Garantir la cohérence et l'uniformité avec la réglementation légale.
Selon l'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures, après près de trois ans de mise en œuvre, la circulaire 18 a révélé certaines lacunes et n'est plus conforme à la réglementation et aux pratiques de gestion ; elle doit être modifiée pour assurer sa cohérence et son uniformité avec les réglementations juridiques pertinentes et pour s'adapter à la gestion pratique des ports, des quais et des zones de mouillage des voies navigables intérieures.

Les représentants de l'autorité portuaire inspectent l'équipement de sécurité avant d'autoriser les navires à quitter le port (Photo : Ta Hai).
Plus précisément, le projet de circulaire modifie et complète le contenu relatif à la base juridique, au champ d’application de la gestion, aux missions et pouvoirs, et à la structure organisationnelle de l’Autorité portuaire des voies navigables intérieures.
Concernant le champ de compétence de l'Autorité portuaire des voies navigables intérieures relevant de l'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures, il englobe les ports, les quais (à l'exclusion des terminaux de ferries à passagers) et les zones d'amarrage déclarés et autorisés à l'exploitation. Ceci inclut les ports, quais et zones d'amarrage situés dans les eaux portuaires maritimes désignées par le ministère des Transports (point d, paragraphe 1, article 3 du projet), tandis que la circulaire n° 18 stipule « les ports, quais et zones d'amarrage situés dans les eaux portuaires maritimes reliées aux voies navigables intérieures nationales ».
Les autorités portuaires des voies navigables intérieures relevant des agences (départements) de transport spécialisées des comités populaires des provinces et des villes à administration centrale géreront les ports, les quais et les zones d'amarrage sur les voies navigables intérieures locales ; les ports, quais et zones d'amarrage spécialisés sur les voies navigables intérieures reliées aux voies navigables intérieures locales ; les ports, quais et zones d'amarrage dans les eaux portuaires maritimes situées dans les limites administratives des localités désignées par le ministère des Transports ; et les ports, quais et zones d'amarrage stipulés à l'article 3, paragraphe 1, de la circulaire modifiée, qui sont décentralisés par le ministère des Transports conformément aux dispositions prescrites.
Le projet de circulaire propose également de modifier et de compléter les devoirs et les pouvoirs de l'Autorité portuaire des voies navigables intérieures tels que stipulés à l'article 4, paragraphe 16 : « Participation à l'élaboration de documents juridiques, de stratégies, de plans, de plans de développement à long terme, à moyen terme et annuels ; de projets, de schémas et de travaux dans le cadre de la gestion spécialisée des voies navigables intérieures ; planification des infrastructures des voies navigables intérieures, des règlements, des normes pour les ports, les quais et les zones de mouillage lorsque cela est nécessaire. »
L'ajout de réglementations pour les organismes des autorités portuaires facilitera le transport.
Concernant la structure organisationnelle, le projet propose la réglementation suivante : « Le représentant de l’Autorité portuaire des voies navigables intérieures exerce des fonctions spécialisées de gestion étatique dans les ports, quais et zones de mouillage qui lui sont assignés, conformément à la réglementation, et utilise son propre sceau. En fonction des exigences de la mission et de la zone de gestion effective, le directeur de l’Autorité portuaire des voies navigables intérieures constitue des équipes placées sous l’autorité du représentant de l’Autorité portuaire des voies navigables intérieures. »
Des représentants de l'autorité portuaire inspectent l'état du navire et de l'équipage (Photo : Ta Hai).
Le directeur de l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam et le directeur du département provincial décident de la création, de la réorganisation et de la dissolution des représentants de l'autorité portuaire des voies navigables intérieures relevant de leur juridiction, sur proposition du directeur de l'autorité portuaire des voies navigables intérieures.
Pour expliquer cette proposition, l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam a indiqué qu'avant la publication de la circulaire n° 18, la mise en place d'équipes portuaires placées directement sous l'autorité des représentants de l'autorité portuaire présentait de nombreux avantages. Pour les organismes et les personnes concernées dans la zone de compétence de l'autorité portuaire (armateurs, exploitants de navires, propriétaires de ports et de quais, agences et services compétents, etc.), cela permettait de réduire considérablement les délais et les coûts de déplacement pour l'exécution rapide des démarches administratives et autres tâches connexes, grâce à la diminution des distances à parcourir.
Pour les autorités portuaires, la présence des agents portuaires permet également de réaliser d'importantes économies de temps et de frais de déplacement, leur permettant d'inspecter, de traiter et de délivrer rapidement les permis pour les véhicules entrant et sortant des ports et des quais, conformément à la réglementation, au service du public et des entreprises. Parallèlement, cela facilite la coordination avec les agences et les services locaux afin de gérer rapidement les situations imprévues relevant de leurs fonctions, devoirs et pouvoirs respectifs.
Cependant, la circulaire 18 ne stipule pas la mise en place d'équipes d'autorité portuaire sous l'autorité des représentants de l'autorité portuaire, ce qui a causé des difficultés importantes aux autorités portuaires de voies navigables intérieures et aux organisations et personnes opérant dans le secteur des voies navigables intérieures.
« Il est donc nécessaire d'organiser des équipes (points de travail) de l'autorité portuaire sous l'autorité d'un représentant de l'autorité portuaire afin d'accomplir efficacement les tâches et les pouvoirs qui leur sont assignés et de créer des conditions favorables aux organisations et aux personnes participant à des activités commerciales dans le secteur des voies navigables intérieures », a recommandé l'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures.
Actuellement, l'Autorité portuaire des voies navigables intérieures comprend des autorités portuaires régionales relevant de l'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures et des autorités portuaires locales relevant des ministères des Transports des provinces et des villes.
Les autorités portuaires régionales de navigation intérieure relevant de l'Administration vietnamienne des voies navigables intérieures comprennent 5 autorités portuaires régionales de navigation intérieure, gérant 235 ports et 3 465 quais répartis sur 6 000 km de voies navigables intérieures nationales dans 30 provinces et villes.
Les autorités portuaires de la voie navigable intérieure relevant du ministère des Transports comprennent 16 autorités portuaires de la voie navigable intérieure dans les provinces et villes suivantes : Hai Phong, Quang Ninh, Ba Ria - Vung Tau, Ho Chi Minh-Ville, Dong Nai, Can Tho, Vinh Long, Tay Ninh, Kien Giang, Long An, Dong Thap, Ben Tre, Tien Giang, Da Nang et Ninh Binh.
Source : https://www.baogiaothong.vn/sua-quy-dinh-quyen-han-to-chuc-cang-vu-duong-thuy-192240820212254194.htm








Comment (0)