Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comment Vinh Long préserve et promeut la langue khmère des minorités ethniques ?

Au cours des dernières années, la préservation de la langue khmère à Vinh Long a reçu l’attention des autorités locales, contribuant à la préservation et à la promotion de la langue traditionnelle.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/08/2025

Cours de langues ouverts chaque été

Selon la pagode khmère du hameau de Bau Son, commune de Chau Thanh, Vinh Long (anciennement commune de Da Loc, district de Chau Thanh, Tra Vinh ), des cours de langue khmère sont organisés chaque été pour aider les étudiants, les moines et les ethnies à préserver leur langue traditionnelle.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 1.

Cours de langue khmère à la pagode du hameau de Bau Son, commune de Chau Thanh, Vinh Long

PHOTO : DUC LINH

M. Kien Se Ray, professeur de khmer à la pagode du hameau de Bau Son, explique qu'il enseigne conformément au programme éducatif . Les élèves et les moines, du CP au CM2, apprennent les bases du khmer, et à partir du CM2, ils commencent l'apprentissage du pali (langue khmère). Les élèves suivent un programme de sept ans, à raison de neuf mois par an, à raison de deux séances par jour pour achever le programme de pali. Après cela, ils passeront l'examen de fin d'études.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 2.

La langue khmère est enseignée aux minorités ethniques dans les pagodes khmères de la province de Vinh Long.

PHOTO : DUC LINH

« Les enfants viennent à l'école d'été uniquement pour apprendre leur langue maternelle et découvrir leurs coutumes ethniques. Cette pagode propose des cours, et d'autres proposent des cours similaires, entièrement gratuits », a ajouté M. Kien Se Ray.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 3.

M. Kien Se Ray, professeur de khmer et de pali-khmer à la pagode du hameau de Bau Son

PHOTO : DUC LINH

Son Thi Nhu Y, élève de 7e année au pensionnat secondaire ethnique Chau Thanh de Tra Vinh (anciennement), a déclaré : « J'ai étudié à la pagode pendant les deux premiers mois de l'été jusqu'à maintenant. Pendant mes études, le professeur Kien Se Ray m'a appris chaque trait de la lettre, comment lire et prononcer ma langue maternelle, m'aidant à mieux comprendre les lettres, ainsi qu'à les prononcer correctement. »

L'enseignement et l'apprentissage du khmer pendant l'été durent de deux à trois mois. Chaque classe compte entre 30 et 50 élèves. Grâce à ces cours, les élèves maîtrisent les bases du khmer, qu'il s'agisse de parler ou d'écrire.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 4.

De nombreux moines participent également à l’apprentissage de la langue khmère.

PHOTO : DUC LINH

Le moine Son Hoang Nhat Luan, qui pratique à la pagode khmère du hameau de Bau Son, a déclaré avec enthousiasme : « Je suis un cours d'écriture khmère. Au début, c'était très difficile à apprendre, mais grâce à mes études ici, j'ai pu prononcer plus précisément et écrire de nombreux caractères khmers que je ne savais pas écrire auparavant. »

De nombreuses politiques soutiennent l’enseignement de la langue khmère

M. Thach Boi, directeur adjoint du département de la culture, des sports et du tourisme de Vinh Long, a déclaré que la province de Tra Vinh (ancienne) compte plus d'un million d'habitants, dont 31,53 % de Khmers. La province compte 383 établissements religieux, dont 143 pagodes bouddhistes khmères Theravada, où vivent environ 3 300 moines. Chaque année, environ 2 500 étudiants khmers étudient dans les collèges et universités des établissements d'enseignement et de formation de la province, ce qui maintient une population étudiante d'environ 77 000 étudiants khmers tous niveaux confondus, soit environ 35 % du nombre total d'étudiants de la province.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 5.

De nombreux étudiants de l'ethnie khmère participent à des cours d'été gratuits pour en apprendre davantage sur leur « langue maternelle ».

PHOTO : DUC LINH

En plus des écoles communes de toute la province, la province de Tra Vinh (ancienne) compte également 8 internats ethniques, 1 école intermédiaire Pali-Khmer ; École de langue, culture, arts et sciences humaines du sud du Khmer sous l'égide de l'Université de Tra Vinh .

Le gouvernement central a pour politique d'enseigner les langues des minorités ethniques aux élèves des écoles générales du système éducatif national, selon un programme scolaire général structuré en périodes hebdomadaires. Ainsi, depuis de nombreuses années, la province de Tra Vinh (ancienne province) organise l'enseignement du khmer pour les élèves des écoles générales. Chaque année, environ 120 écoles organisent cet enseignement, avec environ 160 enseignants et plus de 20 000 élèves. Les enseignants sont rémunérés sur le budget de l'État », a ajouté M. Thach Boi.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 6.

Son Thi Nhu Y est enthousiasmée par sa « langue maternelle »

PHOTO : DUC LINH

Selon M. Thach Boi, en ce qui concerne l'enseignement et l'apprentissage de la langue khmère, la province crée les conditions pour organiser l'enseignement sous de nombreuses formes adaptées aux conditions et aux apprenants afin de répondre aux exigences du développement socio-économique local, contribuant à préserver et à promouvoir la langue et l'écriture du groupe ethnique.

Plus précisément, l'enseignement complémentaire en khmer pendant l'été pour les élèves des temples bouddhistes khmers Theravada ouvre chaque année environ 1 100 classes, correspondant à 1 100 enseignants, et accueille plus de 20 000 élèves. La province finance l'achat de manuels, de documents, d'outils pédagogiques et d'apprentissage, ainsi que les salaires des enseignants. La politique de soutien aux enseignants de l'enseignement complémentaire en khmer dans les temples bouddhistes khmers Theravada s'élève à 35 000 VND par période d'enseignement.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 7.

De nombreux moines sont ravis d’apprendre l’écriture de leurs compatriotes.

PHOTO : DUC LINH

En outre, la province facilite également l'organisation de l'enseignement du programme pali-khmer dans les pagodes bouddhistes khmères Theravada. Selon les résultats de l'enquête de 2023, 108 des 143 pagodes bouddhistes khmères Theravada ont ouvert des classes pali-khmer. La province a ouvert 212 classes ; 6 matières sont enseignées avec 115 sous-matières structurées du CP au Terminale ; chaque classe enseigne en moyenne 884 périodes (la classe la plus basse compte 539 périodes, la classe la plus élevée 936 périodes) ; l'effectif est de 3 794 élèves. Il s'agit d'une forme particulière d'éducation et de formation sous forme de socialisation. Le nombre d'enseignants en place répond globalement aux besoins d'enseignement actuels.

Vĩnh Long gìn giữ, phát huy ngôn ngữ Khmer của đồng bào dân tộc như thế nào?- Ảnh 8.

Vinh Long crée toujours de nombreuses conditions et politiques favorables pour préserver et promouvoir la langue du peuple khmer.

PHOTO : DUC LINH

L’enseignement de la langue et de l’écriture khmères dans les pagodes khmères contribue non seulement à préserver l’identité culturelle nationale, mais sert également de pont pour aider la jeune génération khmère à comprendre la culture, les coutumes et les pratiques et à contribuer à préserver et à promouvoir l’identité culturelle de leur nation.

La préservation et la conservation de la langue khmère ont toujours intéressé la province de Vinh Long. C'est également une illustration vivante de l'esprit de solidarité, de respect et de préservation du patrimoine culturel au sein de la communauté des ethnies vietnamiennes.

Source : https://thanhnien.vn/vinh-long-gin-giu-phat-huy-ngon-ngu-khmer-cua-dong-bao-dan-toc-nhu-the-nao-185250801121907532.htm


Comment (0)

No data
No data
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit