![]() |
| Mobiliser des forces pour aider les gens à renforcer leurs maisons. |
![]() |
| Les habitants de la commune de Van Hung ont pris l'initiative de consolider leurs toits. |
![]() |
| Mobiliser les personnes et les travailleurs sur des radeaux pour qu'ils puissent rejoindre la côte lorsque la tempête frappera. |
En conséquence, la commune a mobilisé des équipes et du matériel pour draguer l'écluse du village de Xuan Dong afin de créer un lieu d'amarrage pour plus de 258 bateaux. Parallèlement, les terrains vagues du village de Xuan Tu 1 ont été nivelés pour permettre aux habitants et aux véhicules de mettre leurs bateaux à l'abri en altitude et ainsi limiter les dégâts en cas de tempête.
Parallèlement, la commune a examiné onze zones vulnérables susceptibles d'être inondées et isolées, et a élaboré des plans d'évacuation des populations vers des lieux sûrs. Concernant les villages de Xuan Dong, Xuan Vinh et Ha Gia, les habitants seront évacués et accueillis à l'école primaire Van Hung 3, au jardin d'enfants Van Hung et au poste de garde-frontière Van Hung.
Pour les villages de Xuan Tu 1 et Xuan Tu 2, les habitants seront évacués et conduits à l'école secondaire Ly Thuong Kiet, à l'église du village de Xuan Tu 2, au bureau de poste de Xuan Tu, à la pagode Giac Hai, à l'école primaire Van Hung 1, au jardin d'enfants Van Hung et au lycée Le Hong Phong.
Pour la zone du village de Xuan Trang, on trouve le siège du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la commune, le jardin d'enfants de Xuan Son, l'école primaire et secondaire de Xuan Son, le siège de la police communale et la société Sao Bien Limited.
Afin de garantir la sécurité des personnes évacuées, le Comité populaire de la commune de Van Hung a également préparé du matériel, des véhicules, de la nourriture et de l'eau potable ; des canoës et quatre camions sont prêts à intervenir en cas d'urgence ; des milices et des forces d'autodéfense sont mobilisées et placées en alerte au quartier général afin d'être prêtes à intervenir.
![]() |
| Le comité populaire de la commune de Van Hung a pris des mesures pour dégager le cours de certains canaux. |
![]() |
| Mobilisation d'engins pour draguer l'écluse du village de Xuan Dong. |
![]() |
| Les responsables de la commune de Van Hung ont inspecté le nivellement des terrains vagues du village de Xuan Tu 1 afin de créer un endroit pour hisser les bateaux en hauteur. |
M. Nguyen Phuong Phai, président du Comité populaire de la commune de Van Hung, a déclaré que la municipalité avait lancé des inspections de la solidité des habitations et déployé des équipes sur place pour aider les habitants à renforcer leurs toitures. Concernant les 245 cages d'aquaculture en mer, la municipalité a procédé à des inspections et a demandé à la population de les renforcer d'urgence et de les déplacer dans des zones abritées des vagues et du vent. Parallèlement, elle a demandé aux habitants de se mobiliser pour récolter et vendre les crevettes et les poissons ayant atteint le poids requis afin de limiter les dégâts en cas de tempête.
Plus précisément, les autorités de la commune de Van Hung ont informé et demandé à 378 travailleurs employés sur les radeaux de rejoindre la terre ferme en urgence. Parallèlement, la municipalité continue de se coordonner avec le poste de garde-frontière de Van Hung afin de renforcer les patrouilles et d'obliger fermement les travailleurs à regagner la terre ferme, leur interdisant de retourner sur les radeaux à l'approche de la tempête n° 13.
VAN GIANG
| INFO TEMPÊTE URGENTE N° 13 | |
| Télégramme urgent du président du Comité populaire provincial sur la prévention et la réponse proactives à la tempête Kalmaegi | |
| Déploiement de mesures en réponse à la tempête n° 13 afin d'assurer la sécurité des personnes et des véhicules dans la baie de Nha Trang | |
| Les élèves de Khanh Hoa resteront chez eux les 6 et 7 novembre pour éviter la tempête. | |
| La région de Cam Ranh prend des mesures proactives pour prévenir et éviter la tempête n° 13 | |
| Commune de Tan Dinh : Prête à évacuer 299 foyers en cas de tempête n° 13. | |
| Le commandant de la région navale 4 inspecte les travaux de prévention et de contrôle des tempêtes n° 13 | |
| Les pêcheurs récoltent crevettes et poissons tôt pour éviter la tempête | |
| Le quartier de Nha Trang se concentre sur la réponse aux tempêtes, notamment dans les zones insulaires et en mer. | |
| La commune de Ninh Hai déploie des mesures pour prévenir et combattre la tempête Kalmaegi | |
| Le vice-président du Comité populaire provincial, Tran Hoa Nam, a inspecté les travaux d'intervention suite à la tempête Kalmaegi. | |
| La commune de Hoa Tri active le plan « 4 sur place » pour répondre à la tempête Kalmaegi. | |
| Réagir de manière proactive à la tempête Kalmaegi, assurer un examen médical et un traitement aux personnes | |
| Les entreprises touristiques réagissent de manière proactive à la tempête Kalmaegi | |
| Garantir des conditions de sécurité optimales pour que les navires et les bateaux puissent mouiller et s'abriter de la tempête Kalmaegi | |
| Quartier de Nha Trang : Demande de finalisation de certaines mesures d'intervention suite à la tempête avant le 5 novembre | |
| La commune de Ca Na réagit de manière proactive à la tempête Kalmaegi | |
| Assurer proactivement la sécurité de l'école face à la tempête Kalmaegi | |
| Intervention d'urgence suite à la tempête Kalmaegi dans la région administrative spéciale de Truong Sa | |
| Les gardes-frontières de la province de Khanh Hoa déploient des forces pour répondre à la tempête Kalmaegi | |
| Appel urgent aux navires de se mettre à l'abri de la tempête | |
| Réponse proactive au typhon Kalmaegi dans le secteur de la pêche | |
| La région navale 4 déploie des moyens d'intervention suite à la tempête n° 13 | |
| Les réservoirs devraient relâcher de l'eau pour réguler les crues. | |
| Réponse proactive aux inondations : gouvernement et population unissent leurs efforts | |
| Réagir de manière proactive aux inondations et aux tempêtes : combiner solutions de prévention et de contrôle |
Source : https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/xa-van-hung-trien-khai-cac-phuong-an-phong-chong-con-bao-so-13-d117871/












Comment (0)