Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nouvelle réglementation sur la numérotation et la numérotation des maisons

Việt NamViệt Nam12/09/2024


Le 30 août 2024, le ministère de la Construction a publié la circulaire n° 08/2024/TT-BXD, réglementant la numérotation et la pose des numéros de maisons et des ouvrages de construction. Cette circulaire entre en vigueur le 15 octobre 2024 et abroge la décision n° 05/2006/QD-BXD du 8 mars 2006 du ministre de la Construction promulguant le Règlement relatif à la numérotation et à la pose des numéros de maisons.

Illustration

La Circulaire comprend 5 chapitres et 25 articles, dont le chapitre II, article 6 stipule la numérotation des maisons dans les rues et les routes, notamment comme suit :

1. La numérotation des maisons sur la rue doit être effectuée selon une série d'entiers naturels (1, 2, 3..., n) classés du plus petit au plus grand nombre, conformément à l'article 2 du présent article. La maison de gauche doit porter un numéro impair (1, 3, 5, 7...), celle de droite un numéro pair (2, 4, 6, 8...).

Dans le cas où une maison a une porte donnant sur deux rues différentes, la maison est numérotée selon la rue ayant la section la plus grande ; si les rues ont des sections équivalentes, la maison est numérotée selon la rue ayant la porte principale de la maison ou selon la rue qui a été numérotée consécutivement.

2. La direction de la numérotation des maisons sur les rues et les routes est mise en œuvre conformément aux réglementations suivantes :

a) La numérotation des maisons se fait du Nord au Sud, d'Est en Ouest, du Nord-Est au Sud-Ouest, du Sud-Est au Nord-Ouest ;

b) Dans le cas où les routes et rues spéciales ne sont pas conformes aux dispositions du point a de la présente clause, le sens de la numérotation des maisons sera décidé par le Comité populaire au niveau du district (par exemple, pour les routes et rues radiales, le sens de la numérotation des maisons sera du centre de la ville, de la province, du district, de la ville ou du canton vers l'extérieur du centre) ;

c) Les rues et les routes qui étaient numérotées avant l’entrée en vigueur de la présente circulaire conserveront le même sens de numérotation des maisons.

3. Pour les routes et les rues sans maisons continues (terrains encore vacants), le Comité populaire au niveau du district doit se baser sur le plan détaillé de construction de la route ou de la rue approuvé par l'autorité compétente pour numéroter les maisons et s'assurer qu'il y a des numéros de maison de réserve pour les maisons et les constructions sur cette route ou cette rue ; dans le cas où il n'y a pas de plan détaillé de construction de la route ou de la rue, le Comité populaire au niveau du district doit décider d'organiser la numérotation et l'installation des plaques d'immatriculation des maisons pour assurer le respect des conditions spécifiques de chaque zone.

4. Si une maison non numérotée apparaît entre deux maisons numérotées consécutivement dans une rue ou un chemin, les maisons nouvellement apparues peuvent être numérotées de l'une des deux manières suivantes :

a) Numérotation en combinant le nom du numéro de maison le plus petit et la lettre vietnamienne majuscule (A, B, C,...), en commençant par la lettre A (par exemple : le numéro de maison qui se situe entre deux maisons numéro 20 et numéro 22 est numéroté 20A, 20B, 20C, ...) ;

b) Numérotation en combinant le nom du numéro de maison le plus petit avec un trait d'union et un nombre naturel, en commençant par le numéro 1 (par exemple : un numéro de maison surgissant entre deux maisons numéro 20 et numéro 22 est numéroté 20-1, 20-2, 20-3,…, 20-24, 20-25,….,22).

5. Pour les sections de route ou de rue nouvellement construites s'étendant jusqu'à l'extrémité d'une route ou d'une rue, les numéros de maison doivent suivre le dernier numéro de maison de cette route ou de cette rue conformément aux dispositions de la présente circulaire.

Français En 2024, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme sera l'organisme chargé de conseiller le Comité populaire provincial et le Conseil populaire provincial pour publier des contenus sur les noms des routes, des rues et des travaux publics tels que : Banque de noms de routes, de rues et de travaux publics dans la province de Dak Lak ; Résolution sur la dénomination des routes et l'ajustement des limites de certaines routes dans la ville de Buon Ma Thuot (phase 5) ; Résolution sur la dénomination des routes et des travaux publics dans la ville de Buon Ho, phase 3. La circulaire n° 08/2024/TT-BXD, datée du 30 août 2024 du ministère de la Construction sera une base importante pour que le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme conseille sur les contenus liés aux noms des routes, des rues et des travaux publics afin de garantir la qualité et l'adéquation à la réalité./.



Source : https://vhttdl.daklak.gov.vn/quy-dinh-moi-ve-danh-so-va-gan-bien-so-nha-13697.html

Comment (0)

No data
No data
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit