Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam proteste contre le comportement des forces de l'ordre chinoises à l'égard du navire de pêche QNg 95739 TS.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2024


Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Phạm Thị Thu Hằng.
Porte-parole du ministère des Affaires étrangères , Pham Thi Thu Hang.

Le 2 octobre, concernant la répression, les blessures et la confiscation des biens de pêcheurs vietnamiens à bord du bateau de pêche QNg 95739 TS (province de Quang Ngai ) par les forces de l'ordre chinoises alors qu'ils opéraient dans l'archipel de Hoang Sa au Vietnam le 29 septembre, le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a souligné :

Les actions décrites ci-dessus des forces de l'ordre chinoises ont gravement violé la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa, enfreint le droit international, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et sont allées à l'encontre de la perception commune des hauts dirigeants des deux pays quant à une meilleure maîtrise et gestion des différends maritimes.

Le Vietnam est extrêmement préoccupé, indigné et proteste résolument contre le traitement brutal infligé par les forces de l'ordre chinoises aux pêcheurs et aux navires de pêche vietnamiens opérant dans l'archipel vietnamien de Hoang Sa , traitement qui cause des blessures, met des vies en danger et cause des dommages matériels aux pêcheurs vietnamiens.

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a adressé des communications fermes à l'ambassade de Chine à Hanoï, protestant fermement contre les actions susmentionnées des forces de l'ordre chinoises, exigeant que la Chine respecte pleinement la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa, mène une enquête rapide et en informe le Vietnam, et ne répète pas de telles actions.

Việt Nam phản đối lệnh cấm vận kinh tế, thương mại và tài chính đối với Cuba Le Vietnam s'oppose à l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba.

Le 2 novembre, la 77e session de l'Assemblée générale des Nations Unies a examiné le thème « La nécessité de mettre fin à l'embargo économique… »

Việt Nam phản đối Đài Loan (Trung Quốc) tập bắn đạn thật ở đảo Ba Bình Le Vietnam proteste contre les exercices de tirs à balles réelles menés par Taïwan (Chine) sur l'île de Ba Binh.

La porte-parole Le Thi Thu Hang a appelé Taïwan à mettre fin aux activités illégales susmentionnées sur l'île de Ba Binh et à ne pas...

Việt Nam phản đối Trung Quốc tập trận ở quần đảo Hoàng Sa Le Vietnam proteste contre les exercices militaires chinois dans l'archipel de Hoang Sa

Le Vietnam proteste fermement et exige que la Chine respecte sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa et non…

Việt Nam phản đối mọi hành vi sử dụng vũ lực đối với các tàu cá của Việt Nam hoạt động bình thường trên biển Le Vietnam s'oppose à tout recours à la force contre les navires de pêche vietnamiens opérant normalement en mer.

Selon la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, le Vietnam s'oppose à tout recours à la force contre les navires...

Việt Nam phản đối việc Trung Quốc công bố lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông Le Vietnam proteste contre l'annonce par la Chine d'une interdiction de pêche en mer de Chine méridionale.

Lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères, le 25 avril après-midi, la porte-parole Pham Thu Hang a souligné que le Vietnam demande à la Chine…



Source : https://baoquocte.vn/viet-nam-phan-doi-hanh-xu-cua-luc-luong-thuc-thi-phap-luat-trung-quoc-doi-voi-tau-ca-qng-95739-ts-288508.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit