méthodes désuètes et stériles. » En effet, le général Nguyen Chi Thanh n'est pas journaliste de profession, mais il possède toutes les qualités d'un grand journaliste.

Le Thi Mai An

Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/quan-diem-phong-cach-viet-bao-cua-dai-tuong-nguyen-chi-thanh-154729.html