גשר דה ויין נקרא על פי ההליכים והנהלים הנכונים, בהחלטה של ​​מועצת העם של העיר. צילום: נגוק הואה

בעיות אלו אינן רק בשלב היישום, אלא גם חושפות בבירור את הליקויים במסגרת המשפטית הנוכחית, ובמיוחד צו מס' 91/2005/ND-CP (צו 91) מיום 11 ביולי 2005 של הממשלה בנושא פרסום התקנה בנושא מתן שמות ושינוי שם לכבישים, רחובות ועבודות ציבוריות. בינתיים, חוזר מס' 36/2006/TT-BVHTT (חוזר 36) מיום 20 במרץ 2006 של משרד התרבות - מידע (כיום משרד התרבות, הספורט והתיירות) המנחה את יישום התקנה בנושא מתן שמות ושינוי שם לכבישים, רחובות ועבודות ציבוריות המצורפת לצו 91 מיושן בהשוואה להקשר הנוכחי של ניהול עירוני.

עדיין הרבה חששות

על פי נתונים סטטיסטיים של מחלקת התרבות והספורט של העיר הואה , עד ספטמבר 2025, העיר כולה ביצעה 31 התאמות, וניתנו שמות ל-1,067 מסלולים. מתוכם, מסלולים רבים השייכים לקומונות לשעבר (כיום רובעים לאחר המיזוג) טרם קיבלו שלטי שם או מספרי בתים בהתאם לתקנים. כמה דוגמאות אופייניות הן רובע טאנה טוי עם 5 מסלולים ללא שלטי שם, רובע הואנג טוי עם 29 מסלולים, או המצב של שלטים שהוצבו בצורה שגויה כמו רחוב לה טרונג טונג...

לא רק ברחובות, גם למתן שמות ולשינוי שם של עבודות ציבוריות יש חסרונות רבים. לדוגמה, גשרים ועבודות רבות בהואה "נקראו" באופן ספונטני, שלא לפי ההליכים הנכונים כפי שנקבעו בצו 91 ובחוזר מס' 36. דוגמאות לכך כוללות: גשר דה ויין נקרא בטעות גשר באך הו, גשר טרונג הא אוית שגוי כ-Truong Ha, או גשר באך ין (שנקרא במקור Huyen Hac לפי הפנג שואי)... רק שני גשרים, דה ויין (2012) ונגוין הואנג (2025), נקראו על פי ההליכים והתהליכים הנכונים, עם החלטה של ​​מועצת העם של העיר.

בנוסף לגורמים אובייקטיביים כגון תהליך הרחבת הגבולות, מודל הממשל החדש או אילוצי תקציב, ניתן לראות כמה סיבות בסיסיות: התעמולה וההנחיות בנוגע ליישום צו 91 וחוזר 36 בעבר היו מוגבלות, ולא הגיעו לשטח, מה שהוביל לאי הבנות או ליישום לא עקבי בין רמות הממשלה או לחוסר תיאום סינכרוני עם סוכנויות תרבות מוסמכות. משאבי היישום חלשים ומפוזרים, במיוחד המימון לשילוט ומספור בתים לא הוסדר בזמן, וקיים חוסר תיאום בין מחלקות ומשרדים פונקציונליים. קיים חוסר במסד נתונים סינכרוני על מערכת שמות הרחובות והעבודות הציבוריות - דבר זה הופך את הבדיקה, החיפוש וההשוואה של מכשולים רבים. השינוי במודל המנהלי משלוש רמות לשתי רמות הופך את תהליך אישור הסמכות, האחריות ושמות למבלבל, ללא הנחיות ספציפיות מהממשלה המרכזית.

בנוסף, גם למסגרת המשפטית הנוגעת לסמכות למתן שם ושמות לכבישים ועבודות ציבוריות יש ליקויים. באופן ספציפי, צו 91 וחוזר 36 אינם מתאימים עוד לתנאים ולדרישות הפרקטיקה. מסמכים אלה פורסמו לפני כמעט 20 שנה, בהקשר של מודל ממשל עירוני שאינו רב-שכבתי, גודל אוכלוסייה נמוך ומהירות פיתוח תשתיות. עד כה, תקנות רבות בצו זה אינן מתאימות עוד. בסעיף 1 ובסעיף 7, סעיף 3 של צו 91, מתן שם ושינוי שם לכבישים, רחובות ועבודות ציבוריות מתבצעים רק באזורים עירוניים (ערים, עיירות, עיירות). עם זאת, במציאות, בקומונות של העיר הואה, ישנם כבישים רבים בעלי רוחב ואורכים גדולים, עם משקי בית יציבים רבים... אך לא ניתן לכלול אותם בפרויקט מתן שמות לכבישים. בסעיף 12, עבור כבישים ארוכים מדי, התקנה על חלוקתם למקטעים לצורך מתן שמות עדיין איכותית; בסעיפים 15 ו-16, לא ניתנה הנחיה ספציפית לקביעת עבודות ציבוריות בקנה מידה גדול בעלות משמעות חשובה עבור ועדות העם של המחוזות והערים המנוהלות במרכז, אשר יוגשו למועצות העם באותה רמה לצורך דיון והחלטה.

בחוזר 36, נקודה ב', סעיף ה', לא הונחתה באופן ספציפי התקנה בדבר "גילוי שמות רחובות כפולים, שגויים או בלתי סבירים כדי להציע לוועדת העם של המחוז או העיר לשקול הגשתם למועצת העם לתיקון או שינוי".

צו 91 וחוזר 36 לא הגדירו בבירור את נושאי היישום, במיוחד עבור מתן שם לכבישים מהירים ושינוי שם, כבישים ייעודיים, כבישים פנימיים של סוכנויות, יחידות, מפעלים, כבישים באזורים עירוניים, מתחמים סגורים המנוהלים על ידי יחידות פרטיות; לא הגדירו במפורש את התהליך, הסדר והנהלים למתן שם לכבישים, רחובות ועבודות ציבוריות ושינוי שם; לא הגדירו במפורש את האורך המינימלי, הרוחב המינימלי, תשתית התנועה, מצב האוכלוסייה וכו' של כבישים ורחובות שיש לשקול למתן שם; לא הגדירו בבירור קבוצות של כבישים, רחובות וקבוצות של עבודות ציבוריות כדי ליצור בסיס למחקר ולבחירת שמות כבישים מתאימים; לא הבהירו את המושגים "נקודת התחלה", "נקודת סיום" ותקנות לקביעת "נקודת ההתחלה" ו"נקודת הסיום" של כביש; לא הגדירו בבירור את אחריות הניהול לאחר מתן שם (מי אחראי על פיקוח על התקנת שלטים, החלפת שלטים, טיפול בהפרות)...

בעיה נוספת היא היעדר מסמכי הדרכה חדשים בהתאם לחוק ארגון השלטון המקומי (שתוקן בשנת 2023); מסמכי ההדרכה לא עודכנו באופן סינכרוני.

כמה מחשבות על כיוון השיפור מתרגול Hue

לנוכח ליקויים אלה, הציעה מחלקת התרבות והספורט של הואה לוועדת העם של העיר מספר פתרונות חשובים, כגון: יישום נהלים לפיתוח ופרסום תקנות חדשות בנושא מתן שמות ושינוי שם לרחובות ועבודות ציבוריות שיחליפו את החלטה מס' 24/2023/QD-UBND ו-12/2025/QD-UBND, תוך הבטחת עמידה למודל השלטון המקומי הדו-שלבי.

להמשיך להשקיע במחקר ופיתוח של "בנק שמות הרחובות והעבודות הציבוריות" - מסד נתונים אלקטרוני מאוחד, המשמש לבחירה, חיפוש, ניהול וקישור למערכת ה-GIS העירונית החכמה. לחזק את הביזור עבור מועצות העם ברמת הקהילות והרובעים, עם מנגנון ניטור ופיקוח מאוחד ממשרד התרבות והספורט (הגוף הקבוע של המועצה המייעצת למתן שמות ושינוי שמות לרחובות ולעבודות ציבוריות בעיר הואה). לפתח מנגנון התייעצות קהילתית מחייבת, תוך הבטחה שכל שם רחוב משקף את הערכים התרבותיים, ההיסטוריים, הגיאוגרפיים והמסורתיים של הואה. להקצות מימון קבוע לעבודות התקנת שלטים, החלפה ותחזוקה של שלטי שמות רחובות ומערכות מספור בתים כדי להבטיח אחידות ואסתטיקה עירונית. במקביל, להציע שהממשלה והמשרדים והסניפים הרלוונטיים ישנו וישלימו בהקדם את מערכת התקנות כדי להתאים למצב החדש.

סיפור מתן השמות ושינוי השמות לכבישים, רחובות ועבודות ציבוריות כבר אינו רק עניין של צורה, אלא הפך לחלק מהזהות העירונית והזיכרון הקולקטיבי. עבור הואה - עיר מורשת המתקדמת לעבר מודל של "עיר ירוקה, מורשת וחכמה", שיפור המסגרת המשפטית ושיטות הניהול של עבודת המתן צריך להיחשב כצעד חיוני בטרנספורמציה הדיגיטלית של התרבות והמנהל העירוניים.

פאן טאן האי

מקור: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/dat-ten-doi-ten-duong-pho-va-cac-cong-trinh-cong-cong-trong-boi-canh-moi-159795.html