התקרית החלה ב-8 במרץ 2024, כאשר Exhuma: Tomb Raider (שם מקורי: Exhuma ) יצא רשמית במספר מדינות. לשוק הסיני טרם נקבע תאריך יציאה לסרט זה. הסרט הכניס נכון לעכשיו 65 מיליון דולר, ובווייטנאם לבדה, 74 מיליארד וונד מאז יציאתו לאקרנים ב-15 במרץ.
כמה גולשים סינים מיהרו להביע את אכזבתם מהסרט הקוריאני אקסהומה , ואמרו כי ציור אותיות סיניות על פניהם של שחקנים קוריאנים בסרט אינו הולם ולעוגים להם, למרות העובדה שאקסהומה עברה את 7 מיליון הצופים בקוריאה באותה עת.
סצנה מהסרט אקסומה
פוסט ברשת החברתית X (ששמה שונה לאחרונה לטוויטר) של משתמש סיני משך יותר מ-6 מיליון צפיות, עקב הבעת הסכמה עם סצנה בסרט "אקסהומה" , בשל האופן שבו בחר הקולנוען הקוריאני להציג תווים סיניים על פני דמות השאמאן כצורה עתיקה של דיכוי.
אדם זה טען שבתרבות הסינית, כתיבה או חריטה של אותיות על הפנים נחשבים לחוסר כבוד ואף משפילים, דבר שהיה שמור במקור לפושעים או לפושעים בימי קדם כאשר גורשו. גולשים סינים רבים הגיבו גם הם, וביקרו את תיאור התרבות הסינית בסרט, באומרם שתרגום מילים קוריאניות לסינית יביא לסמלים חסרי משמעות.
הסיבה לכך היא, בנוסף לדמות בסרט אקסהומה שציירה תווים סיניים על פניה בזמן שהיא מתאמנת כשאמאן, גם הקהל הרחב - המעריצים המושבעים של הסרט אקסהומה בקוריאה - הפכו את ציור הדמויות בסרט הזה ל"טרנד", כמו ש"שאמאנים" מציירים תווים סיניים על פניהם כדי להדוף כוחות רעים.
משתמש סיני העלה לאתר X אוסף של דיוקנאות כאלה מלאים באותיות סיניות ומתח ביקורת על הנוהג, בפוסט שנכתב במקור באנגלית ותורגם מאוחר יותר לקוריאנית. "זה מגוחך שקוריאנים כותבים על פניהם תווים סיניים שהם אפילו לא יודעים את משמעותם."
הגרסה הקוריאנית של הפוסט צברה למעלה מ-6.3 מיליון צפיות ו-71,000 פרסומים חוזרים.
גולשים סינים תקפו שוב ושוב את Kbiz הקוריאנית.
זו לא הפעם הראשונה שגולשים סינים ברשת מבקרים את תוכן הסרטים הקוריאניים ואת תוכן האמנים הקוריאניים.
באוקטובר 2022, כאשר הזמרת הצעירה ג'אנג וון-יאנג (ילידת 2004) מלהקת הבנות הקוריאנית IVE ענדה סיכת ראש בסגנון עוף חול בשבוע האופנה בפריז, טענו כמה גולשים סינים שהזמרת גנבה את התרבות הסינית כשהשוויצה בו בוולוג שפרסם ווג קוריאה , באומרם: "ענדתי את סיכת השיער הזו כדי להראות את המראה של התרבות הקוריאנית בפריז".
השחקן לי דו-היון בתפקיד שאמאן עם דמויות הנג'ה קוריאניות מצוירות על פניו בפוסטר הסרט אקסומה
כלי התקשורת הסיניים טוענים כי עוף החול והדרקון הם דמויות וסמלים מסורתיים של סין בלבד.
גם צופים סינים מחו על התוכן של דרמות טלוויזיה קוריאניות רבות. אנה , שירות סטרימינג וידאו קוריאני מבוסס מנוי, בכיכובה של הזמרת והשחקנית בא סוזי, ספג ביקורת קשה מצד גולשים סינים ברשת החברתית הגדולה ביותר בסין, Weibo, לאחר ששודרו רק שני פרקים באמצע 2022, על כך שתיאר את המדינה כמקום המתמחה במוצרים מזויפים.
דרום קוריאה מגיבה
גולשים קוריאנים, שראו את הפוסטים ברשת X שנכתבו על ידי גולשים סינים, הגיבו במהירות: " אקסהומה הוא סרט קוריאני. אתם נושאים לנו הטבות לאחר שצפיתם בסרט באופן לא חוקי, כשלמעשה הוא עדיין לא הוקרן במדינתכם."
גם אינטלקטואלים קוריאנים הצטרפו לדיון עם גולשים סינים בנושא זה. פרופסור סאו קיונגדוק מאוניברסיטת הנשים סונגשין אמר: "ביקורת בונה היא טובה, אך אני רוצה לייעץ לקהל הסיני להפסיק לצפות בסרטים קוריאניים באופן בלתי חוקי מעתה והלאה". סאו קיונגדוק ציין: "נכון לעכשיו, הסרט אקסומה לא יצא רשמית בשוק הסיני".
פרופסור סאו קיונג-דוק הגיב לביקורת המקוונת בהכרה בהכרה העולמית הגוברת של דרמות וסרטים קוריאניים, וטען כי "נראות מוגברת זו עלולה להוביל לסיכון של פרשנות שגויה של התוכן המקורי מנקודות מבט תרבותיות שונות, באמצעות עמדות שליליות ותגובות יתר".
פרופסור סאו קיונג-דוק הדגיש עוד את חשיבות התקשורת הפתוחה והחילופי תוכן בין-תרבותיים. הוא הציע כי שיתוף משתמשים סינים בדיאלוג בונה יכול לקדם הבנה טובה יותר, במקום לפנות לאמצעים לא רשמיים לצריכת תוכן קוריאני. הוא הצביע על מקרים בהם דרמות קוריאניות פופולריות כמו "התהילה" , "משחק הדיונון" ו"העו"ד יוצא הדופן" התמודדו עם אתגרים עקב גישה לא מורשית ושיטות הפצה בלתי חוקיות באזורים מסוימים.
השחקנית קים גו-און בתפקיד שאמאנית עם דמויות הנג'ה קוריאניות מצוירות על פניה בסצנה מתוך "אקסהומה"
פרופסור סאו קיונג-דאוק הדגיש בתשובתו סוגיות כגון שימוש בלתי מורשה בקניין רוחני והפרת זכויות יוצרים, את החשיבות של כיבוד זכויות קניין רוחני ותוכן תרבותי, תוך שהוא תומך במעבר לאמצעים חוקיים של צריכה ואינטראקציה עם תקשורת זרה.
האמת מאחורי האותיות הסיניות על פניו של הקוסם בסרט אקסומה
בחזרה לסיפור האותיות הסיניות המצוירות על פניהם של שני הקוסמים הקוריאנים (בגילומם של השחקן לי דו-היון והשחקנית קים גו-און) בסרט " אקסהומה" , והמקועקעות על כל גופם, מופיעים קטעים מסוטרה היהלום, אותה מכנה בקצרה האינדולוג מקס מולר "סוטרה היהלום". זוהי סוטרה חשובה של בודהיזם מהאיאנה, המופצת באופן נרחב במזרח אסיה, לא רק בסין.
מצד שני, הדמויות המופיעות בסיפור אקסומה הן בשפת האנג'ה, הידועה גם כהנצ'ה, שהן תווים סיניים שעדיין נפוצים בכתיבה קוריאנית. האנג'ה נמצאות בשימוש מאז ימי גוג'וסון, הממלכה הקוריאנית הראשונה (גוג'וסון נוסדה על ידי המלך הקוריאני האגדי דנגון וואנגום בשנת 2333 לפנה"ס). האנג'ה מעולם לא עברה רפורמות משמעותיות, והן קשורות קשר הדוק לתווים יפניים מסורתיים ולתווים סיניים מסורתיים, אם כי סדר הקווים של תווים מסוימים שונה במקצת. רק מספר קטן של תווי האנג'ה שונו או ייחודיים לקוריאנית, בעוד ששאר זהים לתווים סיניים מסורתיים.
לעומת זאת, תווים סיניים רבים המשמשים כיום בסין, מלזיה וסינגפור פושטו ומכילים פחות משיכות מאשר מקבילותיהם בהנג'ה. בעבר השתמשו בהנג'ה לכתיבת מילים קוריאניות מקומיות, אך עד המאה ה-20, הקוריאנים השתמשו בהנג'ה רק לכתיבת מילים סיניות-קוריאניות, בעוד שכתבו אוצר מילים מקומי ומילות שאולות משפות אחרות בהנגול. עד המאה ה-21, אפילו מילים סיניות-קוריאניות נכתבות לעתים קרובות בהנגול, לפעמים עם התו הסיני המתאים כתוב לידן כדי למנוע בלבול אם יש תווים או מילים אחרות עם אותו איות.
על פי מילון השפה הקוריאנית הסטנדרטי שפורסם על ידי המכון הלאומי לשפה הקוריאנית (NIKL), כמחצית מהמילים הקוריאניות הן סיניות-קוריאניות, בעיקר בתחומים אקדמיים (מדע, פוליטיקה וחברה). כפי שניתן לראות, דמויות ההנג'ה המשמשות בסרט אקסומה אינן מטבען לא מוכרות או "מצוירות" באופן שרירותי על ידי יוצרי סרטים קוריאנים ללא הבנה, כפי שגולשים סינים ברשת מפריכים.
[מודעה_2]
קישור למקור
תגובה (0)