Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre assiste au festival culturel.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng05/11/2024

Le 5 novembre après-midi, le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à un festival culturel et à un événement de promotion du tourisme au Vietnam, organisés pour commémorer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine et l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine en 2025.


Promouvoir des relations de bon voisinage, partenariat stratégique global

Cet événement s'inscrit dans le cadre de ma visite de travail en Chine et s'est tenu au Théâtre du Yunnan à Kunming.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité une exposition présentant 40 photographies sur le patrimoine, la culture et le tourisme du Vietnam, articulée autour de quatre thèmes principaux : Vietnam – Terre d’un patrimoine merveilleux ; Vietnam – Paradis des réserves de biosphère mondiales ; Vietnam – Terre de mémoire humaine ; Vietnam – Berceau du patrimoine immatériel mondial.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assiste à un festival culturel et présente le tourisme vietnamien - Photo : VGP/Nhat Bac

En particulier, le Premier ministre et sa délégation, ainsi qu'un large public des deux pays, ont assisté à un programme d'échange artistique présenté par des artistes vietnamiens et chinois sur le thème : « Puissions-nous toujours nous tenir la main et garder nos cœurs sincères. »

Des œuvres musicales reflétant les caractéristiques culturelles des deux pays sont interprétées par des artistes des deux nations utilisant des instruments de musique traditionnels.

De nombreuses chansons vietnamiennes ont été interprétées par des artistes chinois, et de nombreuses chansons chinoises ont été interprétées avec succès par des artistes vietnamiens, laissant une impression positive et durable sur le public.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 2.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 3.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 4.
Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 5.

Voici quelques photos de la cérémonie.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a offert des fleurs pour féliciter et remercier les artistes des deux pays d'avoir présenté au public un programme d'une grande qualité artistique, témoignant notamment de l'esprit de solidarité et d'amitié entre les deux pays et leurs peuples.

Ce programme contribue à renforcer et à promouvoir davantage les relations de bon voisinage, le partenariat stratégique global et la « Communauté de destin partagé Vietnam-Chine, qui revêt une importance stratégique », en les rendant toujours plus développées, profondes, globales et durables.

Chaque personne est toujours un ambassadeur de l'amitié Vietnam-Chine.

Plus tôt dans la journée, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré des responsables et des membres du personnel du consulat général et de la communauté vietnamienne de la province du Yunnan, en Chine.

S'adressant à la communauté vietnamienne, le Premier ministre a souligné l'importance du chemin de fer pour relier les deux économies, connecter les populations et promouvoir les échanges entre les peuples des deux pays.

Il a déclaré que Kunming est un lieu d'une grande importance pour la révolution vietnamienne et que cette importance sera encore renforcée au cours de la période actuelle, alors que les deux pays continuent de consolider et de promouvoir le partenariat stratégique global et la « Communauté de destin partagé Vietnam-Chine », qui revêt une importance stratégique, en se développant de manière plus approfondie, plus globale et plus durable afin d'apporter des avantages communs aux deux peuples et aux deux pays.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 6.

Le Premier ministre prend la parole lors de la réunion (Photo : VGP).

Exprimant sa profonde émotion lors de sa visite au mémorial d'Hô Chi Minh à Kunming, le Premier ministre a également déclaré que nous nous souviendrons toujours de l'immense soutien du Parti, de l'État et du peuple chinois dans notre lutte pour la libération nationale et le développement national.

Adressant ses chaleureux vœux à ses compatriotes depuis sa patrie, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa gratitude au Parti, à l'État et au peuple chinois pour avoir créé des conditions favorables permettant à la communauté vietnamienne de vivre, d'étudier et de travailler confortablement et de manière stable, et de développer au mieux ses capacités.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 7.

Le Premier ministre offre des cadeaux aux fonctionnaires et au personnel du consulat général du Vietnam à Kunming (Photo : VGP/Nhat Bac).

Le Premier ministre a exhorté les organismes représentatifs à continuer de prêter attention à la communauté et de prendre soin d'elle, en la traitant comme s'il s'agissait de membres de leur propre famille et en s'occupant de ses affaires comme s'il s'agissait de leurs propres affaires familiales, en particulier lorsqu'elle rencontre des difficultés ou des épreuves.

Le Premier ministre espère que la communauté vietnamienne en Chine continuera de faire preuve de solidarité, de vivre, d'étudier et de travailler dans le respect de la loi, de s'intégrer activement et de se développer avec succès.

Thủ tướng dự lễ hội văn hoá - du lịch Việt Nam tại Vân Nam, Trung Quốc- Ảnh 8.

Le Premier ministre offre des cadeaux à la communauté vietnamienne de Kunming (Photo : VGP/Nhat Bac).

Le Premier ministre espère que chacun sera toujours un ambassadeur de l'amitié Vietnam-Chine, « camarades et frères », une amitié construite et cultivée au fil des générations et qui continuera d'être transmise aux générations futures.

Cette relation est devenue un précieux patrimoine commun aux deux peuples et aux deux pays, qui doit être transmis, préservé, continuellement promu et développé par les générations présentes et futures.



Source : https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-du-le-hoi-van-hoa-du-lich-viet-nam-tai-van-nam-trung-quoc-192241105201059941.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Exposition

Exposition

Retour

Retour

Festival culturel d'Hô Chi Minh

Festival culturel d'Hô Chi Minh