Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Élaborer un scénario de réponse aux collisions entre véhicules et ouvrages de franchissement de rivière

Face à la situation d'inondations exceptionnelles consécutives à la tempête n° 10, qui affecte le trafic fluvial et présente un risque élevé de collisions entre les véhicules et les ouvrages de franchissement de rivières, le directeur de l'Administration maritime et fluviale du Vietnam vient de publier la note urgente n° 5111/CD-CHHDTVN afin d'assurer la sécurité des personnes, des véhicules et des infrastructures maritimes et fluviales dans le contexte des inondations consécutives à la tempête n° 10 et d'être prêt à réagir à la tempête n° 11.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức04/10/2025

Légende de la photo
Un cargo et une barge coincés sous le pont de Vinh Phu. Photo : Ta Toan/VNA

Le directeur de l'Administration maritime et fluviale du Vietnam a demandé aux comités de sécurité routière des provinces et des villes relevant de l'administration centrale d'enjoindre les services compétents, les autorités locales et les organismes concernés à renforcer l'inspection et le contrôle du respect des réglementations relatives à la sécurité d'exploitation des ports, des quais et des véhicules, notamment en ce qui concerne la fourniture et l'utilisation de gilets de sauvetage et d'équipements de flottaison sur les véhicules et aux quais de transbordement fluvial situés dans la zone de compétence, et d'interdire la circulation des véhicules à passagers par mauvais temps ou lorsque les conditions de sécurité ne sont pas garanties. Il a également demandé l'inspection et le contrôle des quais ne respectant pas les normes de sécurité et des quais non autorisés, et l'interdiction d'exploitation de ces derniers.

Les sous-départements maritimes et des voies navigables du Nord et du Sud et les départements de la construction gérant les voies navigables intérieures nationales surveillent en permanence l'évolution des conditions météorologiques, les régimes hydrologiques, le dégagement aérien des passages fluviaux, l'état des routes et des chenaux, et notifient rapidement les restrictions de circulation lorsque cela est nécessaire.

Les agences et les services exhortent les unités d'entretien des voies navigables intérieures à mettre en place des plans d'action pour garantir la sécurité, notamment en réapprovisionnant et en préservant les bouées, les signaux et les accessoires en cas d'inondations exceptionnelles. Il est impératif de déployer rapidement les systèmes de bouées et de signalisation après chaque crue. Parallèlement, il convient d'inspecter les installations et d'inciter les unités à élaborer et à mettre en œuvre des plans de prévention des catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, de régulation et de signalisation du trafic, de prévention des collisions, et de sécurité pour les personnes, les véhicules et les ponts enjambant les rivières aux points stratégiques des voies navigables intérieures nationales.

Les autorités portuaires maritimes régionales et les autorités fluviales coordonnent leurs actions avec les services maritimes et fluviaux, les forces de l'ordre et les autorités locales afin d'inspecter et de contrôler la navigation des véhicules et de refuser toute autorisation d'exploitation en cas d'avis de restriction de circulation émis par les autorités compétentes. Elles assurent une surveillance continue des risques d'inondation, des conditions météorologiques et hydrologiques, de la visibilité directe aux points de passage des cours d'eau, ainsi que de l'état des routes et des chenaux, et informent sans délai les capitaines avant toute délivrance d'autorisation afin de leur permettre d'intervenir de manière proactive.

Le sous-département maritime et des voies navigables, les forces fonctionnelles et les autorités locales sont prêts à déployer les plans de prévention des catastrophes et de recherche et sauvetage qui ont été élaborés ; ils surveillent régulièrement l'évolution de la tempête n° 11 afin de guider les navires et d'éviter qu'ils ne pénètrent dans les zones dangereuses ; si des navires quittent le port, il leur est conseillé de ne pas entrer dans la zone de danger de la catastrophe, et une attention particulière doit être portée aux navires de niveau 3 (zones d'opération à moins de 20 milles nautiques des côtes ou d'un abri) et aux véhicules de navigation intérieure dans les zones aquatiques gérées par l'autorité portuaire.

Les agences, unités et localités doivent inspecter, examiner et désigner les lieux d'ancrage et d'abri sûrs pour les véhicules et prendre des mesures pour les attacher, les renforcer et assurer la sécurité des personnes et des véhicules en cas d'urgence ; exiger que les véhicules ancrés près des passages à gué se déplacent rapidement vers des endroits sûrs, et ne jamais laisser les véhicules entrer en collision avec les structures des passages à gué.

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam demande aux départements de la construction des provinces et des villes relevant de l’administration centrale de se coordonner avec les autorités portuaires maritimes et fluviales compétentes afin de garantir la sécurité du trafic maritime et fluvial et de protéger les infrastructures maritimes et fluviales conformément à la réglementation. Elle demande également aux autorités fluviales compétentes d’être vigilantes lors de la délivrance des autorisations de sortie des ports et quais pour les navires de navigation intérieure (en particulier ceux de classe VR-SB), afin d’éviter qu’ils ne pénètrent dans les zones touchées par la tempête n° 11.

Le Centre de coordination des opérations de recherche et de sauvetage maritimes du Vietnam est opérationnel 24h/24 et 7j/7 pour suivre l'évolution de la tempête n° 11 et intervenir rapidement en cas de besoin. Par ailleurs, les centres régionaux de coordination des opérations de recherche et de sauvetage maritimes ont reçu pour instruction de maintenir leurs effectifs et leurs moyens afin d'être prêts à participer aux opérations de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et de sauvetage en cas de besoin.

Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited : assure un service 24h/24 et 7j/7, garantit une communication fluide et diffuse des informations sur la sécurité maritime.

Source : https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/xay-dung-kich-ban-ung-pho-su-co-dam-va-giua-phuong-tien-va-cong-trinh-vuot-song-20251004212554842.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Laissez-vous émerveiller par les magnifiques paysages du Vietnam dans le clip vidéo Muc Ha Vo Nhan de Soobin.
Les cafés décorés de décorations de Noël en avance voient leurs ventes exploser, attirant de nombreux jeunes.
Qu'est-ce qui rend cette île située près de la frontière maritime avec la Chine si particulière ?
Hanoï est en pleine effervescence, la saison des fleurs annonçant l'arrivée de l'hiver dans les rues.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le restaurant situé sous la vigne luxuriante d'Hô Chi Minh-Ville fait sensation ; des clients parcourent de longues distances pour y dîner.

Actualités

Système politique

Locale

Produit