אחר הצהריים של ה-4 באוגוסט, משלחת של וייטנאמים מחו"ל בקוריאה, כולל מורים וילדים בגילאי 10-13, הגיעה להאנוי , והחלה את התוכנית "ילדים ומורים וייטנאמים מחו"ל בקוריאה מבקרים בווייטנאם 2024" שנמשכה 5 ימים בהאנוי, נין בין וקואנג נין.
במהלך היומיים הראשונים בווייטנאם, משלחת המורים והילדים הקוריאנים ביקרה באתרים מפורסמים בבירה. התחנה הראשונה של המשלחת הייתה פגודת טראן קוק, הממוקמת בלב האגם המערבי, בן למעלה מ-1,500 שנה. כאן, המשלחת התפעלה מההיסטוריה הארוכה, וכן מהיופי הייחודי של המקום, כפי שנכלל ברשימת "10 הפגודות היפות בעולם " על ידי אתר הטיולים המפורסם Wanderlust.
למחרת (5 באוגוסט), הגיעה המשלחת מוקדם לכיכר בה דין כדי לבקר במאוזוליאום של הנשיא הו צ'י מין ובאתר השרידים בארמון הנשיאות. לאחר שהיו רחוקים מהבית זמן רב, וכעת ניתנה להם ההזדמנות לחזור למדינה כדי לבקר את הנשיא הו, חברי המשלחת התרגשו כשצפו בשרידים, במסמכים ושמעו סיפורים על הקריירה המפוארת שלו. בפרט, ילדים וייטנאמים מחו"ל שמחו לבקר לראשונה בביתו של הדוד הו, להאכיל את הדגים ולשמוע על אהבתו של הדוד הו לבני נוער ולילדים.
" הנשיא הו צ'י מין היה אדם מוכשר וחזק. אני מאוד אוהב את דוד הו והמורה שלי לימדה אותי לעתים קרובות את השיר 'מי אוהב את דוד הו צ'י מין יותר מילדים', אמר ילד וייטנאמי מחו"ל שדיבר וייטנאמית. למרות שנולדו וגדלו בקוריאה, הוריהם עדיין למדו וייטנאמית ויכולים לתקשר בשפת אמם. הרגע המרגש ביותר היה כשהם שרו יחד את השיר 'כמו שיש את דוד הו ביום הניצחון הגדול' וקראו בקול רם את הסיסמה 'הרפובליקה הדמוקרטית העצמאית של וייטנאם' בווייטנאמית."
המשלחת עזבה את ארמון הנשיאות ועצרה במקדש הספרות - קווק טו גיאם. ילדים וייטנאמים מחו"ל, שביקרו ושמעו לראשונה על האוניברסיטה הראשונה של וייטנאם, הופתעו והתפעלו ממסורת הבחינות במולדתם. לה טראנג, ילדה וייטנאמית מחו"ל, סיפרה בהתרגשות שבזכות מדריך הטיולים והמורה, למדה שכאן נהגו ילדי מלכי וייטנאם ללמוד בעבר, ושגם החינוך הווייטנאמי היה מפותח מאוד בעבר.
בתום יומיים בהאנוי, המשלחת ערכה ביקור נימוסים אצל ראשי הוועדה הממלכתית למען וייטנאמים מעבר לים וביקרה במרכז התרבות הקוריאני בווייטנאם. שם, ילדים וייטנאמים מעבר לים צפו באומנים מדגימים הכנת כובעים חרוטיים והוקסמו מאריגה וקליעת כובעים חרוטיים משלהם.
טיפוח פטריוטיות עבור ילדים וייטנאמים מעבר לים
"ילדים ומורים וייטנאמים מחו"ל בקוריאה מבקרים בווייטנאם 2024" היא הזדמנות לילדים וייטנאמים מחו"ל הנמצאים בקוריאה לחזור למולדתם, ללמוד ולחוות את הערכים התרבותיים וההיסטוריים של האומה. בנוסף, התוכנית עוזרת לילדים להבין יותר ולהיות גאים במולדתם, להתחבר לשורשיהם, ובכך לבנות גאווה לאומית, סולידריות ותחושת אחריות כלפי הקהילה.
"מטרת הטיול היא להראות לילדים שוייטנאם היא מולדת יפה, שלווייטנאם יש דברים רבים להתגאות בהם בהיסטוריה שלה, כדי שיוכלו לאהוב את מולדתם יותר. בנוסף, הטיול גם עוזר לילדים להיות עצמאיים יותר בפעילויות קבוצתיות ולשפר את יכולתם לתקשר בווייטנאמית", שיתף ד"ר דו נגוק לוין - מרצה באוניברסיטת קוואנג און, נציג קבוצת המורים והילדים הווייטנאמים בקוריאה, עם כתבי העיתון הכלכלי והעירוני.
לדברי מר דואן קוואנג וייט, חבר בקבוצת המורים מחו"ל בקוריאה, הורים וייטנאמים מודעים מאוד לכך שילדיהם ילמדו סיפורים ואגדות היסטוריים וייטנאמיים. עם זאת, רק באמצעות טיולים עם חוויות של "אנשים אמיתיים, אירועים אמיתיים" ילדים יכולים להחדיר גאווה לאומית ולהציג בביטחון לחבריהם בקוריאה את האנשים המפורסמים ואת ההישגים ההיסטוריים הגאים של מולדתם.
כמי שרוצה שילדיו ילמדו ויחקרו מקומות רבים בווייטנאם, הדגיש מר וייט: "הידיעה על המוצא האתני שלנו היא הכלי הטוב ביותר להימנע מאפליה. אם נהיה מודעים ובעלי ידע לגבי המוצא האתני שלנו, איש לא יוכל לזלזל בנו, לא משנה מה לאומיותנו."
לשמור על שפת האם בארץ זרה
הקהילה הוייטנאמית בקוריאה היא קהילה צעירה, שנוסדה לאחרונה לאחר ששתי המדינות כוננו יחסים דיפלומטיים בשנת 1992. עם זאת, זוהי אחת הקהילות הצומחות ביותר (כיום מונה כמעט 277,000 איש). לכן, הצורך ללמוד וייטנאמית בקוריאה גובר, במיוחד עבור ילדי וייטנאמים מעבר לים.
בשיחה עם כתבי Kinh te & Do thi, אמרה גב' נגוין טי לה הואה, נשיאת האגודה הווייטנאמית בעיר גוואנגג'ו ובמחוז ג'אולה, כי הקהילה פותחת שיעורי שפה וייטנאמית בחינם לילדים, הן באינטרנט והן במצב לא מקוון. לדבריה, וייטנאמית היא הזהות של העם הווייטנאמי, ורק בעזרת השפה הוייטנאמית ניתן לשמר את התרבות הוייטנאמית. יתר על כן, לילדים וייטנאמים מחו"ל בקוריאה יש דם וייטנאמי-קוריאני, ולכן זה משמעותי מאוד עבורם להיות מסוגלים לשמר את התרבות הוייטנאמית בקוריאה.

עם יישום המדיניות הרב-תרבותית, ממשלת קוריאה תמכה במרכזים רב-תרבותיים במחוזות ובערים ברחבי הארץ כדי לארגן לימוד שפה וייטנאמית לילדים ממשפחות בעלות תרבות קוריאנית-וייטנאמית ולסטודנטים קוריאנים המתעניינים בווייטנאמית.
מאז 2014, דרום קוריאה בחרה בווייטנאמית כשפה זרה שנייה בבחינות הכניסה לאוניברסיטה. חלק מבתי הספר התיכוניים כללו גם וייטנאמית כמקצוע רשמי מאז 2018.
[מודעה_2]
מקור: https://kinhtedothi.vn/hanh-trinh-ve-que-me-cua-thieu-nhi-kieu-bao-han-quoc.html
תגובה (0)