Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promouvoir sans cesse la coopération et les échanges entre les peuples du Vietnam et du Japon

Le matin du 4 novembre, au siège de l'Union des organisations d'amitié du Vietnam, M. Nguyen Phu Binh, vice-président de l'Association d'amitié Vietnam-Japon, ancien vice-ministre des Affaires étrangères et ancien ambassadeur du Vietnam au Japon, a reçu une délégation de l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/11/2025

Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam-Nhật Bản
Les délégués prennent une photo souvenir. (Photo : Ngoc Anh)

Étaient également présents : M. Bui Khac Son, vice-président permanent de l’Association d’amitié Vietnam-Japon et ancien vice-président de l’Union vietnamienne des organisations d’amitié ; M. Doan Xuan Hung, vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Japon, ancien vice-ministre des Affaires étrangères et ancien ambassadeur du Vietnam au Japon ; et M. Nguyen Truong Son, rédacteur en chef du journal « World and Vietnam » (ministère des Affaires étrangères) et membre permanent de l’Association.

Du côté japonais, étaient présents M. Nishimura Teiichi, président de l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai ; M. Motonori Tsuno, représentant en chef de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) ; M. Keiichi Hasegawa, directeur de l'Académie Ehle…

Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam-Nhật Bản
M. Nguyen Phu Binh, vice-président de l'Association d'amitié Vietnam-Japon, a exprimé sa gratitude pour le soutien constant et efficace que le gouvernement et le peuple japonais ont apporté au Vietnam au fil des ans. (Photo : Ngoc Anh)

Lors de la réception, M. Nguyen Phu Binh, vice-président de l'Association d'amitié Vietnam-Japon, a exprimé son plaisir d'accueillir la délégation de l'Association d'amitié Japon-Vietnam dans la région du Kansai.

M. Nguyen Phu Binh a confié que lui et de nombreux membres de l'Association, tels que M. Doan Xuan Hung et M. Nguyen Truong Son, avaient travaillé au Japon, et qu'ils avaient donc toujours profondément ressenti l'amitié étroite entre les deux peuples.

« Actuellement, les relations entre les deux pays sont à leur plus haut niveau, dans le cadre d’un partenariat stratégique global », a souligné M. Nguyen Phu Binh.

Le vice-président a également exprimé sa gratitude pour le soutien constant et efficace que le gouvernement et le peuple japonais ont apporté au Vietnam au fil des ans, notamment lors de catastrophes naturelles, pour le développement socio-économique du pays et dans le cadre de la coopération internationale. Il a par ailleurs salué le rôle des entreprises, organisations et personnalités japonaises, en particulier les nombreux membres de l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai, qui ont contribué à promouvoir les investissements, les échanges entre les peuples et à soutenir la communauté vietnamienne au Japon.

Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam-Nhật Bản
M. Nishimura Teiichi, président de l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai, estime que, dans le contexte de l'élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégique global, les échanges économiques, culturels et humains continueront de se développer et de s'approfondir. (Photo : Ngoc Anh)

Du côté japonais, M. Nishimura Teiichi, président de l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai, a exprimé sa gratitude pour l'accueil chaleureux du Vietnam. Il a adressé ses meilleurs vœux au peuple vietnamien pour qu'il surmonte rapidement les conséquences des catastrophes naturelles survenues dans le centre du pays et a rappelé que l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai, forte de plus de 30 ans d'existence et de développement, est étroitement liée à l'établissement du consulat général du Vietnam à Osaka.

M. Nishimura a souligné qu'au cours des trente dernières années, l'Association s'est toujours efforcée de faciliter les échanges et la coopération entre les collectivités locales, les entreprises et les populations des deux pays. Le Président estime que, dans le contexte de l'élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégique global, les activités d'échanges économiques, culturels et humains continueront de se développer et de s'approfondir, contribuant ainsi à bâtir une relation Vietnam-Japon toujours plus durable et pérenne.

Évoquant l'Exposition universelle d'Osaka 2025, M. Nishimura a salué la présence remarquée du stand vietnamien, qui a attiré de nombreux visiteurs et contribué à promouvoir l'image et la culture du Vietnam auprès des habitants du « pays des cerisiers en fleurs ». En conséquence, l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai continuera de collaborer étroitement avec le Consulat général du Vietnam à Osaka pour l'organisation du Festival du Vietnam, un événement culturel annuel très attendu par la population locale.

Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam-Nhật Bản
M. Nguyen Phu Binh a remis un souvenir à l'Association d'amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai. (Photo : Ngoc Anh)

Lors de la réception, les délégués ont vivement apprécié la précieuse contribution des deux associations d'amitié aux relations entre les peuples des deux pays, à travers de nombreuses activités de diplomatie et d'échanges culturels, et se sont dits convaincus que les relations entre les deux associations deviendraient de plus en plus durables et étroites.

La réception s'est déroulée dans une atmosphère chaleureuse et amicale, témoignant clairement de la détermination des deux parties à continuer de promouvoir le rôle des organisations populaires dans le développement de la compréhension, de la coopération et de la solidarité entre les peuples vietnamien et japonais.

Quelques autres photos de l'événement :

Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản
Không ngừng thúc đẩy hợp tác, giao lưu nhân dân Việt Nam Nhật Bản

Source : https://baoquocte.vn/khong-ngung-thuc-day-hop-tac-giao-luu-nhan-dan-viet-nam-nhat-ban-333309.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit