Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Visitez le lieu qui nourrit et abrite les journalistes révolutionnaires

BDK - Pendant la guerre contre les États-Unis, dans les communes de Tan Hao (aujourd'hui Tan Loi Thanh) et de Long My, district de Giong Trom, de nombreux foyers ont courageusement caché et protégé les cadres de la presse. Il s'agissait généralement de simples agriculteurs, travailleurs et compétents. Face au danger, ils ont fait preuve de courage et d'ingéniosité, bravant le danger pour sauver de nombreux journalistes révolutionnaires des traques acharnées de l'ennemi.

Báo Bến TreBáo Bến Tre17/06/2025

Mme Pham Thi Hoa (Muoi Hoa). Photo : H. Duc

Mme Muoi Hoa a « agi avec férocité » avec les soldats ennemis pour protéger les cadres.

La maison de Mme Pham Thi Hoa (Muoi Hoa) est située dans le groupe 4, hameau de Giong Chu, commune de Tan Loi Thanh. Cette année, Mme Muoi a 95 ans. Malgré ses pas hésitants, elle garde ses esprits clairs. Elle vit actuellement avec sa plus jeune fille, âgée de plus de 50 ans. Elle a été émue en évoquant les noms des anciens cadres et journalistes qui ont vécu et travaillé ici.

Veuve très jeune, Mme Muoi Hoa avait quatre enfants. Sa famille vivait de l'agriculture et de l'élevage. Après la guerre de Dong Khoi en 1960, elle participa au travail des femmes du hameau et forma des cadres pour le journalisme. Mme Muoi raconte : « À cette époque, des soldats comme Nam Thong, Tu Nien, Hoang Le, Sau Dung, Phuong Dong, Minh Quang, Mme Thanh Y et Thanh Hai… vivaient chez moi. Lorsqu'il n'y avait pas de soldats en patrouille, ils travaillaient normalement, mais dès qu'ils entendaient le bruit des bottes, ils se cachaient au sous-sol. » Mme Muoi montra l'arrière de la maison et le jardin voisin, où des bunkers secrets avaient été construits pendant la guerre de résistance.

Les bunkers étaient creusés autour des maisons, à côté de racines de paille, de clôtures ou de tumulus. Chaque bunker était assez grand pour deux ou trois personnes et était soigneusement camouflé pour que l'ennemi le remarque difficilement. J'ai demandé à Mme Muoi comment elle se procurait du riz et de la nourriture pour les cadres. « Les frères les achetaient. Quand ils étaient à court d'argent, je leur cuisinais, sans souci. Nous cultivions, stockions des centaines de boisseaux de riz, et chaque fois, nous allions moudre cinq ou six boisseaux pour en garder pour plus tard », a dit Mme Muoi avec un sourire, les yeux brillants sur son visage bienveillant.

Durant son travail de formation, Mme Muoi rencontra à maintes reprises des soldats ennemis qui les traquaient et les arrêtaient. Elle aida aussi rapidement des cadres révolutionnaires à s'échapper lorsqu'ils étaient traqués par l'ennemi. Elle raconta : « Un matin de la saison des pluies de 1967, après avoir attendu longtemps sans aucune nouvelle du raid ennemi, les frères montèrent manger du pain et boire de l'eau. Je me rendis au fond de la cuisine pour chercher de l'eau et aperçus au loin quelques soldats ennemis portant des casques d'acier. J'alerte aussitôt les frères et les force à descendre au bunker. Au bruit, l'ennemi ouvrit le feu et gronda : « Qui est entré ici ? » Je mis les mains sur les hanches et dis avec férocité : « Quelques-uns d'entre vous ont couru ici, qui d'autre ? Mais tirez haut, sinon vous allez tuer ma truie sur le point de mettre bas. » Lorsque l'ennemi entra dans la maison et vit de nombreux bols ordinaires sur la table, il crut que le Viêt-Cong venait de passer et s'était enfui. J'ai expliqué calmement : « Vous êtes des militaires et vous ignorez que cet endroit est si vide. Personne avec trois têtes et six bras n'oserait y entrer. J'ai demandé à des gens du quartier de venir démonter le toit de la cuisine, mais il n'y a pas de Viêt-Cong. Vous les avez tous fait fuir, comment puis-je les rassembler ? » Après un moment de discussion, les bandits ont entendu et sont partis.

J'ai demandé : « À ce moment-là, il y avait tellement de soldats ennemis et vous étiez seule. N'aviez-vous pas peur, Madame Muoi ? » « Non. C'était tellement urgent à l'époque, je n'avais pas peur des soldats ennemis, j'avais seulement peur que mes frères soient capturés. Je devais être féroce avec eux. »

M. Chin Dien et son épouse encadrent avec enthousiasme les cadres de la presse.

Dans les années 1960 et 1970, M. Ho Van Dien (souvent appelé M. Chin Dien), du hameau de Giong Chua (aujourd'hui commune de Tan Loi Thanh), était un homme très enthousiaste qui aidait les cadres révolutionnaires. Des journalistes chevronnés tels que MM. Chi Nhan, Chim Trang, Nam Thong, Ba Nhon, Sau Dung, Hoang Le, Nguyen Ho, Phuong Dong, Thong Quoc, Tien Phong… ont vécu chez lui.

Mme Tran Thi Lam (épouse de M. Chin Dien). Photo : H. Duc

M. Chin est décédé. Son épouse, Mme Tran Thi Lam (93 ans), vit avec sa troisième fille, Ho Thi Be Ba (70 ans), dans le hameau de Giong Tre Qua, commune de Tan Hao. Bien que Mme Chin ne soit plus très bien entendue, elle est très heureuse d'interagir avec ses invités. Sa fille lui sert d'interprète.

La maison de M. Chin, située dans le hameau de Giong Chua (commune de Tan Loi Thanh), bénéficiait d'un emplacement privilégié : une route dégagée en face et des forêts de l'autre côté, facilitant ainsi la retraite des troupes lors des ratissages ennemis. À cette époque, les soldats ennemis organisaient souvent des ratissages le matin. M. Chin prit contact avec un agent de la base secrète dont la maison se trouvait juste sur la route, et les deux hommes communiquaient souvent par code : chaque chemise noire accrochée à un poteau au-dessus de la maison de la base secrète signifiait que les soldats ennemis effectuaient des ratissages. Grâce à ce moyen de communication, les troupes échappaient aux ratissages ennemis.

Un jour, M. Chin a failli mourir parce que l'ennemi avait organisé une opération surprise. Cet après-midi-là, au lever du soleil, l'ennemi s'est précipité, contrairement aux opérations matinales habituelles. M. Chin et tous les autres n'ont eu que le temps de se glisser dans le bunker secret. À ce moment-là, le commandant était en train d'accrocher un hamac dans le jardin, à une dizaine de pas du bunker de M. Chin.

À ce moment-là, l'eau était haute et la cave inondée, mais il restait étendu là. Mme Chin était impatiente de sauver son mari, mais ne savait que faire. Alors qu'elle réfléchissait à la meilleure façon de gérer la situation, elle entendit le chant d'un coq à midi. Mme Chin ouvrit secrètement la porte du poulailler pour laisser sortir les poules dans le jardin et, feignant l'hospitalité, ordonna aux soldats de les attraper pour leur préparer du porridge. Allongé dans la cave, M. Chin entendit clairement les soldats pourchasser les poules en criant fort… L'eau lui montait à la tête ; M. Chin ouvrit la porte de la cave et vit le commandant ronfler. Il rampa jusqu'à lui et échappa à l'encerclement ennemi.

M. Hai Choi a intelligemment sauvé les officiers.

Dans le hameau de Linh Lan, commune de Long My, district de Giong Trom, vivait M. Tran Van Choi (né en 1915, souvent appelé M. Hai Choi), un citoyen actif qui a autrefois protégé et formé des cadres de la presse. M. Hai Choi est décédé de vieillesse (plus de 100 ans). Actuellement, sa troisième fille, Tran Thi Day (83 ans, invalide de guerre), résidant dans le groupe 13 du hameau de Linh Lan, commune de Long My, le vénère, ainsi que le martyr Tran Van Xit (son fils) et la mère héroïque vietnamienne Le Thi Tam (son épouse).

Mme Tran Thi Day (fille de M. Tran Van Choi). Photo : H. Duc

Selon M. Le Chi Nhan (Tu Chi Nhan), journaliste chevronné et ancien vice-président du Comité populaire provincial : « En 1967, l'ennemi a lancé de nombreuses opérations de grande envergure avec des forces importantes et une puissance de feu importante. Ils ont découvert l'imprimerie Chien Thang (située dans la commune de Thua Duc, district de Binh Dai) et ont saisi des machines et des outils. Par conséquent, l'impression des publications de presse a été transférée à la commune de Tan Hao, aujourd'hui commune de Tan Loi Thanh, district de Giong Trom. Des agents de propagande provinciaux ont séjourné au domicile de M. Hai Choi et chez plusieurs autres personnes pour mener des activités de presse. »

Mme Tran Thi Day (la fille de M. Hai Choi) nous a raconté avec émotion ce qui s'était passé. Un jour, l'ennemi a attaqué soudainement. M. Tu Chi Nhan et ses camarades n'ont eu que le temps de sauter dans le bunker secret, laissant les documents imprimés sur le lit pour recouvrir la natte. Voyant les soldats entrer avec agressivité, M. Hai Choi a fait semblant d'être naturel et les a invités à boire de l'eau. Puis, il a attrapé un gros canard de Barbarie et l'a remis au commandant en disant : « Vous venez rarement chez moi, je n'ai rien à vous offrir. Emportez ce canard chez vous pour en faire du boudin… N'oubliez pas de laisser les gens d'ici vivre en paix, ce n'est qu'ainsi que nous aurons des poulets et des canards à vous offrir à l'avenir. » Tenant le canard de Barbarie dans leurs mains, les soldats ont éclaté de rire et se sont retirés. M. Hai poussa un soupir de soulagement... Selon Mme Ba Day, à cette époque, l'ennemi balayait très férocement, chaque fois qu'ils rencontraient une maison qu'ils soupçonnaient d'abriter des révolutionnaires, ils les arrêtaient ou les abattaient sur place.

Dans la commune de Tan Hao, certains sont encore enthousiastes à l'égard des cadres révolutionnaires travaillant dans le journalisme, comme M. Mai Van Hiep (Sau Hiep, ancien chef d'équipe de la commune), Mme Le Thi Tranh (Sau Tranh) et Mme Nguyen Thi Anh (Sau Xuong). C'est la quatrième fois, après près de dix ans, que j'ai l'occasion de retourner visiter les lieux qui ont abrité et formé les cadres journalistiques pendant la guerre de résistance. Les personnes qui ont contribué à la carrière journalistique révolutionnaire sont beaucoup plus âgées qu'avant et beaucoup ne sont plus là.

Pendant la guerre de résistance, des personnes comme Mme Muoi Hoa, M. Chin Dien et M. Hai Choi ont soutenu avec enthousiasme l'équipe de presse provinciale. Ils se sont dévoués à la révolution, allant jusqu'à faire bouillir les œufs qu'ils couvaient pour nourrir les cadres.

(Le regretté journaliste vétéran - ancien rédacteur en chef du journal Dong Khoi, Huynh Nam Thong)

Huynh Duc

Source : https://baodongkhoi.vn/tham-noi-nuoi-duong-che-cho-cho-nha-bao-cach-mang-17062025-a148285.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc
Découvrez le processus de fabrication du thé de lotus le plus cher de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit