
La conclusion indique : Après cinq années de mise en œuvre de la Directive n° 42-CT/TW du Secrétariat, en date du 24 mars 2020, la direction du Parti et la gestion par l’État de la prévention, de la réponse et du traitement des catastrophes naturelles ont connu de nombreux progrès, contribuant à minimiser les dommages aux personnes et aux biens. Malgré ces résultats positifs, certaines limites et faiblesses persistent : le système juridique, les mécanismes et les politiques présentent encore des lacunes ; la planification, la gestion de l’aménagement urbain et rural, ainsi que les normes et standards, ne sont pas suffisamment adaptés aux exigences de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles ; les systèmes de prévision, de surveillance et d’alerte aux catastrophes naturelles sont insuffisants ; de nombreuses infrastructures (digues, barrages, voies de circulation, etc.) ne sont pas encore en mesure de résister à des catastrophes naturelles extrêmes ; la recherche et l’application des sciences et des technologies restent limitées ; les fonctions, les missions, l’organisation et la coordination des agences et des unités présentent encore de nombreuses lacunes ; les équipements spécialisés, les fournitures et les stocks de réserve ne sont pas adaptés aux besoins réels.
Privilégier la capacité utile du réservoir pour réduire les inondations en aval.
Les prévisions relatives au changement climatique et aux catastrophes naturelles sont de plus en plus complexes et imprévisibles, affectant directement la vie des populations et le développement du pays. Afin de consolider les acquis, de pallier les lacunes et les limites et d'adopter une approche plus proactive en matière de prévention, de gestion et de résolution des conséquences des catastrophes naturelles, le Secrétariat demande aux comités du Parti, aux organisations du Parti, aux autorités, aux agences de gestion de l'État, au Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations sociopolitiques et aux syndicats à tous les niveaux de continuer à s'approprier pleinement et à mettre en œuvre résolument les tâches et les solutions énoncées dans la Directive n° 42-CT/TW, et de s'attacher simultanément à piloter et à orienter la mise en œuvre des tâches clés suivantes :
Les comités, les organisations et les autorités du Parti à tous les niveaux, et en particulier les chefs des comités, agences et unités du Parti, doivent renforcer et intégrer pleinement la notion d’adaptation proactive aux changements climatiques et aux phénomènes météorologiques extrêmes, de respect des lois naturelles et de garantie d’un développement durable ; lier les exigences en matière de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles et de conservation de la nature à la comptabilité des investissements pour les projets et les travaux d’investissement ; promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoirs en matière de prévention, de réponse et de gestion des conséquences des catastrophes naturelles, en assurant une identification claire des personnes, des travaux, des progrès, des pouvoirs, des responsabilités et des résultats.
En 2026, il convient de finaliser la révision et l'institutionnalisation complète et opportune des directives et orientations du Parti dans les documents juridiques, les mécanismes et les politiques relatifs à la prévention et à la gestion des catastrophes naturelles, ainsi que dans d'autres documents juridiques spécialisés pertinents et documents d'application ; de compléter le système de normes et de réglementations techniques nationales, et de définir des indicateurs pour les systèmes d'infrastructures, notamment les digues, les barrages, les ouvrages de drainage des crues, les infrastructures énergétiques et les télécommunications, afin de garantir une capacité adéquate à résister aux catastrophes naturelles extrêmes ; de modifier et de compléter la planification du système d'entrepôts, la réglementation relative à la liste, à l'exportation et à l'approvisionnement en biens de réserve nationale afin de réagir rapidement aux conséquences des catastrophes naturelles et d'en surmonter les effets ; de finaliser la réglementation relative à la gestion et au règlement des situations d'urgence ; d'ajuster les procédures d'exploitation des réservoirs inter-réservoirs et des réservoirs individuels de centrales hydroélectriques et d'irrigation, en donnant la priorité à la préservation de la capacité utile du réservoir afin de limiter les crues dans les zones situées en aval ; de mettre en place un mécanisme de mobilisation des ressources auprès des organisations, des entreprises et des particuliers, et d'encourager et de soutenir la création de fonds et d'institutions financières et de crédit afin de participer efficacement à la prévention et à la gestion des catastrophes.
Compléter et adapter de manière proactive les stratégies, les plans et les options de prévention, de gestion et de résolution des conséquences des catastrophes naturelles en fonction des réalités de chaque région et localité, notamment en assurant le fonctionnement régulier et continu des abris, des hôpitaux, des écoles, des infrastructures de transport, d'électricité et de communications... en cas de catastrophe naturelle ; promouvoir l'intégration des exigences en matière de prévention et de contrôle des catastrophes dans la planification et les investissements dans la construction urbaine, les zones résidentielles et les travaux d'infrastructure ; organiser, réorganiser et améliorer la capacité de réponse des zones résidentielles et touristiques dans les zones à haut risque de catastrophes naturelles ; renforcer la protection des espaces de drainage des crues dans les bassins et les lits des rivières, en assurant une capacité de drainage des crues suffisante.
Modernisation des systèmes de surveillance et de contrôle à plusieurs niveaux
Dans sa conclusion 213-KL/TW, le Secrétariat a demandé de promouvoir la recherche, l'application des avancées scientifiques et technologiques, l'innovation et la transformation numérique afin de s'adapter aux conséquences des catastrophes naturelles, de les prévenir, de les combattre et de les surmonter, considérant cela comme une solution novatrice essentielle. Il a été demandé d'accroître les investissements dans la recherche fondamentale sur les différents types de catastrophes naturelles, de développer des bases scientifiques solides et des modèles de prévision avancés, de moderniser les systèmes de surveillance et de suivi à plusieurs niveaux, et de promouvoir l'application des technologies de télédétection, de l'imagerie satellitaire, des drones, des modèles d'intelligence artificielle et de l'informatique pour analyser les données massives dans le cadre de la prévision, de l'alerte, du suivi, de la supervision et de la gestion des risques de catastrophes naturelles. Il a également été demandé de rechercher et de déployer des solutions novatrices pour favoriser la transformation et permettre aux populations de s'adapter aux catastrophes naturelles et d'en minimiser les dommages, dans une perspective de développement socio-économique durable.
Compléter et exploiter le système national de base de données sur les catastrophes naturelles et le changement climatique ; construire une plateforme de gestion des catastrophes dans l'environnement numérique, appliquer l'intelligence artificielle, évaluer et segmenter les risques et mettre à jour les cartes des risques de catastrophe pour servir de direction et de commandement en matière de prévention et de contrôle des catastrophes (d'ici 2026).
L'État joue un rôle de premier plan pour garantir les ressources.
La conclusion 213-KL/TW souligne la nécessité de définir clairement les pouvoirs et les responsabilités du gouvernement, des ministères, des agences centrales et des autorités locales aux niveaux provincial et communal, ainsi que des organismes intersectoriels, en fonction des capacités de mise en œuvre de chaque niveau. Il convient également de renforcer l'inspection, le contrôle et la supervision des actions de prévention, de lutte et de gestion des conséquences des catastrophes naturelles ; de revoir, d'organiser et de perfectionner le dispositif organisationnel afin d'assurer la cohérence, d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion étatique et de renforcer la capacité de direction, de mise en œuvre et de coordination des actions intersectorielles en matière de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles. L'objectif est d'achever ces travaux avant juin 2026.
Promouvoir le développement de ressources humaines de haute qualité, former et encourager le recrutement de personnel de recherche scientifique, d'experts et de scientifiques nationaux et internationaux pour participer à la recherche, à la mise en œuvre et au conseil en matière de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles ; assurer régulièrement la formation et le perfectionnement des forces œuvrant dans le domaine de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles, des services de secours spécialisés et des forces locales.
Mobiliser et utiliser efficacement toutes les ressources de l'État (budget, fonds, aides, parrainages, idées, ressources humaines et financières) pour s'adapter aux catastrophes naturelles, les prévenir, les combattre et en surmonter les conséquences. L'État joue un rôle de premier plan en garantissant les ressources et en mobilisant un maximum de ressources nationales et internationales. Investir dans des équipements modernes, des moyens et des fournitures médicales et civiles essentielles adaptés aux besoins des opérations de secours dans chaque situation de catastrophe, chaque région, chaque localité, en particulier dans les zones communales à haut risque et souvent isolées. Prioriser l'allocation budgétaire pour la gestion et le traitement complet des incidents liés aux digues, aux réservoirs critiques, aux infrastructures de transport, aux réseaux électriques, aux communications, à la santé, à l'éducation, etc.
Examiner et prioriser les ressources du plan d'investissement public à moyen terme (2026-2030) et des réserves budgétaires annuelles afin d'organiser la mise en œuvre des stratégies, plans, schémas directeurs et projets clés de prévention et de gestion des catastrophes naturelles ; proposer des solutions synchrones et multi-objectifs, modernes et intelligentes, capables de résister aux catastrophes naturelles en toutes circonstances, en priorisant les ressources pour les projets d'investissement public clés : (i) projets d'aménagement et de relogement des populations des zones fréquemment touchées par les catastrophes naturelles, en particulier celles vivant dans des zones sujettes aux glissements de terrain, aux crues soudaines, à l'érosion des berges et du littoral ; (ii) projets d'investissement visant à moderniser les infrastructures de prévention et de gestion des catastrophes naturelles, en particulier les digues fluviales et maritimes, la prévention et la gestion de l'érosion des berges et du littoral, ainsi que les réservoirs, afin de garantir la sécurité face aux crues et tempêtes de conception, et de résister aux crues et tempêtes historiques et d'une ampleur supérieure. Promouvoir les investissements dans les projets de remblaiement maritime, associés à la prévention et à la gestion des catastrophes naturelles et au développement socio-économique de certaines localités. (iii) Projets de prévention et de contrôle des inondations pour certaines grandes zones urbaines fréquemment inondées.
Innover et diversifier la propagande, la mobilisation et l'éducation, et sensibiliser et responsabiliser l'ensemble du système politique, les cadres, les membres du parti, les communautés et la population, afin de faire évoluer les mentalités et les comportements en matière de prévention, de gestion et de résolution des conséquences des catastrophes naturelles. Mettre l'accent sur le renforcement des connaissances, des capacités et des compétences en matière de propagande, de mobilisation, d'orientation et d'organisation de la prévention, de la gestion et de la résolution des conséquences des catastrophes naturelles pour les cadres et les membres du parti, notamment dans les villages, les hameaux et les zones reculées ; développer les compétences des populations en matière de reconnaissance des situations d'urgence et des mesures de prévention, de gestion et de résolution des conséquences des catastrophes naturelles.
Renforcer les relations étrangères, l'intégration et la coopération internationale, partager informations et expériences en matière d'analyse et de prévision des tendances climatiques, des conditions météorologiques, des prévisions et de la prévention des catastrophes naturelles, ainsi que des mesures d'intervention et de gestion des conséquences de ces catastrophes. Participer activement aux initiatives et engagements internationaux relatifs à la prévention et à la gestion des catastrophes naturelles et à l'adaptation au changement climatique, en adaptant ces initiatives à la situation du pays.
Organisation de mise en œuvre
Le Secrétariat a chargé le Comité du Parti de l'Assemblée nationale de se coordonner avec le Comité du Parti gouvernemental pour diriger et orienter la révision et la finalisation du système juridique relatif à la prévention et au contrôle des catastrophes naturelles et des réglementations juridiques connexes.
Le Comité du Parti gouvernemental dirige et oriente le développement et la mise en œuvre, en accordant la priorité à l'allocation de ressources suffisantes pour mener à bien les tâches et les solutions ; il préside et coordonne avec le Sous-comité des documents du XIVe Congrès du Parti et les agences compétentes l'inclusion des principaux projets d'investissement public nationaux dans le Programme d'action visant à mettre en œuvre la résolution du XIVe Congrès du Parti.
Les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti, les comités du Parti relevant directement du Comité central et les comités centraux du Parti doivent organiser des recherches et de la diffusion ; élaborer des programmes et des plans pour diriger et orienter la mise en œuvre de la directive n° 42-CT/TW et de la présente conclusion ; inciter, inspecter, superviser et faire rapport périodiquement au Secrétariat.
La Commission centrale de propagande et de mobilisation des masses présidera et coordonnera avec les agences compétentes l'organisation de la propagande, de la diffusion et de la mise en œuvre de la présente conclusion.
Le Comité du Parti du Front de la Patrie, les organisations de masse centrales et les organisations socio-politiques doivent renforcer leur leadership et leur direction afin de promouvoir le rôle de surveillance et de critique sociale, participer à l'élaboration des lois, des mécanismes et des politiques ; et mobiliser les personnes de tous horizons pour mettre en œuvre activement la Directive n° 42-CT/TW et la présente Conclusion.
Le Secrétariat a chargé le Comité du Parti gouvernemental de présider et de coordonner avec le Comité central des politiques et des stratégies et les agences concernées le suivi, l'incitation, l'inspection et la supervision réguliers ; d'examiner et de résumer périodiquement la Directive n° 42-CT/TW et la présente Conclusion, et de faire rapport au Secrétariat.
Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/tang-cuong-su-lanh-dao-cua-dang-doi-voi-cong-tac-phong-ngua-ung-pho-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-20251127160149236.htm






Comment (0)