האומנים הקשישים כאן, שנולדו, גדלו והיו קשורים לבין ליו במשך רוב חייהם, הפכו ל"אוצרות החיים" של הכפר. הם לא רק מוקירים ומשמרים בכל ליבם כל נעימת תן וטין מתוקה ורכה, אלא גם שואפים מדי יום להעבירה לדור הצעיר מתוך רצון לשמר ולקדם את הערכים התרבותיים המסורתיים היקרים והארוכים של מולדתם.

על פי אומנים בבינה ליו, שירת אנשי הטאי קיימת עוד מימי קדם. שירה אינה רק צורה של הבעת תוכן באמצעות מנגינה, דרך לתקשורת וקיום יחסי מין בין גברים לנשים, אלא גם קשורה לפעילויות דתיות ורוחניות על ידי אנשי הטאי הקדומים. משפחות טאי עתיקות הכינו לעתים קרובות מנחות כדי להזמין אדונים לביתם כדי לערוך טקס כדי להדוף מזל רע, להתפלל לברכה ובריאות כדי להתחיל עבודה חדשה. עם הזמן, השירה חרגה מעבר לטקסים אלה, והפכה לדרך לתקשורת בין משפחות וקיום יחסי מין בין גברים לנשים מאנשי הטאי בבינה ליו.
בגיל כמעט 86, האומן המוערך לואונג ת'ים פו (אזור צ'אנג נה, עיירת בין ליו) ידוע כאדם היחיד שמייצר לוטת טין במחוז כיום. מאז שהיה ילד, הוא נהג ללכת בעקבות המבוגרים במשפחתו כדי לצפות ולהאזין להופעות שירת תן. הוא נהג לזמזם יחד, ובהדרגה למד לשיר בעל פה. מתוך תשוקה וטיפוח אהבתו לתן, כשהיה מעט מבוגר יותר, הוא החל לתרגל הלחנת שירי תן חדשים. עד היום, האומן לואונג ת'ים פו אסף כמעט 10 שירי תן עתיקים, הלחין יותר ממאה שירי תן חדשים, ופתח 16 כיתות ללימוד שירת תן ולוטת טין ל-360 איש מכל הגילאים באזור.
לא רק שאסף ולימד, הוא גם חקר וקנה חומרים לייצור כלי נגינה ייחודיים בעלי שני מיתרים בבינה ליו. ייתכן שרבים מבני מעמדה של טאי בבינה ליו יודעים כיצד לייצר כלי נגינה בבינה ליו. עם זאת, ייתכן שרק מר לואונג ת'ים פו יכול לייצר כלים יפים עם צליל סטנדרטי שניתן להפוך למוצרים מסחריים. הוא לא רק מכין דאן טין להופעות, אלא גם מכין דאן טין קטנים ויפים כדי לשרת את צרכי התיירים המגיעים לבין ליו, ותורם לקידום והפצת היופי התרבותי של מולדתו.

גב' הואנג טי ויין (ילידת 1957, אזור נא לאנג, עיירה בין ליו) היא גם אחת האמניות הוותיקות שעדיין משתתפת באופן פעיל בהוראת שירת Then, מופיעה בשירת Then בפסטיבלים ובתוכניות חילופי אמנות בתוך המחוז ומחוצה לו. כשמקשיבים לגב' ויין מלמדת את שירת Then לילדים, אנו יכולים להעריך במלואה את אהבתה לשירי העם של מולדתה. כל אצבע של האמנית נוגעת במיומנות במיתרי ה-Tinh, משתלבת עם קולה העדין, והופכת את המאזין למוקסם ונקשר אליו באופן מוזר. ואין זה מפתיע שתשוקתה של גב' ויין לשירת Then התפשטה לבעלה, ילדיה ונכדיה.
האמן המכובד הואנג טי ויין אמר: בעלי לא ידע לשיר את טהאן קודם, אלא רק הקשיב לי שרה. הוא הקשיב כל כך הרבה שהוא "ספג" את זה בלי לשים לב, אז הוא הכריח אותי ללמד אותו לשיר ולנגן על לאוטה טין. במשך שנים רבות, בעלי ואני משתתפים במועדון השירה המקומי של טהאן, משתתפים באופן קבוע יחד בפסטיבלי האמנות של המחוז ומלמדים שירת טהאן לילדים בשכונה ובעיירה, במיוחד בחופשות הקיץ.
לאחר שבילתה יותר ממחצית חייה בלהט לכל נעימת Then מתוקה ועדינה, גב' ויין גם אספה באופן פעיל נעימת Then עתיקים והלחינה מאות שירי Then חדשים. שירי Then החדשים שהלחינה כולם משבחים את מולדתה, כפריה, אזורי מיעוטים אתניים ואת היופי התרבותי של אנשי הטאי, כגון תפילה למזל טוב, פולחן אבות, לאו Then...
הואנג טויאט נגוק, בן 15, מאזור נא לאנג, עיירה בין ליו, תלמיד שלמד עם האמן הואנג טי ויין במשך 8 שנים, שיתף: "אנחנו ברי מזל שלימדו אותנו שירה עם גברת ויין מאז שהיינו צעירים. שני הסבים והסבתות לימדו אותנו בהתלהבות רבה ובקפדנות. בזכות גברת ויין, אנחנו מבינים יותר, אוהבים יותר ושרים טוב יותר את שירי העם של מולדתנו."

כל מנגינת טהן נלהבת וחלקה הנושאת את היופי, הזהות והאופי של אנשי הטאי בבינה ליו הגיעה ועדיין מגיעה למרחקים. ועם התשוקה והאהבה שלהם לשירי העם של מולדתם, קשישים כמו גברת וין ומר ת'ים עדיין "שומרים על הנשמה" ו"מעבירים את האש" כדי ששירת הטהן ומנגינות הלאוטה טין יזהרו יותר ויותר, ויישארו לנצח עם הזמן.
מָקוֹר
תגובה (0)