Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a demandé le déploiement de mesures urgentes pour répondre à la tempête n° 13.

Le 6 novembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé et publié le décret officiel n° 210/CD-TTg portant sur la mise en œuvre de mesures d'urgence pour répondre à la tempête n° 13 et aux inondations causées par la tempête.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng06/11/2025

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu tập trung triển khai các biện pháp khẩn cấp ứng phó bão số 13 - Ảnh 1.
Le vice- Premier ministre Tran Hong Ha travaille avec les provinces centrales sur la réponse à la tempête n° 13.

Le bulletin indiquait clairement : la tempête n° 13 s'est renforcée au niveau 14, avec des rafales atteignant le niveau 17, et se déplace toujours très rapidement (à une vitesse d'environ 30 à 35 km/h) vers les eaux côtières et le continent des régions du Centre et du Centre-Sud de notre pays.

Selon les prévisions, la tempête est très violente et se déplace très rapidement. La zone touchée par les vents violents et les fortes pluies est très étendue (de Quang Tri à Khanh Hoa). À l'approche des côtes, les vents resteront forts (force 14-15) avec des rafales de force 17. À terre, à partir de midi aujourd'hui, le vent augmentera progressivement jusqu'à une force de 6-7, puis de 10-12 avec des rafales de force 14-15. Sur le continent, à l'est de Quang Ngai et de Gia Lai, les vents pourraient atteindre une force de 12-13 avec des rafales de force 15-16. La tempête provoque des vagues côtières de 3 à 8 mètres de haut. Combinées à la montée des eaux et aux grandes marées, elles représentent un danger important pour la navigation et les mouillages, notamment pour les cages d'aquaculture, les zones résidentielles basses, ainsi que les travaux et activités côtières.

La circulation orageuse peut provoquer de très fortes pluies dans les provinces de Quang Tri à Dak Lak , avec des précipitations courantes de 200 à 400 mm, et localement plus de 600 mm. Les provinces de Ha Tinh, Khanh Hoa et Lam Dong connaissent également des pluies fortes à très fortes, de 150 à 300 mm, avec un risque très élevé d'inondations soudaines, de glissements de terrain dans les zones montagneuses et d'inondations dans les zones basses, les berges des rivières et les zones urbaines, en particulier dans les endroits qui ont récemment subi de fortes pluies prolongées.

Suite aux dépêches officielles n° 208/CD-TTg du 4 novembre 2025 et n° 209/CD-TTg du 5 novembre 2025, visant à limiter les dégâts causés par les tempêtes et les inondations, le Premier ministre a demandé aux ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, des Sciences et Technologies, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé ; aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes de Quang Tri à Khanh Hoa de continuer à se concentrer sur la direction, l'orientation et le déploiement proactif, conformément à leurs compétences, de mesures de réponse aux tempêtes et aux inondations provoquées au plus haut niveau, avec la plus grande urgence et la plus grande fermeté, afin d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dégâts matériels aux personnes et à l'État, en particulier dans le contexte où de nombreuses régions ont été gravement touchées par des inondations prolongées.

Camarade Secrétaire, Camarade Président du Comité Populaire des provinces et des villes possédant des navires en mer, en particulier les localités de Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak (où la tempête devrait affecter directement), reportez les réunions et les travaux qui ne sont pas vraiment nécessaires, mobilisez l'ensemble du système politique local pour participer, concentrez toute votre attention sur le leadership, la direction, la mise en œuvre et l'urgence de réagir aux tempêtes et aux inondations causées par les ouragans.

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu tập trung triển khai các biện pháp khẩn cấp ứng phó bão số 13 - Ảnh 2.
Dans le quartier d'An Binh, province de Gia Lai, la police et la milice aident des personnes âgées isolées à quitter une zone à risque de glissements de terrain et à se réfugier dans un abri anticyclonique. Photo : VNA

En particulier, il est impératif d'informer les armateurs et les capitaines de navires et de véhicules encore en mer de l'évolution de la tempête ; de les guider afin qu'ils s'éloignent des zones à risque et n'y pénètrent pas ; de faire appel aux abris anti-tempête et de les y conduire ; d'orienter et d'aider les personnes à prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des navires et des bateaux une fois de retour à terre et au mouillage (pour les petits navires et bateaux, il est nécessaire de les tirer proactivement à terre afin de limiter les dommages et d'éviter qu'ils ne coulent à l'abri).

En fonction de la situation locale, décider de manière proactive d'interdictions de navigation (en accordant une attention particulière aux interdictions précoces afin de prévenir les orages et la foudre plusieurs heures avant qu'ils ne se produisent directement) ; décider de contrôler et de restreindre la circulation des personnes et des véhicules pendant la période où l'orage affecte directement les populations afin de limiter les incidents et d'assurer la sécurité des personnes.

Diriger, orienter, inspecter, inciter et mobiliser autant que possible les forces (armée, police, jeunesse, etc.) pour aider la population à protéger ses habitations, à élaguer les arbres, à renforcer la protection des sièges sociaux, des entrepôts, des sites de production, des commerces, des établissements de services, des ouvrages publics (notamment les établissements scolaires et médicaux), des infrastructures (en accordant une attention particulière aux digues, barrages, pylônes de grande hauteur tels que les antennes de télévision, de radio, de télécommunications, les réseaux électriques, les panneaux publicitaires, etc.) ; déployer des mesures de protection de la production, en particulier agricole ; aider la population à récolter les produits agricoles, notamment les cultures et les zones aquacoles sur le point d'être récoltées, en appliquant le principe « mieux vaut préserver ses terres que de les laisser moisir » afin de limiter les dégâts causés par les tempêtes et les inondations.

Organisez l'évacuation et le relogement des résidents des zones dangereuses et instables, notamment celles habitant des maisons fragiles, des zones résidentielles situées en contrebas, des zones exposées aux glissements de terrain côtiers et fluviaux, des zones touchées par de fortes vagues, des inondations dues à la montée du niveau de la mer, de fortes pluies et des risques d'inondations soudaines et de glissements de terrain. Il est absolument interdit de laisser des personnes se réfugier sur des bateaux, des radeaux ou des cabanes aquacoles lorsque la tempête les touche directement (si nécessaire, prenez des mesures coercitives fermes pour garantir la sécurité des personnes et mobilisez des forces de sécurité pour maintenir l'ordre public et protéger les biens). Ces opérations doivent être terminées avant que la tempête ne vous touche directement, et au plus tard à 15h00 aujourd'hui.

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu tập trung triển khai các biện pháp khẩn cấp ứng phó bão số 13 - Ảnh 3.
Des bateaux ont jeté l'ancre au port de pêche de Tho Quang (quartier de Son Tra, ville de Da Nang) pour se protéger de la tempête. Photo : VNA

Mettre en œuvre des opérations proactives visant à abaisser le niveau d'eau des réservoirs afin d'être prêt à faire face aux inondations, appliquer les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des barrages hydroélectriques et d'irrigation, réglementer les opérations scientifiques, éviter les inondations simultanées, contribuer à la réduction des inondations en aval et éviter toute passivité inattendue.

Déployez immédiatement des militaires, des policiers, des milices, des approvisionnements et des véhicules, et affectez des camarades du Comité permanent du Comité provincial du Parti, du Comité municipal du Parti et des dirigeants du Comité populaire provincial à des postes clés afin de diriger directement la mise en œuvre des interventions, des opérations de sauvetage et de secours en cas de tempêtes et d'inondations ; constituez des réserves de nourriture, de provisions et de produits de première nécessité dans les zones résidentielles susceptibles d'être isolées en raison des inondations et des glissements de terrain ; et prévenez les pénuries alimentaires lorsque des tempêtes, des inondations et des glissements de terrain provoquent un isolement.

Le Premier ministre a demandé aux ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, des Sciences et Technologies, de l'Éducation et de la Formation, de la Santé, de la Culture, des Sports et du Tourisme, conformément à leurs fonctions, missions et pouvoirs, de diriger et d'appuyer activement les collectivités locales dans la mise en œuvre des mesures de prévention et de lutte contre les tempêtes et les inondations, conformément aux directives du Premier ministre figurant dans la dépêche officielle n° 208/CD-TTg du 4 novembre 2025. Il leur a été demandé d'accorder une attention particulière à la mise en œuvre résolue des mesures visant à garantir la sécurité des résidents, notamment des étudiants et des groupes vulnérables, la sécurité des bateaux en mer, le long des côtes et au mouillage, la sécurité des barrages (y compris ceux gérés par des entreprises et des particuliers), les travaux d'infrastructure, l'approvisionnement en électricité, la continuité des communications et la limitation des dommages à la production et aux activités commerciales.

Le chef de bureau du Comité directeur national de la protection civile coordonne avec les agences compétentes du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement le suivi de près de la situation afin de coordonner et de mobiliser les forces et les moyens nécessaires pour soutenir les localités dans leur réponse aux tempêtes et aux inondations, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées.

Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de commander directement le Centre de commandement avancé afin de diriger rapidement la mise en œuvre des interventions en cas de tempêtes et d'inondations provoquées par les intempéries.

Le Bureau du gouvernement surveille et exhorte les ministères et les collectivités locales à appliquer sérieusement cette circulaire officielle ; il fait rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé des questions urgentes et émergentes.

Selon VNA

Source : https://baohaiphong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-khan-cap-ung-pho-bao-so-13-525815.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit