La première partie de l'ouvrage est l'un des livres les plus vendus de tous les temps, avec 8 millions d'exemplaires vendus rien qu'au Japon et 25 millions d'exemplaires dans le monde entier .

Publié par Nha Nam et la maison d'édition de l'Association des écrivains du Vietnam, traduit par Truong Thuy Lan.
PHOTO : Fournie par l'éditeur
Au Vietnam, la première partie de l'ouvrage a captivé des générations de lecteurs. Dès sa parution, la seconde partie, intitulée « Totto-chan à la fenêtre : Les histoires suivantes » (publiée par Nha Nam et la Maison d'édition de l'Association des écrivains du Vietnam, traduite par Truong Thuy Lan), s'est écoulée à 3 000 exemplaires en seulement trois jours.
La première partie de l'ouvrage relate l'histoire de Totto-chan durant ses années d'école primaire à l'école Tomoe. La seconde partie poursuit ce récit, depuis les bombardements de Tokyo pendant la guerre du Pacifique jusqu'à l'entrée de l'auteure au conservatoire, sa collaboration avec la NHK et son ascension vers la célébrité dans le monde des arts japonais, à travers divers rôles : actrice de théâtre et de cinéma, présentatrice et comédienne de doublage. À travers ce récit, l'auteure, Kuroyanagi, transmet de précieux messages sur la force de la volonté, l'innocence et la persévérance inébranlable.
L'ouvrage consacre une large part à un portrait fidèle des épreuves traversées par le Japon durant la guerre, et notamment de son impact sur les enfants. Sur un ton spirituel, humoristique et parfois espiègle, ces souffrances s'estompent avec la dignité du peuple japonais, dépeint avec une grande finesse.
Source : https://thanhnien.vn/ra-mat-phan-2-totto-chan-ben-cua-so-185250709225527643.htm







Comment (0)