Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tran Anh Hung : « J'ai eu le souffle coupé en quittant le Vietnam. »

VnExpressVnExpress21/03/2024


Hô Chi Minh-Ville – Tran Anh Hung, réalisateur exceptionnel du Festival de Cannes 2023 pour son film « Le Pot-au-Feu », a comparé son amour pour le Vietnam à son souffle.

Après neuf mois de projection à l'étranger de *Le Pot-au-Feu* (titre vietnamien : *Muon vi nhan gian*, titre anglais : *The Taste of Things *), le réalisateur français d'origine vietnamienne a choisi le Vietnam comme dernière étape de la projection de son film. De retour dans son pays natal, il a partagé pour la première fois sa vision du cinéma et son amour pour sa patrie.

— Depuis la première d’« Éternité » en 2016, cela fait huit ans que vous n’avez pas sorti d’œuvre au Vietnam. Quel est votre sentiment ?

Chaque fois que je retourne dans mon pays pour présenter des films à mes compatriotes, je suis empli de joie. Ces moments me rappellent ma vie de cinéaste. La projection du Pot-au-Feu à Cannes l'an dernier fut un moment fort en émotions. Il y a trente ans, j'étais à Cannes avec Le Parfum de la papaye verte. C'était la première fois que j'entendais du vietnamien dans un cinéma cannois, et l'émotion était si intense que j'avais l'impression que mes ancêtres étaient là, à mes côtés, pour me rappeler la signification de cet instant. Trente ans plus tard, je réalise un film entièrement consacré à la France. Ce fut un long processus, semé d'embûches.

Si je pouvais adresser un message au public, je souhaiterais simplement qu'il vienne apprécier le film. Lorsque je réalise un film, je le considère comme un cadeau pour tous. J'espère que le prix du billet sera dérisoire par rapport à ce que le film apporte. C'est un peu comme lorsque j'achète un chef-d'œuvre du XVIIe-XIXe siècle dans une librairie : le prix du livre me paraît dérisoire. Je m'investis donc pleinement dans la réalisation du film et dans ce cadeau que je fais au public. Bien sûr, le public a aussi le droit de refuser ce cadeau (rires).

Bande-annonce de « The Taste of Things »

Bande-annonce du film « Le Pot-au-Feu », sortie en France le 22 mars. Vidéo : Gaumont

- Qu'est-ce qui vous a inspiré à réaliser un film sur l'amour et la nourriture ?

Je pense que deux choses importantes influencent de nombreux aspects de la vie de chacun : la nourriture et l’amour. En lisant le roman « La Vie et la Passion de Dodin-Bouffant, Gourmet » (1924), j’ai constaté que, dès les premières pages, les personnages parlaient très bien de nourriture, et j’ai donc décidé d’aborder ce sujet.

Ce film m'a posé deux défis. Il débute par une histoire centrée sur la nourriture, mais en réalité, plus on le regarde, moins on y prête attention et plus on est attiré par l'histoire d'amour. De plus, cet amour est celui d'un couple marié ; il n'y a quasiment aucun conflit majeur, aucun drame. Le réalisateur doit donc trouver un équilibre entre le sujet principal et les scènes liées à la nourriture.

- Quelle anecdote des coulisses du film trouvez-vous la plus intéressante ?

Le projet Pot-au-Feu a vu le jour il y a 20 ans, lorsque je souhaitais réaliser un film sur l'art, avec une thématique culinaire. Ce n'est que plus tard que j'ai rencontré la star française Juliette Binoche, qui a exprimé son désir de collaborer avec moi. J'ai réalisé que Juliette était idéale pour le rôle d'Eugénie, car elle est elle aussi une femme forte, indépendante et libre. Dès que j'ai eu Juliette, j'ai pensé à Benoît Magimel, son ex-mari, pour le rôle masculin. Les deux acteurs ont divorcé dans des conditions conflictuelles il y a 21 ans, et depuis, ils n'ont plus tourné ensemble. Les cinéphiles attendent sans doute avec impatience de les revoir réunis à l'écran.

Lorsque j'ai annoncé à Juliette que je demanderais à Benoît de jouer avec elle, elle a supposé que son ex-mari refuserait. Pourtant, après avoir lu le scénario, Benoît a accepté le rôle. Leurs retrouvailles ont été formidables.

- De « L'Odeur de la papaye verte » à « Le Pot-au-Feu » – un film imprégné de culture et de culture françaises –, comment parvenez-vous à maintenir votre « qualité vietnamienne » à travers vos œuvres ?

« La qualité vietnamienne » est quelque chose qui m’imprègne naturellement, dans ma vie comme dans mon travail cinématographique. Lorsque je crée une œuvre, cette qualité s’exprime d’elle-même, sans que j’aie besoin de la rechercher. Même dans un film qui n’a rien à voir avec le Vietnam comme Le Pot-au-Feu , je pense être influencé par la culture et le peuple de mon pays d’origine. Par exemple, Le Pot-au-Feu est vaguement inspiré de l’œuvre littéraire « Thuong nho muoi thap » de Vu Bang, qui évoque le temps, les quatre saisons et les récits culinaires. De même, dans la scène où l’on épluche les pattes de poulet pour préparer un ragoût, alors qu’en France, on les fait généralement griller avant de les éplucher, je souhaitais retranscrire cette scène à la manière vietnamienne.

Tran Anh Hung parle de l'adaptation de l'œuvre « Thuong nho muoi douzième » et de son prochain projet. Vidéo : Cong Khang

Tran Anh Hung dévoile son prochain projet. Vidéo : Cong Khang

Actuellement, je travaille sur un projet de film entièrement avec l'équipe, qui traite de la vie au Vietnam. J'ai co-écrit le scénario avec une scénariste. Dans ce film, il n'y aura pas d'hommes, seulement un groupe de femmes qui sortent ensemble. Une fois par mois, elles choisissent un lieu où aller. Ces lieux doivent avoir une cuisine, afin qu'elles puissent aller au marché ensemble et que chacune prépare un plat. Pendant les repas, elles parlent de la vie, des hommes, de l'amour.

Lorsque Tran Anh Hung a remporté le prix de la mise en scène au Festival de Cannes, beaucoup ont exprimé leur fierté, car c'était la première fois qu'un réalisateur vietnamien était récompensé par un prix cinématographique international aussi prestigieux. Cependant, beaucoup ont également estimé qu'il était en réalité un représentant du cinéma français. Et vous, à quelle culture vous identifiez-vous ?

J'aime la beauté et la richesse des deux cultures. Pourtant, il fut un temps où j'avais l'impression d'être tiraillée entre deux mondes. Du coup, chaque fois que je me demande si je suis vietnamienne ou française, c'est un véritable dilemme.

- Comment surmonter le sentiment d'être « pris entre deux feux » ?

Il y a une anecdote amusante dans ma vie de tous les jours. J'imite souvent ma femme, Yen Khe, dans ses gestes et ses activités. Quand Yen Khe pratiquait le yoga, je pratiquais aussi. La première fois, elle m'a appris à respirer par le nez. Plus tard, quand elle pratiquait le qigong, je m'entraînais à inspirer par le nez et à expirer par la bouche. Récemment, j'ai commencé à apprendre à nager et on m'a appris à inspirer par la bouche et à expirer par le nez. Les deux techniques étaient difficiles et j'ai dû m'entraîner. J'associe cet apprentissage de la respiration à un souvenir : quand j'ai quitté le Vietnam pour vivre en France, j'ai eu l'impression de ne plus pouvoir respirer et j'ai dû lutter pour surmonter cette sensation d'étouffement.

Même si je vis en France depuis de nombreuses années, je reste attachée à la préservation de la langue vietnamienne. On me demande souvent pourquoi je parle encore si bien vietnamien. En réalité, c'est naturel, je ne fais aucun effort. J'ai toujours pris plaisir à m'exprimer et à me faire comprendre en vietnamien. Je continue de lire des livres et des journaux vietnamiens, même si je lis assez lentement.

Tran Anh Hung parle de sa position « entre deux mondes », celle des cultures vietnamienne et française. Vidéo : Cong Khang

Tran Anh Hung parle de son expérience d'immersion dans deux cultures, vietnamienne et française. Vidéo : Cong Khang

En parlant de votre épouse, quel rôle pensez-vous que Yen Khe joue dans votre carrière et dans votre vie ?

À la maison, Yen Khe est la reine de la cuisine, ma chef. Sur le plateau, elle l'est aussi. Quand je filme, Yen Khe s'assoit toujours à côté de moi, regarde le moniteur avec moi et discute de ce qu'il faut faire. Dès que je crie « Coupez ! », Yen Khe accourt pour observer, modifiant parfois un détail de la scène. Yen Khe est responsable de l'esthétique de mes films. Toutes les émotions esthétiques que le public perçoit dans mon travail, je les lui dois.

Tran Anh Hung évoque le soutien de sa femme dans le cadre du projet « Le Goût des Choses ». Vidéo : Cong Khang

Tran Anh Hung évoque le soutien de son épouse, Tran Nu Yen Khe, dans le projet « Le Pot-au-Feu ». Vidéo : Cong Khang

Tran Anh Hung, âgé de 62 ans, s'est installé en France après 1975 et a étudié la philosophie à l'université. Après avoir vu par hasard le film de Robert Bresson, Un condamné à mort s'est échappé (1956), il a décidé de se consacrer à une carrière artistique et a intégré la prestigieuse École Louis-Lumière. Pour ses premiers films, il a exploré des thèmes profondément vietnamiens, comme en témoigne le court métrage La Femme mariée de Nam Xuong, adapté de La Légende des héros condors. En 1993, son premier long métrage, Le Parfum de la papaye verte – dont l'action se déroule à Saïgon dans les années 1950 – a remporté la Caméra d'or au Festival de Cannes et a été nommé aux Oscars dans la catégorie Meilleur film international.

Dans le livre France et Indochine : représentations culturelles (2005), Carrie Tarr - professeure de cinéma à l'université de Kingston, au Royaume-Uni - a fait remarquer que les films de Tran Anh Hung donnent au public une vision différente du Vietnam, effaçant l'image d'un pays pauvre et arriéré dans les films américains et français.

Fabriqué par Cinnamon



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit