Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Culture de service public : où est le mot « vous » ?

Công LuậnCông Luận19/10/2023


Il y a plusieurs décennies, l'auteur Dinh Huy Hao, discutant de la façon dont les Vietnamiens s'adressent les uns aux autres, exprimait son opinion : « Les deux mots “toi – moi” sont les plus vulgaires et les plus laids en vietnamien ; ceux qui ont apporté des livres à l'école ne devraient jamais les utiliser, quel que soit leur profil. » Et aujourd'hui, aussi triste et étrange que cela puisse paraître, ces deux mots apparaissent de plus en plus fréquemment dans les échanges entre de nombreux fonctionnaires et la population dans l'exercice de leurs fonctions. Ce type de réponse est clairement inadmissible dans la soi-disant « culture officielle ».

1. Dans l'après-midi du 16 octobre, répondant à la presse, M. Nguyen Cao Son, vice-président du Comité populaire provincial de Ninh Binh , a confirmé avoir demandé la vérification et la clarification du contenu de la déclaration selon laquelle M. Nguyen Tien Dung, directeur adjoint du Département des ressources naturelles et de l'environnement (DONRE) de la province de Ninh Binh , s'adressait à la population en utilisant le terme « vous, je » dans l'exercice de ses fonctions. Auparavant, le 6 septembre, lors d'une mission de terrain visant à résoudre le problème des explosions minières ayant touché des habitations dans la commune de Phu Son, district de Nho Quan, province de Ninh Binh , le directeur adjoint du DONRE, Nguyen Tien Dung, avait tenu des propos inappropriés, s'adressant à plusieurs reprises à la population en utilisant le terme « vous, je ». L'incident avait été enregistré par la caméra de surveillance de la police locale. La population - Mme NTT (née en 1991, résidant dans la commune de Phu Son) a également déposé une plainte auprès du Comité populaire provincial de Ninh Binh au sujet des déclarations de M. Nguyen Tien Dung.

Lors de la réunion du Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement qui s'est tenue le matin du 17 octobre, M. Dung a avoué son comportement déplorable aux responsables du Département et aux chefs de service. « Si l'on compare l'enquête réelle au contenu de la pétition, l'opinion du citoyen était inexacte et trop trompeuse. Bien que j'aie expliqué la situation à la famille (de Mme NTT), je n'ai pas obtenu de coopération, ce qui m'a quelque peu contrarié. Par conséquent, en partant, sur le chemin de la voiture, j'ai fait des déclarations spontanées (une façon de m'adresser à moi, basée sur l'habitude de la différence d'âge) une ou deux fois, tandis que la famille de Mme T. reflétait et captait le contenu de la caméra », a expliqué M. Nguyen Tien Dung.

Le directeur adjoint du Département des ressources naturelles et de l'environnement de la province de Ninh Binh a ajouté que cet incident lui avait permis de constater lui-même qu'il avait manqué de sang-froid dans ses échanges avec la population, ce qui avait engendré une regrettable erreur. M. Dung a admis que c'était une leçon et qu'il tirerait de son expérience en matière de maîtrise de soi pour résoudre les conflits avec les citoyens. Il s'est également engagé à présenter ses excuses directement à la famille de Mme T.

Quelle est la culture de la fonction publique ? Image 1

Il est important de noter qu'une simple recherche sur Google avec le mot-clé « fonctionnaires faisant des déclarations inappropriées à la population » fera apparaître non pas un ou quelques incidents, mais un certain nombre d'incidents similaires touchant toutes sortes de fonctionnaires, des responsables de district aux responsables de quartier, non seulement les chefs de service, mais aussi les agents des impôts et les gardes forestiers. Ce phénomène se produit non seulement maintenant, mais depuis de nombreuses années.

Par exemple, il y a quatre ans, la presse et l'opinion publique étaient très bruyantes, trouvant même « incroyable » l'échange « vous-moi » d'une femme officier hautement qualifiée, docteure en sciences, cheffe du Département des ressources naturelles et de l'environnement, pleine d'arrogance et de mensonges avec la population. « Laissez les gens partir, il n'y a plus de route, plus de route. Sur la carte actuelle, il n'y a plus de route, plus de route… Ce n'est pas la population qui est en cause ici », a déclaré le dialogue diffusé sur les réseaux sociaux à l'époque, ce qui a profondément surpris de nombreuses personnes lorsqu'il a été diffusé par une femme officier, dont le titre et la formation étaient considérés comme « les plus élevés du comité communal ».

2. Il y a de nombreuses années, le professeur associé Dr Pham Van Tinh, ancien secrétaire général de l'Association vietnamienne de linguistique, soulignait dans un article sur la pureté du vietnamien, intitulé « Toi et moi : comment le dire correctement » : « Toi et moi sont des pronoms courants chez les Vietnamiens. « Je » est un pronom à la première personne du singulier, utilisé pour se référer à soi-même lorsqu'on s'adresse à ses pairs ou à ses subordonnés, pour exprimer l'intimité, le réconfort ou, dans de nombreux cas, sur un ton de mépris et de dédain. « Tu » est également un pronom utilisé pour désigner ses pairs ou ses subordonnés, sur le même ton que « Je ».

Beaucoup de gens abusent de cette paire de pronoms pour parler de certains sujets (jeunes, subordonnés, étudiants, etc.), surtout dans des lieux bondés avec un public hétérogène (parmi les auditeurs, il y a des personnes avec des titres, des personnes âgées, des jeunes, des femmes, etc.).

N'oubliez pas qu'en milieu scolaire, il est nécessaire d'utiliser des paires d'adresses typiques et neutres (enseignant - enseignant/enfant - élève, ou les enseignants s'appellent eux-mêmes « je », « tu », « enfants »). Une attitude trop décontractée risque de compromettre le sérieux « exemplaire » nécessaire à l'école.

Au bureau, même si le patron est âgé et puissant, cela ne signifie pas qu'il peut dire ce qu'il veut. N'oubliez pas qu'à l'âge adulte (18 ans), il a le droit de se comporter en citoyen. Ce n'est pas parce qu'il est plus jeune, un frère ou une sœur cadette, un enfant, un petit-enfant, etc., qu'il peut vous traiter comme il veut. De par sa position et sa sensibilité, il ne réagit pas, mais au fond, ce genre d'adresse ne l'intéresse pas.

Quelle est la culture de la fonction publique ? Image 2

Des décennies auparavant, en 1931, l'auteur Dinh Huy Hao, avec l'article « Vous - Je ? » publié dans « Trung Lap Bao », numéro 6393, le 17 mars 1931, exprimait également son opinion : « Les deux pronoms « vous - Je » sont les deux mots les plus vulgaires et les plus laids de notre langue, et malheureusement ils vivent encore dans notre langue pour toujours, le nombre de personnes utilisant ces mots augmente de jour en jour » .

L'auteur Dinh Huy Hao a ajouté : « Même les parents, ceux qui savent aimer et éduquer leurs enfants, ne les appellent pas « toi ». C'est pourquoi on ne voit que des gens dire « je te fais un bisou », mais jamais « tu me fais un bisou ». Et un enfant, s'il voit ses parents le traiter comme « toi-moi », n'osera plus s'approcher d'eux. » De ce fait, il est clair que ces deux mots sont vulgaires et non ceux d'une personne sérieuse. »

Il a conclu : « Si nous ne savons pas comment prévenir ce phénomène à temps, je crains que la vulgarité ne se propage. Au début, les gens se contentent souvent de dire quelques mots vulgaires pour plaisanter, avec un sens embarrassant, puis, une phrase à la fois, ils jurent sans hésiter, oubliant parfois même que ces mots sont vulgaires. Les deux mots « toi – moi » sont les plus vulgaires et les plus laids de notre langue vietnamienne. Ceux qui ont apporté des livres à l'école ne devraient jamais les utiliser, quel que soit leur profil. »

3. Ainsi, à partir de seulement deux opinions de deux personnes qui peuvent être considérées comme assez bien informées sur le vietnamien, nous pouvons voir une perspective commune sur l'utilisation des mots « may - tao » dans l'adressage, selon laquelle exprimer l'intimité et le confort est possible, mais dans de nombreux cas, cela comporte une nuance de mépris et de dédain ; ne devrait pas être abusé comme synonyme d'être trop décontracté, en particulier dans des environnements, des espaces et des contextes qui nécessitent beaucoup de titres honorifiques tels que les environnements scolaires, les environnements de service public, entre des sujets tels que les enseignants et les étudiants, les parents et les enfants, les cadres et les citoyens, les dirigeants et les employés...

Quelle est la culture de la fonction publique ? Image 3

On revient à la tendance à abuser de plus en plus des pronoms « tu » et « je » au sein de certains fonctionnaires et cadres dans l'exercice de leurs fonctions. De son vivant, le président Ho Chi Minh a déclaré : « Les cadres sont au service du peuple, le gouvernement est au service du peuple », « Les agences gouvernementales, du pays tout entier jusqu'aux villages, sont toutes au service du peuple, c'est-à-dire qu'elles œuvrent pour le bien du peuple, et non pour l'opprimer comme sous la domination française et japonaise. Nous devons faire de notre mieux pour que le peuple profite au peuple. Nous devons éviter tout ce qui lui est nuisible. Nous devons aimer et respecter le peuple, et le peuple nous aimera et nous respectera. »

Évidemment, face à des personnes hostiles et condescendantes comme le vice-président du ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement ou la femme médecin mentionnée ci-dessus, l'Oncle Ho rappelait souvent aux « fonctionnaires » de « l'éviter à tout prix ». Aujourd'hui, dans le cadre de la construction d'un État de droit socialiste par et pour le peuple, d'une administration professionnelle, honnête et moderne au service du peuple, outre les exigences d'honnêteté et d'éthique, la culture des fonctionnaires est également mentionnée comme une exigence essentielle.

Le projet « Culture de la fonction publique » a été approuvé par le Premier ministre par la décision n° 1847/QD-TTg du 27 décembre 2018 et est mis en œuvre depuis cinq ans dans les agences, unités et localités du pays. Il met l'accent sur le comportement et la communication avec les citoyens. Les fonctionnaires et les agents publics doivent toujours faire preuve de respect, d'écoute, guider avec enthousiasme les employés dans leurs tâches et répondre précisément à leurs questions. Il faut appliquer la règle « 4 xin, 4 always » (bonjour, pardon, merci, permission ; toujours sourire, toujours être gentil, toujours écouter, toujours aider).

L'efficacité du projet n'a pas encore été clairement établie, mais les incidents malheureux survenus dans la fonction publique ces dernières années montrent clairement que les manières arrogantes et condescendantes de s'adresser au peuple sont absentes de la culture de la fonction publique. Pour que chaque fonctionnaire et cadre soit véritablement digne du titre de « serviteur du peuple », la règle : « 4 demandes, 4 toujours » doit toujours être présente à l'esprit. Et n'oubliez pas : dans l'exercice de vos fonctions publiques, cadres : soyez prudents avec vos propos !

Rivière Rouge



Source

Comment (0)

No data
No data
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit