Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הא טין: הצגת גרסה מיוחדת של סיפור קיאו עם קטעים מדעיים והערות

העורכים הסתמכו על גרסאות קיות של נום וקואוק נגו של סיפור קיאו כדי לחבר גרסה עדכנית של סיפור קיאו הקרובה ביותר לזו של נגוין דו, המשרתת את צרכי הקוראים והחוקרים.

VietnamPlusVietnamPlus16/11/2025

ב-16 בנובמבר, בקומונה של טיין דין, במחוז הא טין , הציגה מועצת שבט נגוין טיין דין גרסה מיוחדת של סיפור קיאו.

זהו פרסום במהדורה מוגבלת לציון 260 שנה להולדתו (1765-2025), 205 שנה למותו (16 בספטמבר 1820-16 בספטמבר 2025) של המשורר הגדול נוין דו, בעל שם עולמי ; 225 שנה להולדתו של טרויין קיו ו-150 שנה לתעתוקו של טרויין קיו לכתב קווק נגו.

"סיפורו של קיאו" (גרסת טיין דין) הוא פרסום בראשות מועצת משפחת נגוין טיין דין, יחד עם קבוצת עורכים שהם חוקרי קיאו שאוהבים את נגוין דו ואת סיפורו של קיאו.

העורכים עבדו ברצינות ובאופן מדעי, וירשו באופן סלקטיבי את תמצית החוקרים במשך 200 השנים האחרונות. במקביל, בהתבסס על גרסאות נום וקואוק נגו הקיימות של קיאו, הם הרכיבו גרסה עדכנית של סיפור קיאו הקרובה ביותר לנוין דו, המשרתת את צרכי הקוראים והחוקרים.

מר נגוין האי נאם, יו"ר מועצת משפחת נגוין טיין דין, שיתף כי לסיפור קיאו יש חיוניות מוזרה משום שהוא הועבר בעל פה ובכתב יד. באמצעות דרך זו של העברה עממית, נוצרו גרסאות רבות ושונות, עם פסוקים רבים ושונים, מילים שונות והבנות שונות לפני שהוא נחרט בכתב נום בשנת 1866.

עד כה, מאז שהודפסה והופצה גרסת נום וקואוק נגו הראשונה של קיאו, טרויאן קיאו תמיד זכתה לתשומת לב ומחקר של חוקרים וחוקרי קיאו בשל עריכה, קומפילציה, פרסום... והביאה להישגים גדולים לשימור וקידום ערך המורשת הנצחית של טרויאן קיאו.

לפני שתנועת הלימוד והשינון של סיפור קיאו התפתחה מאוד במולדתו של נגוין דו והושקה ופותחה ברחבי הארץ.

משפחת נגוין טיין דין הלכה בעקבות הדורות הקודמים, וארגנה את העריכה והחיבור של גרסה של סיפור קיאו הנקראת גרסת טיין דין, במטרה ליצור טקסט עדכני. המטרה הראשונה הייתה להפיץ אותו לצאצאי המשפחה ולאחר מכן להפיץ אותו בקרב כל הקוראים.

המהדרים בחרו את הגרסאות הטובות ביותר שפורסמו של Kieu, תוך ניסיון למנוע עריכות או תוספות לא הולמות מצד המהדרים, ובמקביל להכיר בתרומות וביצירות שהפכו פופולריות.

ד"ר נגוין קוק לואן, יו"ר אגודת וייטנאם ללימודי קיאו, אמר כי לאחרונה, משפחת נגוין טיין דין גם תיאמה עם אגודת וייטנאם ללימודי קיאו והמכון לחקר אנשים מפורסמים כדי לארגן סמינר מדעי בנושא "מציאת הפתרון האופטימלי להצגת הטקסט בשפת המדינה של סיפור קיאו" כדי להגיב ולשרת את עריכת ועיבוד גרסת טיין דין של סיפור קיאו.

לכן, גרסת טיין דין של טרויין קיאו מתפרסמת ברוח הירושה והאיסוף של תמצית, יצירות ותרומותיהם הגדולות של חוקרים, חוקרים, עורכים ומלקטים של טרויין קיאו בנום ובקווק נגו במשך 160 השנים האחרונות, מאז פרסום טרויין קיאו בשנת 1866 (גרסת הנום המוקדמת ביותר של קיאו שנמצאה).

גרסה מיוחדת זו של "קיאו" מאת נגוין טיין דין מחולקת ומבוארת בצורה מדעית וקלה להבנה, והספר מאויר בתמונות של אמנים מפורסמים.

הספר מודפס על נייר בגודל 22 על 35 ס"מ, כריכה קשה. הספר ממוספר, חתום וחותם על ידי מועצת המשפחה לאחסון קל ולשם מתן מענה לצרכיהם של אספני ספרים ואספני ספרים עתיקים בעתיד.

(TTXVN/וייטנאם+)

מקור: https://www.vietnamplus.vn/ha-tinh-gioi-thieu-ban-truyen-kieu-dac-biet-voi-phan-doan-va-chu-giai-khoa-hoc-post1077293.vnp


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

צפייה בזריחה באי קו טו
משוטט בין ענני דאלאט
שדות הקנים הפורחים בדאנאנג מושכים אליהם מקומיים ותיירים.
"סא פה של ארץ ת'אן" מעורפל בערפל

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

יופיו של כפר לו לו צ'אי בעונת פרחי הכוסמת

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר