Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

अंकल हो "लंबे और खाली शब्द लिखने से बचें" के सिद्धांत के साथ

अंकल हो ने क्रांति लाने के लिए लेख लिखे और उनका हमेशा एक ही दृष्टिकोण रहा: ऐसा लिखें कि लोग आसानी से समझ सकें और उसका अनुसरण कर सकें।

Hà Nội MớiHà Nội Mới20/06/2025

संक्षेप में बोलना, संक्षेप में लिखना, लंबे और खोखले लेखन से बचना, हो ची मिन्ह की भाषा शैली को नियंत्रित और आकार देने वाला, वियतनाम के क्रांतिकारी प्रेस की भाषा शैली के लिए एक आदर्श वाक्य बन गया। यह दृष्टिकोण आधुनिक पत्रकारिता की प्रवृत्ति के भी अनुरूप है: जनता को शीघ्रता से, संक्षिप्त रूप से, सटीक और तत्परता से सूचित करना।

उन्होंने "ज़्यादा बोलने" की "बीमारी" और "वाटर स्पिनच" लेखन शैली, यानी "लंबी नदियों और समुद्रों" की आलोचना की, जिससे पाठक को "धीरे-धीरे हरे-भरे जंगल में प्रवेश करने" जैसा एहसास होता है। हो ची मिन्ह ने समझाया: "वर्तमान में, हमारे अधिकांश लोगों की शिक्षा का स्तर लंबा पढ़ने की अनुमति नहीं देता, हमारे कागज़ और स्याही की स्थिति लंबा लिखने और छपाई की अनुमति नहीं देती, हमारे सैनिकों का दुश्मन से लड़ने का समय, काम करने वाले लोग लंबा पढ़ने की अनुमति नहीं देते। इसलिए, जितना छोटा लिखा जाए, उतना अच्छा है।"

bac-ho.jpg
राष्ट्रपति हो ची मिन्ह हनोई में घरेलू और विदेशी प्रेस एजेंसियों के पत्रकारों से मिले (मई 1968)। फोटो: VNA

उन्होंने "लंबे लेखन" की शैली की आलोचना की: "समाचार पत्रों में, कई कॉलम लंबे लेख होते हैं, जैसे कि पानी में लटके पालक को रस्सी से बांधा गया हो। जब आप बीच का भाग पढ़ते हैं, तो आपको पता नहीं चलता कि शुरुआत का भाग किस बारे में है; जब आप अंत का भाग पढ़ते हैं, तो आपको पता नहीं चलता कि बीच का भाग किस बारे में है। यह बेकार है।"

हो ची मिन्ह की मौखिक और लिखित भाषा का प्रयोग करने का तरीका परिष्कार के एक उच्च स्तर पर पहुँच गया है, वे राष्ट्र की पारंपरिक भाषा का कुशलतापूर्वक प्रयोग करते हैं, और आश्चर्यजनक रूप से अद्वितीय रचनाएँ करते हैं। हो ची मिन्ह के राजनीतिक लेखन की एक विशिष्ट विशेषता यह है कि वे हमेशा "दुश्मन और हमारे" के बीच स्पष्ट अंतर करते हैं। शत्रु के साथ, वे दृढ़ और दृढ़ हैं। कार्यकर्ताओं और जनता के साथ, जिनमें कमज़ोर साथी भी शामिल हैं, वे विचारशील, प्रेमपूर्ण, "उचित और भावुक" हैं। हालाँकि, "लंबी बातें और खोखली बातें" की बीमारी की आलोचना करते समय, अंकल हो के शब्द बहुत सख्त हैं:

"आपमें से कई लोग लंबे लेख लिखना पसंद करते हैं। आप पंक्ति दर पंक्ति, पृष्ठ दर पृष्ठ लिखते हैं। लेकिन पाठकों के लिए यह बेकार है। इससे सिर्फ़ कागज़, स्याही और पाठकों का समय बर्बाद होता है। यह घाव पर पट्टी की तरह है, और यह लंबा और सड़ा हुआ है। इतने लंबे और खोखले लेख क्यों लिखें? इसका एक ही जवाब है: आप इन्हें आम जनता को बिल्कुल नहीं पढ़ने देना चाहते। क्योंकि ये लंबे और खोखले होते हैं, जब आम जनता इन्हें देखती है, तो सिर हिलाती है, इन्हें पढ़ने की हिम्मत कौन करेगा? नतीजा यह होता है कि इन्हें सिर्फ़ वही लोग पढ़ते हैं जिनके पास कोई नौकरी नहीं है, और पाठकों में भी लेखकों जैसी ही बुरी आदतें होती हैं।"

अखबार के लिए लिखना "जनता की सेवा, क्रांति की सेवा" है। लेकिन अगर आप "लंबा-चौड़ा" और "खोखला" लिखते हैं, तो यह उस उद्देश्य के विपरीत है, यह "जनता को पढ़ने के लिए बिल्कुल नहीं" चाहता। अंकल हो का विनोदी लेकिन बेहद सख्त अंदाज़, उस लंबी-चौड़ी लेखन शैली की उनकी निर्णायक आलोचना को दर्शाता है जो "पाठकों के लिए बेकार" है, जो "कागज़ और स्याही बर्बाद करती है, पाठकों का समय बर्बाद करती है", जो केवल "उनके लिए है जिनके पास कोई काम नहीं है"... खासकर देश के "उबलते पानी और आग" के ऐतिहासिक संदर्भ में, वह लेखन शैली और भी अनुचित है। "इस प्रतिरोध युद्ध के दौरान, मोर्चे पर सैनिकों को दुश्मन से लड़ना चाहिए, पीछे के हमवतन लोगों को उत्पादन बढ़ाना चाहिए, किसके पास इतने लंबे लेख पढ़ने का समय है"।

अंकल हो के संक्षिप्त लेख, थान निएन अखबार में, "क्रांति से पहले वियतनाम की स्वतंत्रता", या बाद में न्हान दान अखबार में, उस शैली के स्पष्ट प्रमाण हैं। हो ची मिन्ह द्वारा उठाए गए कुछ प्रस्ताव, विषयवस्तु और रूप की दृष्टि से, पूरे राष्ट्र की भावना बन गए हैं: "वियतनाम एक है, वियतनामी लोग एक हैं, नदियाँ सूख सकती हैं, पहाड़ घिस सकते हैं, लेकिन यह सत्य कभी नहीं बदलेगा"। "स्वतंत्रता और आज़ादी से बढ़कर कुछ भी नहीं है"... संक्षिप्त, सरल लेकिन फिर भी विषयवस्तु, सौंदर्यबोध, गहन अभिव्यक्ति सुनिश्चित करने वाला, स्पष्ट तर्क के साथ आश्वस्त करने वाला, "लंबा लिखना और खाली लिखना" के विरुद्ध... हो ची मिन्ह की पत्रकारिता की भाषा शैली है: "ऐसा लिखना कि सभी देशवासी पढ़ और समझ सकें"।

"लंबे और खोखले लेखन के विरुद्ध संघर्ष" पर हो ची मिन्ह का दृष्टिकोण, कठोर लेकिन प्रेम और तर्क के साथ, अत्यंत विश्वसनीय है क्योंकि यह समग्र दृष्टिकोण, एक बहस में रखा गया है, बिना किसी व्यक्तिपरक आरोपण के, पूरी तरह से और गहनता से समझाया गया है। हमेशा संक्षिप्त लिखना ज़रूरी नहीं है, खासकर सैद्धांतिक मुद्दों पर। ऐसे मामले भी होते हैं जहाँ संक्षिप्त लेखन अच्छा नहीं होता अगर उसमें विचारों का अभाव हो और वह छोटा हो। लेकिन सबसे पहले, हमें "खोखला और लंबा" लिखने की आदत से लड़ना होगा:

"लंबा और खोखला लिखना अच्छा नहीं है। छोटा और खोखला लिखना भी अच्छा नहीं है। हमें सभी खोखली आदतों से लड़ना होगा। लेकिन सबसे पहले, हमें खोखली और लंबी आदतों से लड़ना होगा।"

तो क्या सिद्धांत की पुस्तकें, या उदाहरण के लिए यह पुस्तक, लंबी नहीं होतीं?

हां, यह लंबा है लेकिन हर वाक्य, हर शब्द का एक उद्देश्य है, खाली नहीं।

कहावत है: "अस्तबल बनाने के लिए गाय नापें, कमीज़ बनाने के लिए आदमी नापें।" आप जो भी करें, संयम रखें। यही बात लिखने और बोलने पर भी लागू होती है। हम लंबी-चौड़ी बातें और खोखली लेखनी के खिलाफ हैं, ज़रूरी नहीं कि हर चीज़ अच्छी होने के लिए छोटी ही हो।"

रूप और विषयवस्तु एक-दूसरे से जुड़े होते हैं। रूप संक्षिप्त होना चाहिए, लेकिन विषयवस्तु पूर्ण होनी चाहिए। हो ची मिन्ह इस बात से पूरी तरह वाकिफ थे। उन्होंने "खाली लेखन" को रोकने का मुद्दा उठाया ताकि अभिव्यक्त होने वाली विषयवस्तु सुनिश्चित हो सके:

"बोलना और लिखना बेशक संक्षिप्त होना चाहिए। लेकिन सबसे पहले, विषयवस्तु होनी चाहिए। हमें लंबी बातचीत और खाली लेखन की बीमारी का इलाज करना होगा।"

"छोटा लेखन" या "लंबा लेखन" अंततः "अच्छा लेखन", "सही लेखन" और "उचित लेखन" के बारे में है। पत्रकारिता की प्रभावशीलता के दृष्टिकोण से, महत्वपूर्ण बात यह है कि ऐसा लिखा जाए जिसे जनता समझ सके और समझ सके, फिर उसे लागू करना आसान हो। इसका अर्थ यह भी है कि पत्रकारिता जनमत पर गहरा प्रभाव डालती है, धारणाओं और व्यवहारों को बदलती है, और सामाजिक व्यवहार के विकास को बढ़ावा देने में सकारात्मक योगदान देती है। हो ची मिन्ह की पत्रकारिता संबंधी सोच मूलतः क्रांतिकारी पद्धतिगत सोच, "क्रांति लाने के लिए पत्रकारिता करना" से ली गई है, इसलिए प्रभावशीलता हमेशा उनकी सर्वोच्च प्राथमिकता रही है।

इस प्रकार, अभिव्यक्ति की शैली, या अधिक व्यापक रूप से, पत्रकार की रचनात्मक पद्धति, दर्शकों के लिए उपयुक्त होनी चाहिए और संबोधित किए जा रहे मुद्दे पर निर्भर होनी चाहिए, जरूरी नहीं कि वह रूढ़िबद्ध या कठोर हो। कई शोधकर्ताओं ने, अंकल हो की "लेखन शैली" का मूल्यांकन करते समय, सर्वसम्मति से यह भी माना कि हो ची मिन्ह की लेखन शैली और भाषा में विदेशी समाचार पत्रों के लिए लेखन के दौरान और बाद में वियतनामी में समाचार पत्रों के लिए लेखन के दौरान स्पष्ट परिवर्तन आया था। यह केवल भाषा प्रणाली (अंग्रेजी, फ्रेंच, रूसी... वियतनामी की तुलना में) का अंतर नहीं है, बल्कि यह शैली और भाषाई सोच में एक सचेत परिवर्तन है। यह अर्थ की अनेक परतों, तर्क और तुलना की अनेक विधियों वाली गहन लेखन शैली से एक सरल, आसानी से समझ में आने वाली और संक्षिप्त लेखन शैली में परिवर्तन है।

यह बात उस दौर का विश्लेषण करने पर और भी स्पष्ट हो जाती है जब अंकल हो फ्रांस में एक पत्रकार के रूप में कार्यरत थे और उनकी लेखन शैली "बेहद फ्रांसीसी" थी, जिसमें "मनमोहक व्यंग्य और गहरी व्यंग्यात्मकता" थी, जैसा कि प्रोफेसर फाम हुई थोंग ने टिप्पणी की थी। प्रोफेसर डांग आन्ह दाओ ने कहा: "न्गुयेन ऐ क्वोक की रचनाएँ विशुद्ध रूप से वियतनामी मूल भाव, विषय और प्रेरणाएँ हैं, जिन्हें आधुनिक पत्रकारिता शैली, फ्रांसीसी पत्रकारिता के माध्यम से अभिव्यक्त किया गया है।" "अब तक, हालाँकि लगभग एक शताब्दी के गहन अध्ययन और आदान-प्रदान के बाद वियतनामी पत्रकारिता और फ्रांसीसी पत्रकारिता के बीच का अंतर काफी कम हो गया है, फिर भी हम देखते हैं कि कुछ विशेष मामलों को छोड़कर, वर्तमान वियतनामी पत्रकारिता शैली की तुलना में गुयेन ऐ क्वोक के लेख अभी भी भिन्न हैं। ऐसा लगता है कि हमारी पत्रकारिता शैली अभी भी "पुराने ज़माने" के व्यक्ति, गुयेन ऐ क्वोक की शैली की तुलना में अधिक गंभीर, गरिमापूर्ण, कम व्यक्तिवादी, अधिक प्राचीन और तटस्थ है।"

अभी भी कुछ राय हो सकती हैं जो प्रोफ़ेसर डांग आन्ह दाओ के आकलन से सहमत न हों, लेकिन वास्तव में, पेरिस (फ़्रांस) में पत्रकार रहते हुए गुयेन ऐ क्वोक की पत्रकारिता शैली और बाद में हो ची मिन्ह की पत्रकारिता शैली में स्पष्ट परिवर्तन आया। वह व्यक्ति जिसने कभी "बहुत ही फ़्रांसीसी फ्रांसीसी साहित्य" लिखा था (कृपया यहाँ साहित्य को लेखन शैली, भाषा शैली, जिसमें पत्रकारिता की भाषा भी शामिल है, के रूप में समझें), एक पत्रकार बन गया जिसने शुद्ध, सरल वियतनामी भाषा में लिखा, संक्षिप्त, समझने में आसान, याद रखने में आसान और समझने में आसान लेखन की चेतना के साथ। हमारे देश की विशिष्ट परिस्थितियों में, हो ची मिन्ह की "लंबा लिखने, खाली लिखने" से बचने की आवश्यकता अत्यंत व्यावहारिक है, जिसका सिद्धांत और व्यवहार दोनों में गहरा अर्थ है। वह स्वयं "संक्षेप में बोलने, संक्षेप में लिखने" की शैली के लिए एक अनुकरणीय उदाहरण हैं जिसे लोग समझ और अपना सकते हैं।

भाषा शैली बदलना कोई आसान बात नहीं है। पेरिस में पत्रकार के रूप में काम करते हुए "बहुत फ़्रेंच फ़्रेंच", "मनमोहक उपहास और गहन व्यंग्य" जैसे लेखों से लेकर, अत्यंत प्रतिभाशाली, बहु-स्वर और बहुआयामी भाषाई लहजे वाले लेखों से लेकर बाद में "मज़दूरों, किसानों और सैनिकों की सेवा" जैसे सरल लेखों तक, यह सब अंकल हो का प्रशिक्षण प्रयास था। हमेशा नई परिस्थितियों और स्थितियों के अनुकूल ढलते हुए, हो ची मिन्ह के पत्रकारीय चिंतन में एक साम्यवादी की छाप है, उनकी कलम "सही का समर्थन करती है, बुराई को दूर भगाती है", क्रांति की सेवा को सर्वोच्च प्राथमिकता देती है। "संक्षेप में बोलना, संक्षेप में लिखना", विषयवस्तु के साथ बोलना, "धागे को विकृत करने" से बचने की उनकी आवश्यकता का गहरा प्रभाव पड़ा, जिसने पत्रकारिता की भाषा और कुछ हद तक वियतनामी भाषाई चिंतन को सरल, व्यावहारिक और स्पष्ट बनाने में योगदान दिया।

यह भी एक गहन सबक है, जिसे क्रांतिकारी पत्रकारिता की 100वीं वर्षगांठ मनाते समय वियतनामी पत्रकारों को ध्यान में रखना चाहिए!

स्रोत: https://hanoimoi.vn/bac-ho-voi-nguyen-tac-tranh-viet-dai-va-viet-rong-706271.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

पीपुल्स आर्टिस्ट झुआन बेक, होआन किम झील वॉकिंग स्ट्रीट पर एक साथ विवाह करने वाले 80 जोड़ों के लिए "समारोह के संचालक" थे।
हो ची मिन्ह सिटी में नोट्रे डेम कैथेड्रल क्रिसमस 2025 के स्वागत के लिए जगमगा रहा है
हनोई की लड़कियां क्रिसमस के मौसम के लिए खूबसूरत "सज-धज" कर तैयार होती हैं
तूफान और बाढ़ के बाद, जिया लाई में टेट क्राइसेन्थेमम गांव को उम्मीद है कि पौधों को बचाने के लिए बिजली की कोई कटौती नहीं होगी।

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

हनोई कॉफ़ी शॉप ने अपने यूरोपीय क्रिसमस जैसे दृश्य से लोगों में उत्साह पैदा कर दिया है

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC