La victoire du 30 avril 1975 mit fin à la guerre la plus longue et la plus féroce de l'histoire moderne du Vietnam (1954-1975) et marqua un tournant décisif dans la reconstruction et la défense du pays. Ce fut une victoire du courage, de la foi, de la volonté et de l'aspiration à l'indépendance, à la liberté et à l'unité nationale ; elle fut le fruit des idéaux du peuple vietnamien et de sa détermination inébranlable à bâtir un pays uni, indivisible par toutes les forces ; elle fut une victoire de la vérité : « Le Vietnam est un, le peuple vietnamien est un. Les rivières peuvent s'assécher, les montagnes peuvent s'éroder, mais cette vérité demeurera immuable. »
Le 50e anniversaire de la libération complète du Sud et de la réunification nationale survient à un moment historique d'une importance particulière, où notre Parti, notre armée et notre peuple tout entier accélèrent leur développement, réalisent des avancées significatives, atteignent les objectifs et accomplissent les tâches fixés par le XIIIe Congrès national du Parti, et tiennent des congrès du Parti à tous les niveaux en vue du XIVe Congrès national. C'est aussi le moment où notre Parti affirme : le pays est soigneusement préparé, prêt à entrer résolument dans une nouvelle ère – l'ère de l'essor de la nation vietnamienne, pour la paix , l'indépendance, la démocratie, la prospérité, la civilisation et le bonheur, en avançant résolument vers le socialisme ; tous les Vietnamiens sont pleinement épanouis, vivent dans la liberté et la prospérité, rattrapent leur retard, progressent ensemble et se tiennent aux côtés des puissances mondiales ; contribuent à la création d'une force globale pour protéger la Patrie, et participent activement, à distance, au maintien et à la construction de la paix et de la stabilité dans la région et dans le monde.
Respect, fierté et responsabilité alors que le pays entre dans une nouvelle ère. Sur la photo : entraînement en formation d’hélicoptères dans le ciel d’ Hô-Chi-Minh -Ville. |
Avec respect, fierté nationale et responsabilité politique à l'aube de l'histoire, il est plus que jamais nécessaire que chacun d'entre nous continue de promouvoir la tradition de solidarité et de patriotisme ; de transformer les aspirations de chacun en une force collective, de nous unir pour surmonter les difficultés et les défis, de saisir les nouvelles opportunités et de nous engager résolument à bâtir un Vietnam prospère, fort, démocratique, juste, civilisé, heureux et en constante progression vers le socialisme ; à renforcer sans cesse la position et le prestige du pays sur la scène internationale ; c'est pourquoi il est essentiel de se concentrer sur :
Améliorer le leadership et les capacités de gouvernance du Parti communiste vietnamien ; construire un Parti « éthique et civilisé » et un système politique véritablement propre et fort ; innover fondamentalement les méthodes de direction, de gestion et de fonctionnement du Parti et de l'État sont les principaux facteurs déterminant le succès de l'œuvre de création d'une nouvelle ère - l'ère de l'ascension de la nation vietnamienne ;
Une forte capacité d'innovation dans la pensée et les aspirations au développement constitue une avancée majeure, ouvrant la voie à l'entrée du peuple vietnamien dans l'ère du soulèvement ;
Des avancées institutionnelles majeures, libérant l'innovation et tout le potentiel de développement ;
Mener à bien avec détermination et efficacité la révolution visant à organiser un appareil allégé, compact, fort, efficient et efficace ; associée à l'amélioration de la qualité du personnel et des fonctionnaires, répondant aux exigences de la nouvelle ère ;
Promouvoir la transformation numérique et la révolution des technologies de l'information ; créer un bond en avant dans le développement des forces productives, en faisant des méthodes de production numérique un levier pour aider le pays à décoller, en accélérant le processus de création et de construction du socialisme au Vietnam ;
Mobiliser et exploiter de manière optimale les ressources, notamment la force de solidarité de l’ensemble du Parti, de l’ensemble du peuple et de l’ensemble de l’armée ; et les qualités du peuple vietnamien pour créer une force invincible afin de développer le pays et de protéger fermement la Patrie ;
En combinant la force nationale avec la force de l'époque, en maximisant la force intérieure, en combinant la force extérieure pour « internaliser » afin de créer une force globale permettant de suivre et de progresser avec l'époque, en promouvant le soft power du Vietnam ;
Protéger la Patrie au plus tôt, à distance, avant que le pays ne soit en danger ; consolider et renforcer la défense nationale collective, la posture de défense nationale collective, la sécurité du peuple, la posture de sécurité du peuple organiquement liée à une solide « posture du cœur du peuple », une nouvelle réflexion sur les zones de défense, une posture de défense de zone militaire adaptée aux nouvelles conditions ; construire une armée et une police populaires révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes ; une milice et une force d'autodéfense fortes et étendues...
Renforcer des relations extérieures flexibles et créatives ; « Répondre à tout changement par l’immuabilité » ; mettre en œuvre avec constance une politique étrangère indépendante, autonome, pacifique, amicale, coopérative et axée sur le développement ; diversifier et multilatéraliser les relations extérieures. Garantir les intérêts nationaux supérieurs sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international, à savoir l’égalité, la coopération et l’avantage mutuel. Conjuguer la force nationale à la force de l’époque, s’intégrer de manière proactive et active, globale et profonde, à la communauté internationale ; le Vietnam est un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale à l’ère de l’essor de la nation vietnamienne.
Pour les cadres et les membres du Parti, face aux nouvelles exigences en matière de conscience, de réflexion et de niveau scientifique, technologique, d'innovation et de créativité, il est impératif qu'ils fassent preuve d'une fermeté politique et d'une intégrité morale irréprochables ; qu'ils osent penser, parler, agir, assumer leurs responsabilités, innover et œuvrer pour le bien commun ; qu'ils servent la Patrie et le peuple de tout leur cœur, en plaçant toujours les intérêts de la nation et du peuple au-dessus de tout. C'est à cette seule condition que chacun d'entre nous pourra continuer à nourrir la fierté nationale et à remplir ses devoirs envers la Patrie et le peuple, en se comportant dignement au service du public, conformément aux instructions du bien-aimé Président Hô Chi Minh.
Créer une ère nouvelle, une ère de progrès national, est une entreprise colossale qui englobe de nombreuses tâches importantes et complexes. Le Parti tout entier, l'armée tout entière et le peuple tout entier doivent s'efforcer d'atteindre l'objectif de bâtir un Vietnam riche, prospère, civilisé et heureux, progressant sans relâche vers le socialisme.
Fiers et enthousiastes après cinquante ans de libération du Sud et d'unification du pays, et forts des grandes réalisations historiques accomplies au cours de quarante années de reconstruction, nous sommes pleinement convaincus que le peuple vietnamien connaîtra un développement riche et prospère. Chacun d'entre nous, à sa manière, doit continuer à remplir sa mission, de concert avec l'ensemble du Parti, l'ensemble des forces armées et l'ensemble du peuple, afin d'entrer dans l'ère de l'essor de la nation vietnamienne, civilisée, humaine et héroïque.
NGUYEN VAN SAU,
Source : https://www.qdnd.vn/chinh-tri/tiep-lua-truyen-thong/tran-trong-tu-hao-va-trach-nhiem-cung-dat-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi-826122






Comment (0)